ECU TOYOTA CAMRY 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2018Pages: 691, PDF Size: 18.48 MB
Page 3 of 691

CAMRY_D (OM33B95D)
Index illustréRecherche par illustration
1Pour la sécuritéVeillez à tous les lire
2Bloc d’instru-
mentation
Comment lire les jauges et instruments, la panoplie
de témoins et de témoins d'avertissement, etc.
3
Fonctionne-
ment de chaque
composant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres,
réglage avant la conduite, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires pour la conduite
5
Caractéris-
tiques
intérieures
Utilisation des équipements intérieurs, etc.
6Entretien et
nettoyageProcédures de soin et d'entretien de votre véhicule
7En cas de
problème
Que faire en cas de dysfonctionnement ou
d'urgence
8
Caractéris-
tiques du
véhicule
Spécifications du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 4 of 691

TABLE DES MATIÈRES2
CAMRY_D (OM33B95D)
Pour votre information ................... 8
Lecture de ce manuel .................. 14
Comment rechercher ................... 15
Index illustré................................. 16
1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le
volant ................................ 26
Pour une conduite en toute
sécurité ............................. 28
Ceintures de sécurité .......... 30
Coussins gonflables SRS.... 37
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant ................. 52
Précautions concernant
les gaz d'échappement ..... 57
1-2. Sécurité enfant
Conduite en compagnie
d'enfants............................ 58
Sièges de sécurité enfant.... 59
1-3. Système antivol
Système d'antidémarrage ... 80
Alarme ................................. 83
2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins
d'avertissement ................. 88
Jauges et instruments ......... 95
Écran multifonctionnel
(affichage 4,2 pouces) ....... 98
Écran multifonctionnel
(affichage 7 pouces) ........ 111
Affichage tête haute........... 131
Informations relatives à la
consommation de
carburant ......................... 138
1Pour la sécurité
2Bloc d’instrumentation
Page 6 of 691

TABLE DES MATIÈRES4
CAMRY_D (OM33B95D)
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon du
réservoir à carburant ....... 269
4-5. Utilisation des
systèmes de supports
de conduite
Toyota Safety Sense P ..... 274
PCS (système de
sécurité de
pré-collision).................... 281
LDA (alerte de sortie
de voie avec commande
de direction) .................... 293
Régulateur de vitesse
actif sur toute la plage
de vitesses ...................... 304
Régulateur de vitesse
actif ................................. 320
Régulateur de vitesse ....... 335
Systèmes d'aide à la
conduite .......................... 340
BSM (surveillance de
l'angle mort) .................... 347
• Fonction BSM ............... 351
• Fonction RCTA ............. 354
Fonction de détection
de la caméra arrière ........ 359
Système intuitif d'aide
au stationnement ............ 363
Sonar de dégagement
intelligent (ICS) ............... 373
Commandes de sélection
du mode de conduite ...... 397
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
hivernale ......................... 399
5-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation
manuelle .......................... 406
Système de climatisation
automatique
(sans bouton “SYNC”) ..... 412
Système de climatisation
automatique
(avec bouton “SYNC”) ..... 419
Sièges chauffants .............. 428
5-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs.......................... 430
• Éclairages intérieurs...... 431
• Éclairages individuels.... 432
5-3. Utilisation des
rangements
Liste des rangements ........ 433
• Boîte à gants ................. 434
• Rangement de
console .......................... 434
• Range-monnaie ............. 434
• Porte-bouteilles ............. 435
• Porte-gobelets ............... 436
• Casiers auxiliaires ......... 437
• Plateau ouvert ............... 438
Équipements du coffre....... 440
5Caractéristiques
intérieures
Page 10 of 691

8
CAMRY_D (OM33B95D)
Veuillez noter que le présent manuel c oncerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipement qui n'est pas monté sur votre véhi-
cule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration perma-
nente des produits que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder
à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuit es de carburant par évaporation et
n'indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota. Nous vous rappelons que
Toyota ne garantit pas ces produits et que Toyota décline toute responsabilité
quant à leurs performances, leur réparation ou leur remplacement, et quant à
tout dommage qu'ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets
négatifs qu'ils pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas d'origine
Toyota. Toute modification effectuée à par tir de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d'une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Page 11 of 691

