ECU TOYOTA CAMRY 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.1 MB
Page 404 of 476

4047-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de advertencia SRS
Este sistema de luz de advertencia supervisa el conjunto del se nsor de la bolsa de
aire, los sensores de impacto delanteros, los sensores de impac to laterales (puerta
delantera), los sensores de impacto laterales (delanteros), los sensores de impacto
laterales (traseros), el sensor de posición del asiento del con ductor, el interruptor de la
hebilla del cinturón de seguridad del conductor, el sistema de clasificación de ocupan-
tes del pasajero delantero (ECU y sensores), la luz indicadora “AIRBAG ON”, la luz
indicadora “AIRBAG OFF”, los pretensores del cinturón de seguri dad, las bolsas de
aire, el cableado de interconexión y las fuentes de alimentació n. (P. 35)
■ Sensor de detección de pasajero delantero, recordatorio de cint urón de seguri-
dad y señal acústica de advertencia
● Si se ha colocado equipaje sobre el asiento del pasajero delant ero, el sensor de
detección del pasajero delantero puede hacer que la luz de adve rtencia parpadee y
la señal acústica suene, incluso si no hay un pasajero sentado en el asiento.
● Si se coloca un cojín en el asiento, el sensor podría no detect ar al pasajero y la luz
de advertencia podría no funcionar correctamente.
■ Si la luz indicadora de funcionamiento incorrecto se enciende d urante la conduc-
ción
En primer lugar, lleve a cabo lo siguiente:
● ¿Está vacío el depósito de combustible?
Si está vacío, llénelo de inmediato.
● ¿Está floja la tapa del depósito de combustible?
Si está floja, apriétela bien.
La luz se apagará después de varios viajes.
Si la luz no se apaga después de varios viajes, contacte a su c oncesionario Toyota tan
pronto como le sea posible.
■ Luz de advertencia del sistema d e la dirección asistida (señal acústica)
La luz de advertencia del sistema de la dirección asistida eléc trica se enciende o
puede sonar la señal acústica cuando la carga de la batería es insuficiente o cuando
el voltaje disminuye temporalmente.
Page 405 of 476

4057-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
Cuando se presenta un problema
■Cuando se enciende la luz de advertencia de presión de las llan tas
Inspeccione las llantas para comprobar si hay una llanta poncha da.
Si hay una llanta ponchada: P. 4 1 1
Si no hay ninguna llanta ponchada:
Desactive el interruptor del motor y, a continuación, gírelo a la posición “ON” (vehículo
sin sistema de llave inteligente) o al modo de IGNITION ON (veh ículo con sistema de
llave inteligente). Compruebe si se enciende la luz de adverten cia de presión de las
llantas o parpadea.
Si se enciende la luz de advertencia de presión de las llantas
Cuando la temperatura de las llantas haya descendido lo suficiente, compruebe la
presión de inflado de cada llanta y ajústela al nivel especificado.
Si no se apaga la luz de advertencia incluso después de varios minutos, compruebe
que la presión de inflado de cada llanta se encuentra en el nivel especificado y lleve
a cabo la inicialización. ( P. 3 5 4 )
Si la luz de advertencia no se apaga varios minutos después de llevar a cabo la inicia-
lización, lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo revisen inmediata-
mente.
Si la luz de advertencia de la presión de las llantas parpadea durante 1 minuto y
después permanece encendida
Es posible que exista un funcionamiento incorrecto del sistema de advertencia de la
presión de las llantas. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo revisen
inmediatamente.
■ La luz de advertencia de presión de las llantas podría encenderse debido a cau-
sas naturales
La luz de advertencia de presión de las llantas puede encenderse debido a causas
naturales como fugas de aire y cambios de presión en el inflado de las llantas norma-
les provocados por cambios de temperatura. En este caso, el aju star la presión de
inflado de las llantas hará que se apague la luz de advertencia (después de unos
minutos).
■ Al reemplazar una llanta co n una llanta de refacción
La llanta de refacción también está equipada con una válvula y un transmisor de
advertencia de presión de llantas. La luz de advertencia de pre sión de las llantas se
encenderá si la presión de inflado de la llanta de refacción es baja. Si una llanta se
poncha, la luz de advertencia de presión de las llantas no se a pagará incluso si la
llanta ponchada es reemplazada con la llanta de refacción provi sional. Cambie la
llanta de refacción por la llanta reparada y ajuste adecuadamen te la presión de inflado
de la llanta. La luz de advertencia de presión de las llantas s e apagará después de
unos cuantos minutos.
■ Condiciones en las que el sistema de advertencia de presión de las llantas
podría no funcionar correctamente
P. 359
■ Señal acústica
En algunos casos, la señal acústica podría no ser escuchado a causa del ruido del
lugar o por un sonido de audio.
1
2
Page 406 of 476

