alarm TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 2 of 452

2TABLA DE CONTENIDO
Para su información.............................. 6
Lectura de este manual ...................... 12
Cómo buscar ...................................... 13
Índice de imágenes ............................ 14
1-1. Para el uso seguroAntes de conducir ..................... 24
Para conducir de forma segura .......................... 26
Cinturones de seguridad ........... 28
Bolsas de aire SRS ................... 33
Sistema de clasificación de ocupantes del pasajero
delantero................................. 45
Precauciones relacionadas con el gas de escape.............. 50
1-2. Seguridad para niños Circular con niños ..................... 51
Sistemas de sujeción para niños ............................... 52
1-3. Sistema híbrido Características del sistema híbrido ....................... 80
Precauciones del sistema híbrido ....................... 84
1-4. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador ............... 91
Alarma....................................... 92 2. Sistema de instrumentos
Luces de advertencia e indicadores ..............................96
Indicadores y medidores .........100
Pantalla de información múltiple ..................................104
Pantalla de visualización frontal ....................................119
Pantalla de control de energía/consumo ..................126
3-1. Información sobre llaves Llaves ......................................134
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puertas ....................................138
Cajuela ....................................144
Sistema de llave inteligente ..............................148
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros .................156
Asientos traseros .....................158
Cabeceras ...............................160
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ................162
Espejo retrovisor interior..........164
Espejos retrovisores exteriores ..............................166
3-5. Apertura y cierre de ventanillas
Elevadores eléctricos ..............168
Techo solar ..............................172
1Para su seguridad
2Grupo de instrumentos
3Funcionamiento de
los componentes
Page 23 of 452

23
1Para su seguridad
1-1. Para el uso seguroAntes de conducir ..................... 24
Para conducir de forma segura .......................... 26
Cinturones de seguridad ........... 28
Bolsas de aire SRS ................... 33
Sistema de clasificación de ocupantes del
pasajero delantero .................. 45
Precauciones relacionadas con el gas de escape.............. 50
1-2. Seguridad para niños Circular con niños ..................... 51
Sistemas de sujeción para niños ............................... 52
1-3. Sistema híbrido Características del sistema híbrido ....................... 80
Precauciones del sistema híbrido ....................... 84
1-4. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador ............... 91
Alarma....................................... 92
Page 92 of 452

921-4. Sistema antirrobo
La alarma usa luz y sonido para generar una alerta cuando se detecta la pre-
sencia de un intruso.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones cuando está activada:
● Se desbloquea o abre una puerta bloqueada de manera diferente a la del
uso de la función de entrada, el control remoto inalámbrico o l a llave
mecánica.
(Las puertas se volverán a bloquear automáticamente).
● Se abre la cajuela de cualquier otro modo que no sea utilizando la función
de entrada o el control remoto inalámbrico.
● Se abre el cofre.
Cierre todas las puertas, cajuela y
cofre y bloquee todas las puertas. El
sistema se activará automáticamente
después de 30 segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Realice una de las acciones siguientes para desactivar o detene r la alarma:
● Desbloquee las puertas.
● Abra la cajuela utilizando la función de entrada o el control r emoto inalám-
brico.
● Coloque el interruptor eléctrico en el modo ACCESSORY u ON, o
encienda el sistema híbrido. (La alarma se desactivará o se detendrá
transcurridos unos segundos.)
Alar ma
Alarma
Ajuste del sistema de alarma
Desactivación o suspensión de la alarma
Page 93 of 452

931-4. Sistema antirrobo
1
Para su seguridad
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita man tenimiento.
■ Puntos a verificar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que se dispare la alarma inesperadamente o el robo del vehículo, asegú-
rese de lo siguiente:
● Que no haya nadie en el vehículo.
● Que las ventanillas y el techo solar se encuentren cerrados ant es de activar la
alarma.
● Que no se hayan dejado objetos valiosos u otros objetos personales dentro del vehí-
culo.
■ Disparo de la alarma
La alarma podría dispararse en las situaciones siguientes:
(El suspender la alarma desactiva el sistema de alarma).
●La cajuela se abre con la llave mecánica.
● Una persona dentro del vehículo abre una
puerta, o la cajuela o el cofre, o desbloquea
el vehículo.
● La batería de 12 voltios se ha recargado o
reemplazado cuando el vehículo se encuen-
tra bloqueado. ( P. 4 0 0 )
Page 94 of 452