9
CAMRY_D (OM33B95D)
L'installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile dans votre véhi-
cule risque d'affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d'injection multipoints de carburant/système d'injection multipoints
séquentielle de carburant
● Toyota Safety Sense P (sur modèles équipés)
● Système de régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à res-
pecter pour l'installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile
auprès de votre concessionnaire Toyota.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données telles que:
• Régime moteur
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule et les options
dont il est équipé. Ces calculateurs n'enregistrent pas les conversations ou
les sons, et enregistrent uniquement les images à l'extérieur du véhicule
dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les données enregistrées dans ces calcula-
teurs à Toyota sans notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développe-
ment et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi-
cule ou un propriétaire de véhicule en particulier
Installation d'un système radio émetteur/récepteur mobile
Enregistrements des données du véhicule
Page 12 of 691

10
CAMRY_D (OM33B95D)
●Utilisation des données collectées via Safety Connect (États-Unis, terri-
toire continental uniquement)
Si votre Toyota est équipée de Safety Connect et si vous êtes abonné à ces
services, veuillez vous reporter au contrat d'abonnement aux services télé-
matiques Safety Connect pour tout complément d'informations sur les don-
nées collectées et l'utilisation qui en est faite.
●Pour en savoir plus sur les données du véhicule recueillies, utilisées et par-
tagées par Toyota, veuillez consulter le site www.toyota.com/privacyvts/.
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle
sur la route, des données qui permettr ont de comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les
données en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécu-
rité pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient attachées ou
non;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale d'accélé-
rateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances
dans lesquelles les accidents et les blessures surviennent.
REMARQUE: Les données ne sont enregistrées par l'EDR du véhicule que
dans les seuls cas où survient une situation inhabituelle d'accident; l'EDR
n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales d'utilisation du
véhicule, et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe,
l'âge et le lieu de l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de l'EDR avec les données d'identification
personnelle obtenues systématiquement dans le cadre d'une enquête menée
en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données enr egistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
Enregistreur de bord
Page 13 of 691

11
CAMRY_D (OM33B95D)
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée dans un EDR à une tierce
partie sauf lorsque:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le loca-
taire s'il s'agit d'un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Cependant, si nécessaire, Toyota peut:
• Utiliser ces données à des fins de recherche sur les performances de
sécurité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie à des fins de recherche, sans
divulguer d'informations à propos du véhicule ou du propriétaire du véhi-
cule en particulier
Les dispositifs de coussins gonflables et de prétensionneurs de ceintures de
sécurité SRS de votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs.
Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétension-
neurs de ceintures de sécurité en l'état, cela risque de provoquer un accident
comme par exemple un incendie. Veillez à faire démonter et éliminer les sys-
tèmes de coussins gonflables et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
SRS par le personnel qualifié d'un atelie r d'entretien ou par votre concession-
naire Toyota avant de mettre votre véhicule au rebut.
Cela peut impliquer une manipulation particulière, consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comprend des composants susceptibles de contenir du
perchlorate. Ces composants peuvent comprendre les coussins gonflables,
les prétensionneurs de ceintures de sécurité et les piles pour la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Mise au rebut de votre Toyota
Matériau composé de perchlorate
Page 14 of 691

12
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments: Ne
conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de
l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser
votre véhicule. L'alcool et certains stupéfiants et médicaments ont pour effet
d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la coordi-
nation, ce qui peut causer un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez
les erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre
et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez toujours toute votre attention à la
conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme
d'effectuer des réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou de lire, peut
entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés gravement ou tués.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique, ou d'autres équipe-
ments du véhicule. En outre, des chaleurs extrêmes ou des températures
extrêmement froides dans l'habitacle peuvent être mortelles pour les
enfants.
Page 19 of 691

17Index illustré
CAMRY_D (OM33B95D)
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Précautions pour la période hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 399
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Méthode de réapprovisionnement en carburant . . . . . . . . . . . P. 269
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant . . . . P. 623
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
Taille/pression de gonflage de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Pneus hiver/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 399
Vérification/permutation/système d'avertissement de
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
Faire face à une crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 588
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 496
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 623
Faire face à une surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Clignotants avant/feux de stationnement/
éclairages de jour*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Phares/éclairages de jour*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Feux de gabarit avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Clignotants latéraux*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Clignotants arrière/feux de gabarit arrière/
feux arrière/feux de stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 244, 254
Feux arrière*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Feux de recul
Passage du levier de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 237
Éclairages de plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P. 547, Watts: P. 635)
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec feux de gabarit avant de type LED
*3: Véhicules avec feux de gabarit avant de type à ampoule
8
9
10
11
12
13
14
Page 25 of 691

23Index illustré
CAMRY_D (OM33B95D)
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 37
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 26
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Rangement de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 434
Boutons de verrouillage intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 436
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 455
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10