4067-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Si permanecen encendidas las luces de advertencia ABS y del sis tema de fre-
nos
Detenga su vehículo en un lugar seguro de inmediato y póngase e n contacto con su
concesionario Toyota. El vehículo podría llegar a ser extremada mente inestable
durante el frenado, y el sistema ABS podría fallar, lo cual pod ría ocasionar un acci-
dente dando como resultado la muerte o lesiones severas.
■ Cuando se enciende la luz de advertencia del sistema de la dire cción asistida
eléctrica
Cuando la luz se encienda en amarillo, la asistencia a la dirección asistida está res-
tringida. Cuando la luz se enciende en rojo, se pierde la asistencia a la dirección
asistida y las operaciones de manejo del volante se hacen sumamente pesadas.
Si el volante de dirección se pone más pesado de lo habitual mi entras lo utiliza, sujé-
telo firmemente y úselo con más fuerza de la usual.
■ Si se enciende la luz de advertencia de presión de las llantas
Asegúrese de observar las precauciones siguientes. De lo contra rio, podría produ-
cirse la pérdida de control del vehículo, lo que podría provoca r lesiones severas e
incluso la muerte.
● Detenga su vehículo en un lugar seguro tan pronto como le sea p osible. Ajuste
inmediatamente la presión de inflado de las llantas.
● Si la luz de advertencia de presión de las llantas se enciende después de un ajuste
de la presión de las llantas, es probable que usted tenga una llanta ponchada.
Revise las llantas. Si la llanta está ponchada, cámbiela por la llanta de refacción y
acuda al concesionario Toyota más cercano para reparar la llant a.
● Evite maniobras y frenadas súbitas. Si las llantas del vehículo se deterioran, usted
podría perder el control del volante de dirección o de los fren os.
■ En caso que llegase a ocurrir un a ponchadura o una fuga súbita de aire
Pudiera ser que el sistema de advertencia de presión de las lla ntas no se active de
inmediato.
AV I S O
■ Para asegurarse de que el sistema de aviso de la presión de las llantas fun-
ciona correctamente
No instale neumáticos con especificaciones diferentes o de marcas distintas dado
que es posible que el sistema de advertencia de presión de las llantas no funcione
adecuadamente.
Page 407 of 476

4077-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
Cuando se presenta un problema
Luz de advertencia principal
La luz de advertencia principal también se enciende o parpadea con el fin de indi-
car que se está mostrar un mensaje en la pantalla de informació n múltiple.
Pantalla de información múltiple
Método de manipulación
Siga las instrucciones del mensaje en la pantalla de información múltiple.
Si alguna de las luces de advertencia se enciende nuevamente de spués de
realizar las siguientes acciones, póngase en contacto con su co ncesionario
Toyota.
Si se muestra un me nsaje de advertencia
La pantalla de información múltiple muestra avisos sobre el fun ciona-
miento incorrecto del sistema, así como las operaciones realizadas de
forma incorrecta y los mensajes que indican la necesidad de man teni-
miento. Cuando se muestra un mensaje, lleve a cabo el procedimi ento
de corrección que resulte adecuado al mensaje.
Pantalla de 4,2 pulgadasPantalla de 7 pulgadas
1
2
3
Page 410 of 476