941-4. Sistema antirrobo
■Bloqueo de puerta accionado por la alarma
En los siguientes casos, según la situación, la puerta podría b loquearse de forma
automática para evitar la entrada incorrecta en el vehículo:
● Cuando una persona que se queda en el vehículo desbloquea la pu erta y se activa
la alarma.
● Mientras la alarma está activada, una persona que se queda en e l vehículo desblo-
quea la puerta.
● Cuando recargue o cambie la batería de 12 voltios
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae , el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
Page 134 of 452

1343-1. Información sobre llaves
El vehículo se entrega con las siguientes llaves.Llaves electrónicas
• Uso del sistema de llave inteligente( P. 148)
• Uso de la función de control remoto inalámbrico ( P. 134)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Bloquea todas las puertas
(P. 138)
Desbloquea todas las puertas
( P. 138)
Al pulsar el botón, se desbloquea la
puerta del conductor. Si pulsa nueva-
mente el botón dentro de los 3 segun-
dos siguientes, se desbloquean las
demás puertas.
Abre las ventanas*2 y el techo solar*1, 2 ( P. 138)
Abre la cajuela ( P. 144)
Suena la alarma ( P. 135)
*1: Si está instalado
*2: Esta configuración la debe personalizar su concesionario Toyot a.
Llaves
Llaves
1
2
3
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
5
Page 135 of 452

1353-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
Para extraer la llave mecánica, des-
lice la palanca de desbloqueo y
extraiga la llave.
La llave mecánica sólo puede inser-
tarse en una dirección, ya que sólo
tiene ranuras en uno de los lados. Si
no puede insertar la llave en el cilindro
de cerradura, dele la vuelta e intente
insertarla de nuevo.
Una vez que haya utilizado la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica.
Lleve consigo la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave
electrónica se descarga o si la función de entrada no opera cor rectamente, usted
necesitará la llave mecánica. ( P. 394)
■ Modo de pánico
■ Cuando sea necesario dejar la llave del vehículo con el emplead o de un estacio-
namiento
Bloquee la guantera según lo demanden las circunstancias. ( P. 272)
Extraiga la llave mecánica para su propio uso y proporcione al empleado solamente la
llave electrónica.
■ Si pierde las llaves
Su concesionario Toyota podrá proporcionarle nuevas llaves genu inas utilizando la
otra llave mecánica y el número de llave que se encuentra estampado en la placa del
número de llave. Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el
vehículo.
Uso de la llave mecánica
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a cual-
quier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para apagar la alarma, pulse cualquier botón
de la llave electrónica.
Page 136 of 452

1363-1. Información sobre llaves
■Al viajar en avión
Cuando lleve una llave electrónica dentro de un avión, asegúres e de no pulsar ningún
botón mientras esté dentro de la cabina del avión. Si lleva una llave electrónica en su
bolso, etc., asegúrese de que los botones no puedan pulsarse de forma accidental. Al
pulsar un botón es posible que la llave electrónica emita ondas radioeléctricas que
interfieran con el funcionamiento de la aeronave.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
P. 152
■ Descarga de la pila de la llave electrónica
●La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo cuando se detenga
el sistema híbrido.
● Como la llave electrónica recibe ondas radioeléctricas ininterr umpidamente, la bate-
ría se descargará aunque la llave electrónica no se utilice. La s siguientes señales
indican que la pila de la llave electrónica podría estar descargada. Reemplace la pila
cuando sea necesario. ( P. 357)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para reducir la descarga de la pila de la llave, cuando la llave electrónica no vaya a
utilizarse durante largos periodos de tiempo, deje la llave ele ctrónica en el modo de
ahorro de batería. ( P. 151)
● Para evitar un deterioro serio, evite dejar la llave electrónic a a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de alguno de los siguientes aparatos, capaces de o riginar un campo
magnético:
• Televisiones
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de ba tería
• Teléfonos celulares o inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Hornillas de inducción
■ Cambio de la pila
P. 357
■ Confirmación del número de llave registrado
Es posible confirmar el número de llaves registradas para el ve hículo. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota para obtener más detalles.
■ Si se utiliza una llave errónea
El cilindro de la llave gira libremente para aislar el mecanism o interno.
■ Certificación para el cont rol remoto inalámbrico
P. 155
Page 139 of 452

