ABS TOYOTA CAMRY 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2022Pages: 718, PDF Size: 67 MB
Page 44 of 718

421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
P. 7 9
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans
ce cas, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée et doit être remplacée par
tout revendeur agréé Toyota ou tout réparat eur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
■ Ancrage d'épaule réglable
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe au centre de votre épaule. La
ceinture doit être maintenue à l'écart de votre cou, mais ne doit pas glisser de votre
épaule. À défaut, le niveau de protection offert en cas d'accident peut être réduit et
entraîner des blessures graves, voire mort elles en cas d'arrêt brusque, d'embardée
brutale ou d'accident. ( P. 39)
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la boucle
dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez l'absence
de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez pas une ceinture de
sécurité endommagée avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne permet pas de protéger un occupant de blessures graves ou mor-
telles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est pas vril-
lée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiate-
ment tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparat eur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance. Une manipulation inappropriée pourrait entraîner un fonctionnement
incorrect.
● Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe dans le guide lorsque vous
utilisez la ceinture de sécurité. Le fait de ne pas positionner la ceinture correcte-
ment peut réduire le niveau de protection en cas d'accident et pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles en cas de collision ou d'arrêt brusque.
● Assurez-vous toujours que la ceinture de sécurité n'est pas vrillée, n'est pas prise
dans le guide ou dans le dossier de siège et qu'elle est placée dans la position cor-
recte.
Page 91 of 718

891-3. Aide d'urgence
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système d'appels d'urgence est remplacé par un neuf
Le système d'appels d'urgence doit être enregistré. Contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance.
■ Pour votre sécurité
● Veuillez conduire prudemment.
La fonction de ce système est de vous aider à effectuer un appel d'urgence dans le
cas d'accidents tels que des accidents de la circulation ou des urgences médicales
soudaines, et il ne protège en aucun cas le conducteur ou les passagers. Veuillez
conduire prudemment et attachez votre ceinture de sécurité en permanence pour
votre sécurité.
● En cas d'urgence, les vies constituent la priorité absolue.
● Si vous sentez quelque chose qui brûle ou toute autre odeur inhabituelle, quittez le
véhicule et mettez-vous à l'abri dans une zone de sécurité immédiatement.
● Si les airbags se déploient lorsque le système fonctionne correctement, le système
effectue un appel d'urgence. Le système ef fectue également un appel d'urgence
lorsque le véhicule est heurté par l'arrière, même si les airbags ne se déploient
pas.
● Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas d'appel d'urgence en conduisant.
Le fait d'effectuer des appels en conduisant peut causer une erreur de manipula-
tion du volant, pouvant entraîner des accidents inattendus. Arrêtez le véhicule et
vérifiez la sécurité autour de vous avant de passer l'appel d'urgence.
● Lorsque vous remplacez des fusibles, veuillez utiliser les fusibles spécifiés. L'utili-
sation d'autres fusibles peut causer une combustion ou de la fumée dans le circuit
et entraîner un incendie.
● L'utilisation du système en présence de fumée ou d'une odeur inhabituelle peut
causer un incendie. Arrêtez d'utiliser le système immédiatement et consultez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage
Ne versez aucun liquide sur le panneau du bouton “SOS”, etc. et ne lui faites subir
aucun choc.
■ Si le panneau du bouton “SOS”, le haut-parleur ou le microphone connaît une
défaillance lors d'un appel d'urgence ou d'un contrôle d'entretien manuel
Il peut s'avérer impossible de passer des appels d'urgence, de vérifier le statut du
système ou de communiquer avec l'opérateur du centre de commande eCall. Si l'un
des équipements ci-dessus est endommagé, veuillez consulter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 111 of 718

109
1
Consignes de sécurité
CAMRY_HV_EK
1-5. Système antivol
Le témoin indicateur clignote après la
mise sur arrêt du contact d'alimenta-
tion pour indiquer que le système
fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de cligno-
ter après la mise du contact d'alimen-
tation en mode ACCESSORY ou ON,
pour indiquer que le système a été
désactivé.
■ Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entretien.
■ Conditions risquant d'entraîner un dysfonctionnement du système
● Si la partie de préhension de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est à proximité ou en contact avec une clé du système de sécurité (clé avec
puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été préala-
blement enregistrée dans l'or dinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous quittez
le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhicule, il
ne constitue toutefois pas une gara ntie absolue contre les vols de véhi-
cules.
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus
garanti que le système fonctionne normalement.
Page 117 of 718