4107-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Si se muestra “Se ha registrado una nueva llave Contacte a su c oncesionario
para obtener d etalles” (si está instalado)
Este mensaje se mostrará cada vez que la puerta del conductor se abra cuando las
puertas estén desbloqueadas desde el exterior durante aproximad amente una
semana después de que la nueva llave electrónica se haya regist rado.
Si este mensaje se muestra pero no ha registrado una llave elec trónica nueva, pre-
gunte a su concesionario Toyota para comprobar si se ha registr ado una llave electró-
nica desconocida (distinta de las que están en su posesión).
■ Cuando se muestra “Falla en sistema de faros Visite su concesio nario”
Puede ser que el siguiente sistema esté fallando. Lleve su vehí culo a un concesiona-
rio Toyota para que lo revisen inmediatamente.
● El sistema de faros LED
■ Si se muestra “Nivel bajo de ace ite del motor Agregue aceite o cámbielo”
El nivel de aceite de motor puede ser bajo. Compruebe el nivel de aceite de motor y
añada aceite de motor si fuera necesario. Se puede mostrar este mensaje si el vehí-
culo está detenido en una pendiente. Mueva el vehículo a una su perficie nivelada y
compruebe si el mensaje desaparece.
■ Señal acústica
P. 405
AV I S O
■ Si se muestra con frecuencia “Alto consumo de energía Límite pa rcial en fun-
cionamiento de calefacción/aire acondicionado”
Existe una posible falla relacionada con el sistema de carga o la batería podría estar
deteriorándose. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota par a que lo revisen.
Page 419 of 476

4197-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
Cuando se presenta un problema
Retire toda suciedad o material
extraño de la superficie de con-
tacto de la rueda.
Si hay material extraño sobre la super-
ficie de contacto de la rueda, las tuer-
cas de la rueda podrían aflojarse
mientras el vehículo está en movi-
miento y la llanta podría salirse del
vehículo.
Instale la llanta de refacción y
apriete ligeramente cada tuerca de
rueda a mano de manera aproxi-
madamente igual.
Gire las tuercas de la rueda hasta que
las arandelas entren en contacto con el
rin.
Baje el vehículo.
Apriete firmemente cada tuerca de
rueda dos o tres veces en la
secuencia mostrada en la ilustra-
ción.
Par de apriete: 103 N•m (10,5 kgf•m,
76 lbf•pie)
Guarde la llanta ponchada, el gato para cambiar las llantas y todas las
herramientas.
Instalación de la llanta de refacción
1
ArandelaRinO
P
Q
R
Page 428 of 476

4287-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Arranque del motor cuando la bat ería se encuentra descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■ Para evitar que se descargue la batería
●Apague los faros del vehículo y el sistema de audio mientras el motor está apagado.
● Apague todos los componentes eléctricos no necesarios cuando el vehículo está cir-
culando a baja velocidad por un tiempo prolongado, tal como en tráfico lento.
■ Cuando se ha extraído o descargado la batería
● La información almacenada en la ECU desaparece. Cuando la bater ía se haya des-
cargado, lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo revisen.
● Es posible que algunos sistemas requieran inicialización. ( P. 456)
■ Al desmontar los terminales de la batería
Cuando se desmontan los terminales de la batería, la información almacenada en la
ECU desaparece. Antes de desmontar los terminales de la batería , póngase en con-
tacto con su concesionario Toyota.
■ Carga de la batería
La electricidad guardada en la batería se descargará gradualmente, incluso si el vehí-
culo no está en uso, debido a la descarga natural y a los efectos de drenado de algu-
nos aparatos eléctricos. Si deja el vehículo por un periodo largo de tiempo, la batería
podría descargarse y el motor podría no arrancar. (La batería s e recarga automática-
mente al conducir.)
■ Al recargar o reemplazar la batería (vehículos con sistema de l lave inteligente)
● En algunos casos no será posible desbloquear las puertas utiliz ando el sistema de
llave inteligente cuando la batería esté descargada. Utilice el control remoto inalám-
brico o la llave mecánica para bloquear o desbloquear las puert as.
● El motor podría no arrancar al primer intento después de recargar la batería, pero
arrancará normalmente después del segundo intento. Esto no indi ca una falla.
● El modo del interruptor del motor se memoriza en el vehículo. Al reconectar la bate-
ría, el sistema volverá al modo en el que estaba antes de la de scarga de batería.
Antes de desconectar la batería, desactive el interruptor del m otor.
Si no está seguro del modo en el que estaba el interruptor del motor antes de la des-
carga de la batería, tenga especial cuidado al reconectar la ba tería.
■ Al reemplazar la batería
●Utilice una batería que se somete a las regulaciones europeas.
● Utilice una batería que tenga el mismo tamaño de carcasa que la anterior (LN2), con
una capacidad de la tasa de 20 horas (20HR) equivalente (60Ah) o superior, y con
una clasificación de rendimiento (CCA) equivalente (563A) o sup erior.
• Si el tamaño es diferente, la batería no se puede asegurar firmemente.
• Si la capacidad de la tasa de 20 horas es baja, incluso si el periodo de tiempo en
el que no se utiliza el vehículo es corto, es posible que la ba tería se descargue y
no sea posible arrancar el motor.
● Para obtener más información, consulte con su concesionario Toy ota.
Page 439 of 476