1393-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
■Señales de operación
Puertas:
Suena una señal acústica y los intermitentes de emergencia se a ctivan para indicar
que las puertas se han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueado: Una vez; Desblo-
queado: Dos veces)
Ventanillas y techo solar:
Suena una señal acústica para indicar que las ventanillas y el techo solar se están
abriendo.
■ Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 60 segundos después de que el vehí-
culo se desbloquea, la función de seguridad bloquea nuevamente de forma automá-
tica el vehículo.
■ Cuando la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de blo queo ubicado
en la superficie de la manilla de la puerta
■ Señal acústica de bloqueo de puerta
Si una puerta no está completamente cerrada y se intenta bloque ar las puertas,
sonará una señal acústica. Cierre completamente la puerta para detener la señal
acústica y bloquee el vehículo una vez más.
■ Alarma
Al bloquear las puertas se establecerá el sistema de alarma. ( P. 92)
■ Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbr ico no funcionan
correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puert as. (P. 394)
Reemplace la pila de la llave por una nueva si está agotada. ( P. 3 5 7 )
Cuando la puerta no puede bloquearse incluso
cuando se toca con el dedo el sensor de blo-
queo en la superficie de la manija de la puerta,
toque el sensor de bloqueo con la palma de la
mano.
Si lleva guantes, quíteselos.
Page 142 of 452

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Cambio de la función de desbloqueo de puertas
Es posible definir qué puertas desbloquea la función de entrada utilizando el control
remoto inalámbrico.
Apague el interruptor eléctrico.
Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave se encuen tre apagada, man-
tenga pulsado , o durante aproximadamente 5 segundos mien-
tras mantiene pulsando .
La configuración cambia cada vez que se efectúa una operación, tal como se muestra
a continuación. (Cuando cambie continuamente la configuración, libere los botones,
espere por lo menos 5 segundos y repita el paso ).
Para evitar el disparo accidental de la alarma, desbloquee las puertas utilizando el
control remoto inalámbrico, y abra y cierre alguna puerta despu és de haber cambiado
la configuración. (Si no se abre una puerta en un lapso de 60 s egundos después de
pulsar , las puertas se volverán a bloquear y la alarma se acti vará de forma
automática).
En caso de que se dispare la alarma, deténgala inmediatamente. (P. 92)
■ Sistema de liberación de bloqueo de puertas por detección de im pacto
En caso de que el vehículo sea sujeto de un impacto fuerte, todas las puertas se des-
bloquearán. Sin embargo, dependiendo de la fuerza del impacto o del tipo de acci-
dente, el sistema podría no operar.
■ Señal acústica de puerta abierta
Si el vehículo alcanza una velocidad de 5 km/h (3 mph), la luz d e advertencia principal
parpadea y suena una señal acústica para indicar que la puerta o puertas no están
cerradas completamente.
Se muestra la puerta o puertas abiertas en la pantalla de infor mación múltiple.
1
2
2
Pantalla de informa-
ción múltipleFunción de desbloqueoPitido
Sujetar la manija de la puerta
del conductor sólo desbloquea
la puerta del conductor.
Exterior: Suena 3
veces
Interior: Suena una
vez
Sujetar la manija de la puerta
del pasajero delantero desblo-
quea todas las puertas.
Sujetar la manija de cualquier
puerta delantera desbloquea
todas las puertas.Exterior: Suena dos
veces
Interior: Suena una
vez