1152. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
CAMRY_HV_EK
Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonctionne-
ments présents dans les systèmes du véhicule.
Témoins d'avertissement
*1
(Rouge)
Témoin d'avertissement du
système de freinage
( P. 5 1 8 )
*1
(Rouge/
jaune)
Témoin d'avertissement du
système de direction assis-
tée électrique ( P. 520)
*1
(Jaune)
Témoin d'avertissement du
système de freinage
( P. 5 1 8 )
*1
(Clignote
ou
s'allume)
Témoin d'avertissement
PCS ( P. 520)
*1
Témoin indicateur de dys-
fonctionnement ( P. 5 1 8 )
*1
(sur
modèles
équipés)
Témoin PKSB OFF
( P. 5 2 1 )
*1Témoin d'avertissement
SRS ( P. 519)(Jaune)
Témoin LTA (P. 520)
*1Témoin d'avertissement
ABS ( P. 519)
Témoin OFF du capteur
d'aide au stationnement
To y o t a ( P. 521)
*2Témoin d'avertissement
d’utilisation inappropriée de
la pédale ( P. 519)(sur modèles
équipés)
Témoin RCD OFF
( P. 5 2 1 )
Témoin de frein de station-
nement ( P. 519)
*1Témoin de perte d'adhé-
rence ( P. 522)
*1, 3Témoin d'activation du sys-
tème de maintien des freins
( P. 5 2 0 )
Témoin d'avertissement de
niveau de carburant insuffi-
sant ( P. 522)
Page 121 of 718

1192. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
CAMRY_HV_EK
*5: Lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à environ 3°C (37°F), ce
témoin clignote pendant environ 10 secondes, puis reste allumé.
*6: Ces témoins s'allument dans les situations suivantes pour indiquer que le contrôle
initial du système est en cours:
• Lorsque la fonction BSM ou la fonction RCTA est activée et que le contact d'ali-
mentation est placé en mode ON.
• Lorsque le contact d'alimentation est en mode ON et que la fonction BSM est
activée.
• Lorsque le contact d'alimentation est en mode ON et que la fonction RCTA est
activée. (A ce moment-là, un signal sonore retentit également.)
Les témoins s'éteignent après quelques secondes. Si les témoins ne s'allument
pas ou qu'ils s'éteignent, ou si aucun signal sonore ne retentit lorsque la fonction
RCTA est activée, le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
*7: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs extérieurs.
AVERTISSEMENT
■ Si un témoin d'avertissement du système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité, tel que les témoins d'avertissement ABS et
SRS, ne s'allume pas au démarrage du système hybride, cela peut signifier que ce
système n'est pas en mesure de vous offrir une protection en cas d'accident, ce qui
pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance si cela se produit.
Page 209 of 718

2074-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
CAMRY_HV_EK
Lorsque l'opération inhabituelle suivante est effectuée tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur, la puissance du système hybride peut être limitée.
● Lorsque le levier de vitesses est placé sur R*.
● Lorsque le levier de vitesses passe de la position P ou R à une position de
changement de vitesse de marche avant telle que D*.
Lorsque le système fonctionne, un message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel et l'affichage tête haute (sur modèles équipés). Lisez le message et
suivez les instructions.
*Selon la situation, la position de changement de vitesse ne peut pas être changée.
■ En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. ( P. 329)
■ Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter certaines opérations, telles que les accélérations
brusques. ( P. 387)
■ Marche en roue libre (contrôle automatique de désactivation du frein moteur)
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélectionné, dans certaines conditions, le contrôle
automatique de désactivation du frein moteur est automatiquement activé et permet
au véhicule d'avancer en roue libre, ce qui améliore l'économie de carburant.
( P. 386)
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est particu-
lièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et empêcher la direction
et les freins de fonctionner correctement.
■ Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
● Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être limité.
● Un message d'avertissement est affiché sur l'écran multifonctionnel et l'affichage tête
haute (sur modèles équipés) lorsque le système fonctionne.
Prévention de démarrage brusque (c ontrôle conduite-démarrage [DSC])
Page 211 of 718

2094-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de
frein et d'accélérateur, pour éviter d'appuyer sur la mauvaise pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la
pédale de frein entraîne une accélération brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réaction
en cas d'urgence et provoquer un accident.
● Véhicules sans système d'avertissement acoustique du véhicule: Le conducteur
doit faire particulièrement attention aux piétons lorsque le véhicule est propulsé
uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant donné l'absence de
bruit du moteur, les piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement
du véhicule.
● Véhicules avec système d'avertissement acoustique du véhicule: Le conducteur
doit faire particulièrement attention aux piétons lorsque le véhicule est propulsé
uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant donné l'absence de
bruit du moteur, les piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement
du véhicule. Bien que le véhicule soit équipé du système d'avertissement acous-
tique du véhicule, conduisez prudemment car les piétons à proximité peuvent ne
pas remarquer le véhicule si l'environnement est bruyant.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et n'arrêtez pas le véhicule à proxi-
mité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz d' échappement peuvent être extrêmement
chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des matières inflam-
mables se trouvent à proximité.
Page 223 of 718

