pneu TOYOTA COROLLA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2010Pages: 523, PDF Size: 7.9 MB
Page 7 of 523

1
2
3
4
5
6
COROLLA_D
5
4-1. Entretien et soinNettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ....... 324
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule ........ 326
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..... 329
Entretien général................. 332
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution .... 335
4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même .......................... 336
Capot .................................. 341
Positionnement du cric........ 343
Compartiment moteur ......... 346
Pneus .................................. 363
Pression de gonflage des pneus ................................ 374
Jantes ................................. 379
Filtre de climatisation .......... 381
Pile de la clé........................ 384
Vérification et remplacement
des fusibles ....................... 388
Ampoules ............................ 399 5-1. Informations à connaître
Feux de détresse................ 410
Remorquage du véhicule ... 411
Vous suspectez un problème .......................... 417
Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation ....... 418
Enregistreur de bord........... 419
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si un voyant s'allume ou un signal sonore se
déclenche... ..................... 421
En cas de crevaison ........... 434
Si le moteur ne démarre pas ................................... 446
Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P”................... 449
Si vous perdez vos clés...... 450
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement .................... 451
En cas de décharge de la batterie ............................. 454
Lorsque le véhicule chauffe ............................. 460
Si votre véhicule est bloqué .............................. 463
4Entretien et soin5En cas de problème
Page 8 of 523

SOMMAIREIndex
COROLLA_D
6
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.) ...................... 466
Carburant ........................... 480
Renseignements sur les pneus ............................... 484
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .............. 497
6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ......... 501
Index des sigles ........................ 504
Index alphabétique ................... 506
Que faire si... ............................ 515
6Caractéristiques
du véhicule
Index
Page 11 of 523

COROLLA_D
9
Pneus
●Permutation
● Remplacement
● Pression de gonflage
● Informations
P. 363
P. 434
P. 476
P. 484
Coffre P. 49
Trappe à carburant
P. 81
Clignotants arrière P. 157
Feux stop/de position arrière et feux
de position latéraux arrière
P. 174
∗: Sur modèles équipés
Portes P. 43
Page 14 of 523

COROLLA_D
12
Instruments et compteurs Écran multifonctionnel P. 160
P. 170
Levier de réglage en hauteur
et en profondeur du volant
P. 70
Index illustré
Commande d'ouverture de coffre
P. 49
Sélecteur d'éclairage Commodo de clignotants
Sélecteur d'antibrouillards
∗
P. 174
P. 157
P. 176
Tableau de bord
Système audio
Système de
navigation*
1
P. 226
Commodo d'essuie-glaces de pare-brise et de lave-glace
P. 177
Levier de déverrouillage
du capot
P. 341
Commande d'ouverture de latrappe à carburant
P. 81
Commutateur de feux de
détresse
P. 410
Bouton de déverrouillage
de levier de sélecteur
∗
P. 449
Allume-cigare ∗
Prise d'alimentation
∗
Cendrier
∗
P. 309
P. 310
P. 308
Bouton de réinitialisation du système
de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
∗ P. 365
Avertisseur
P. 159
Page 135 of 523

133
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
■
Conduite par temps de pluie
● Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
● Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
N'attelez pas de remorque ou de caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne conduisez pas lentement avec un rapport élevé de la boîte de
vitesses manuelle engagé.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 470)
Page 138 of 523

136 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
ATTENTION
●Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule, et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire votre véhicule à vitesse élevée.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● Toute variation brutale du régime moteur, par montée ou descente d'un
rapport entraînant par exemple un effet de frein moteur, risque de
provoquer une perte d'adhérence du véhicule, avec pour conséquence
possible un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d'un seul côté, le comportement du véhicule risque
d'être perturbé au changement de direction, avec pour conséquence
possible un accident.
■ Lorsque vous déplacez le levier de sélecteur (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 143 of 523

141
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
NOTE
■
An cas où vous entendriez un crissement ou un grincement
(indicateurs d'usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota dès que possible.
Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la pédale de
frein pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule fait des bruits anormaux.
● Le véhicule se comporte anormalement.
Remplacez le pneu crevé par un neuf. ( →P. 437)
■ À l'approche d'une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où
le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points
suivants par votre concessionnaire Toyota.
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l'huile moteur et de l'huile de boîte-
pont, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension
(chaque fois que possible) et fonctionnement de toutes les articulations,
roulements, etc.
Page 188 of 523

186 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
COROLLA_D
■Si le témoin “VSC OFF” clignote
Il y a une anomalie dans les systèmes TRAC et VSC. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour faire contrôler votre véhicule.
■ Bruit de manœuvre du système de direction assistée électrique (EPS)
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement).
Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■ Efficacité réduite de la direction assistée électrique
L'efficacité de la direction assistée électrique (EPS) est réduite afin d'éviter
toute surchauffe du système en cas de manœuvre fréquente du volant
pendant une longue période de temps. En conséquence, la direction peut
sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le volant
ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système devrait revenir à
la normale dans les 10 minutes.
ATTENTION
■L'ABS ne fonctionne pas normalement lorsque
●Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (pneus
très usés sur route enneigée, par exemple).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur route mouillée ou
glissante.
■ Distance d'arrêt lorsque l'ABS fonctionne sur chaussées humides ou
lisses
L'ABS n'est pas conçu pour raccourcir la distance d'arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède dans les situations suivantes.
●Conduite sur route terre, route gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes défoncées ou au revêtement irrégulier
Page 189 of 523

187
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
ATTENTION
■
Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand...
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action,
il n'est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Ne prenez pas le volant alors que les conditions risquent de faire perdre
toute motricité et stabilité au véhicule.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et
que le signal sonore retentit.
■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de
nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
L'ABS et le VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques
différents sont montés sur le véhicule.
Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 194 of 523

192
2-5. Informations relatives à la conduite
COROLLA_D
Limites de charge du véhicule
■Capacité de charge totale et nombre de places assises
Ces informations sont également portées sur l'étiquette informative des
pressions en fonction de la charge. (→P. 374)
ATTENTION
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez jamais le véhicule.
Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir
directionnel et les capacités de freinage pourraient également s'en
trouver dégradés, avec un risque d'accident.
Les limites de charge du véhicule incluent la capacité de charge
totale, le nombre de places assises, le poids remorqué et la
capacité de chargement.
■ Capacité de charge totale: 825 lb. (370 kg)
La capacité de charge totale est égale au poids cumulé des
occupants, du chargement et des bagages.
■Nombre de places assises: 5 occupants (2 à l'avant, 3 à
l'arrière)
Le nombre de places assises indique le nombre maximal
d'occupants, de poids moyen estimé à 150 lb. (68 kg) par personne.
■ Poids remorqué: 1500 lb. (680 kg)
■ Capacité de chargement
La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre
d'occupants.