4398-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
■Selección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se ha empleado “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite
de motor original de Toyota». Emplee un “Toyota Genuine Motor O il”
«Aceite de motor original de Toyota» certificado por Toyota u o tro que sea
equivalente conforme a los valores de grado y viscosidad siguie ntes.
0W-16:
Aceite de motor multigrado de grado API SN “Resource-Conserving ”
0W-20, 5W-20, 5W-30 y 10W-30:
Aceite de motor multigrado SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving” o ILSAC grado API
15W-40:
Aceite de motor multigrado SL, SM o SN grado API
Viscosidad recomendada (SAE):
Si usa aceite de motor de alta viscosi-
dad SAE 10W-30 o un aceite de mayor
viscosidad a temperaturas muy bajas,
puede ser difícil arrancar el motor, por
lo tanto se recomienda aceite de motor
SAE 0W-16, 0W-20, 5W-20 o 5W-30.
Viscosidad del aceite (se muestra aquí el 0W-16 a modo de ejemp lo):
• El 0W en 0W-16 indica la característica del aceite que permite arranque en frío. Los aceites que tienen un valor menor antes de la W permiten un arranque más
fácil del motor en climas fríos.
• El 16 en 0W-16 indica la característica de viscosidad del acei te, cuando éste se
encuentra a temperatura elevada. Un aceite con una viscosidad m ayor (con un
valor superior) puede ser más adecuado si el vehículo se opera a altas velocida-
des o bajo condiciones extremas de carga.
Margen de temperatura anticipado
antes del próximo cambio de aceite
Page 446 of 476

4468-1. Especificaciones
AV I S O
■Nota sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados el motor
se dañará.
● No use gasolina con aditivos metálicos, por ejemplo magnesio, h ierro o plomo. De
lo contrario, podrían producirse daños en el motor o en el sist ema de control de
emisiones.
● No agregue aditivos de combustible genéricos que contengan adit ivos metálicos.
● No utilice gasolina con mezcla de metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contiene metanol puede provocar fallas o daños en el
motor.
Page 450 of 476

4508-2. Personalización
■Sistema de llave inteligente* y control remoto inalámbrico
( P. 139, 146, 151)
*: Si está instalado
■
Sistema de llave inteligente* ( P. 139, 146, 151)
*: Si está instalado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Volumen de operación de la
señal acústica5Desactivado hasta el 7OO
Señal de operación
(Intermitentes de emergen-
cia) Activado
Desactivado O O
El tiempo transcurrido
antes de aplicar la función
del bloqueo automático de
puerta se activa si la puerta
no se abre después de
haberse desbloqueado 60 segundos
Desactivado
OO
30 segundos
120 segundos
Señal acústica de puerta
abiertaActivadoDesactivado —O
12
FunciónAjuste predetermi-nadoAjuste personalizado
Sistema de llave inteligenteActivadoDesactivado—O
Desbloqueo inteligente de
puertaPuerta del conduc- torTodas las puertas O O
Tiempo transcurrido hasta
el desbloqueo de todas las
puertas cuando se sujeta la
manija de la puerta del con-
ductor
2 segundosDesactivado—O
Número de operaciones
consecutivas de bloqueo de
puertas 2 veces Cuantas desee — O
12