2214-2. Procédures de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_EK
■ Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son fonctionnement
peut être suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du système hybride
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous d'actionner le système
hybride. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de l'antivol de direction
recommence à fonctionner.
■ Lorsqu'un message demandant de contrôler le système d'accès et de démarrage
mains libres s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agr éé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■ Si le témoin “READY” ne s'allume pas
Si le témoin “READY” ne s'allume pas même après avoir effectué correctement les
procédures de démarrage du véhicule, contactez immédiatement un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■ En cas de dysfonctionnement du système hybride
P. 1 0 3
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 4 9 2
■ Fonctionnement du contact d'alimentation
● Si vous n'appuyez pas sur le contact brièvement et fermement, le mode du contact
d'alimentation risque de ne pas changer et le système hybride risque de ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le
contact d'alimentation sur arrêt, dans certains cas, le système hybride peut ne pas
démarrer. Après avoir mis le contact d'alimentation sur arrêt, patientez quelques
secondes avant de redémarrer le système hybride.
■ Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un
réglage personnalisé
P. 5 6 6
Un message informant le conducteur que le
volant est verrouillé s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
Vérifiez que le levier de vitesses est placé sur
P. Appuyez sur le contact d'alimentation tout
en tournant le volant à gauche et à droite.
Page 228 of 718

2264-2. Procédures de conduite
CAMRY_HV_EK
■ Si “Mode EV désactivé.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le mode de conduite EV a été automatiquement annulé. La raison pour laquelle le
mode de conduite EV n'est pas disponible (la charge de la batterie est faible, la vitesse
du véhicule est supérieure à la plage de vitesses de fonctionnement du mode de
conduite EV, la pression sur la pédale d'accélérateur est trop importante) peut être affi-
chée. Conduisez le véhicule quelques instants avant d'essayer d'activer à nouveau le
mode de conduite EV.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite (véhicules sans système d'avertissement
acoustique du véhicule)
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, faites particulièrement attention
aux alentours du véhicule. À cause de l'absence de bruit du moteur, les piétons,
cyclistes ou autres usagers de la route et véhicules aux alentours peuvent ne pas
avoir conscience du démarrage ou de l'approche du véhicule, soyez donc extrême-
ment prudent lorsque vous conduisez.
■ Précautions pendant la conduite (véhicules avec système d'avertissement
acoustique du véhicule)
Lorsque vous roulez en mode de conduite EV, le moteur ne génère aucun bruit.
Dans ce cas, les piétons, cyclistes ou autres usagers de la route et véhicules aux
alentours peuvent ne pas avoir conscience du démarrage ou de l'approche du véhi-
cule. Par conséquent, prenez des précautions supplémentaires lorsque vous condui-
sez, même si le système d'avertissement acoustique du véhicule est activé.
Page 238 of 718

2364-2. Procédures de conduite
CAMRY_HV_EK
■Stationnement du véhicule
P. 3 9 1
■ Utilisation du frein de stationnement
● Lorsque le contact d'alimentation n'est pas en mode ON, le frein de stationnement ne
peut pas être desserré à l'aide de la commande de frein de stationnement.
● Lorsque le contact d'alimentation n'est pas en mode ON, le mode automatique n'est
pas disponible (serrage et desserrage automatiques du frein).
■ Fonction de relâchement automatique
Le frein de stationnement est automatiquement relâché lorsque vous appuyez lente-
ment sur la pédale d'accélérateur.
Le frein de stationnement est automatiquement relâché dans les conditions suivantes:
● La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
● Placez le levier de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur de dysfonctionnement ou le témoin d'avertissement du système
de freinage n'est pas allumé.
Si la fonction de relâchement automatique ne fonctionne pas, relâchez le frein de sta-
tionnement manuellement.
■ Si “Frein de stationnement temporairement non disponible” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Si vous actionnez le frein de stationnement de manière répétée dans un laps de temps
court, le système risque de limiter son fonctionnement afin d'éviter toute surchauffe. Si
cela se produit, abstenez-vous d'actionner le frein de stationnement. Le fonctionne-
ment normal est rétabli après 1 minute environ.
■ Si “Frein de stationnement non disponible” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Actionnez le frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après avoir
actionné la commande à plusieurs reprises, il est possible que le système soit défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■ Bruit de fonctionnement du frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronnement)
peut être perceptible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■ Témoin indicateur de frein de stationnement et témoin de frein de stationnement
● En fonction du mode du contact d'alimentation, le témoin indicateur de frein de sta-
tionnement et le témoin de frein de stationnement s'allument et restent allumés
comme indiqué ci-dessous:
Mode ON: Reste allumé jusqu'à ce que le frein de stationnement soit relâché.
Mode ON non activé: Reste allumé pendant environ 15 secondes.
● Lorsque le contact d'alimentation est placé sur arrêt alors que le frein de stationne-
ment est serré, le témoin indicateur de frein de stationnement et le témoin de frein de
stationnement restent allumés pendant 15 secondes environ. Ceci n'indique pas un
dysfonctionnement.