oil TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 247 of 452

2474-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
●En algunas situaciones, como las siguientes, puede que la función de detección de
la cámara trasera se active a pesar de que no hay peatones en e l área de detección.
• Cuando se detecta un objeto tridimensional, como un poste, un cono de tráfico,
una valla o un vehículo estacionado
• Cuando se detecta un objeto en movimiento, como un coche o una motocicleta
• Al conducir en reversa hacia objetos en movimiento como bander as o charcos, o
partículas en suspensión, como humo, vapor, lluvia o nieve
• Cuando hay alguna marca en la carretera, debido a que la carretera está hecha con adoquines o gravilla o a que tiene rieles de tranvía, rastr os de una repara-
ción, líneas blancas, pasos de peatones u hojas caídas en la su perficie
• Al conducir en reversa sobre una cubierta de metal (rejilla), como la que se utiliza
en las zanjas de drenaje
• Al conducir en reversa hacia un bache o hacia el borde de la c arretera
• Cuando un objeto se refleja en un charco o en una superficie d e una carretera
mojada
• Cuando hay sombras en la carretera
• Al pasar en reversa sobre un bache de la carretera
• Si el vehículo está significativamente inclinado, como cuando transporta una
carga pesada
• Al conducir en reversa hacia una pendiente ascendente/descende nte
• Si se ha modificado la suspensión o se han montado llantas de un tamaño distinto al especificado
• Si la parte trasera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
• Si un componente electrónico, como una matrícula retroiluminad a (especialmente
si es de tipo fluorescente) está instalado cerca de la cámara trasera
• Si se ha instalado un protector de la defensa cerca de la defensa trasera, como
una tira de guarnición adicional
• Si se ha modificado la orientación de la cámara trasera debido a una colisión u a
otro impacto, o se ha desmontado y montado
• Si se ha instalado un anillo de remolque en la parte trasera d el vehículo
• Cuando la cámara trasera está tapada (tiene adherida suciedad, nieve, hielo, etc.) o rayada
• Cuando el agua fluye sobre la lente de la cámara trasera
• Si hay una luz que parpadea en el área de detección, como los intermitentes de
emergencia de otro vehículo
■ Situaciones en las que puede que sea difícil percatarse de la f unción de detec-
ción de la cámara trasera
● Puede ser difícil escuchar la señal acústica si el área circund ante es ruidosa, si el
volumen del sistema de audio es alto, si se está utilizando el aire acondicionado, etc.
● Si la temperatura dentro del habitáculo es extremadamente alta o baja, puede que la
pantalla del sistema de audio no funcione correctamente.
Page 318 of 452

3186-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir lo s pro-
cedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ElementosPartes y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
( P. 330)•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de fijación de los ter-
minales)
Nivel del líquido de
frenos ( P. 328)
• Líquido de frenos FMVSS N° 116 DOT 3 o SAE J1703
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar el líquido de
frenos)
Nivel de refrigerante
de la unidad de con-
trol de potencia/
motor ( P. 326)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» o un refrigerante similar de alta
calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin aminas, sin
nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos
híbridos de larga duración
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» está compuesto por una mezcla
de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite de
motor ( P. 323)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar aceite de
motor)
Fusibles ( P. 359)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Ventila de entrada
de aire de la batería
híbrida (batería de
tracción) ( P. 352)
• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Focos de las luces
( P. 362)
Radiador/condensa-
dor (
P. 327)
Page 415 of 452

4158-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
■Selección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se ha empleado “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite
de motor original de Toyota». Emplee un “Toyota Genuine Motor O il”
«Aceite de motor original de Toyota» certificado por Toyota u o tro que sea
equivalente conforme a los valores de grado y viscosidad siguie ntes.
Grado del aceite:
0W-16:
Aceite de motor multigrado de grado API SN “Resource-Conserving ”
0W-20, 5W-20, 5W-30 y 10W-30:
Aceite de motor multigrado SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving” o ILSAC grado API
15W-40:
Aceite de motor multigrado SL, SM o SN grado API
Viscosidad recomendada (SAE):
Si usa aceite de motor de alta viscosi-
dad SAE 10W-30 o un aceite de mayor
viscosidad a temperaturas muy bajas,
puede ser difícil arrancar el motor, por
lo tanto se recomienda aceite de motor
SAE 0W-16, 0W-20, 5W-20 o 5W-30.
Viscosidad del aceite (se muestra aquí el 0W-16 a modo de ejemp lo):
• El 0W en 0W-16 indica la característica del aceite que permite arranque en frío. Los aceites que tienen un valor menor antes de la W permiten un arranque más
fácil del motor en climas fríos.
• El 16 en 0W-16 indica la característica de viscosidad del acei te, cuando éste se
encuentra a temperatura elevada. Un aceite con una viscosidad m ayor (con un
valor superior) puede ser más adecuado si el vehículo se opera a altas velocida-
des o bajo condiciones extremas de carga.
Margen de temperatura anticipado
antes del próximo cambio de aceite
Page 452 of 452

452
INFORMACIÓN PARA LA GASOLINERA
Palanca de sujeción auxiliarMecanismo de apertura de la cajuelaTapa del depósito de combustible
P. 320 P. 144 P. 218
Palanca de desbloqueo
del cofreMecanismo de apertura de la tapa del depósito
de combustiblePresión de inflado de las llantas
P. 320 P. 218 P. 419
Capacidad del depósito
de combustible
(Referencia)49,3 L (13 gal., 10,8 gal. Ing.)
Tipo de combustible
P. 414, 421
Presión de inflado de
las llantas en frío P. 419
Capacidad de aceite de
motor
(Drenaje y llenado —
Referencia)P. 414
Tipo de aceite de motor
“Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original
de Toyota» o equivalente
P. 414