TOYOTA COROLLA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2013Pages: 583, PDF Size: 8.38 MB
Page 261 of 583

259
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
États-Unis (type D : avec le système d’affichage audio)
FCC ID: ACJ932CQ-US70G0
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à
la ou les norme(s) RSS d'Industrie Canada applicables aux appareils
exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes, et
(2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
L’antenne du système audio Bluetooth ne peut pas être retirée (ni
remplacée) par l’utilisateur.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-310 d’Industry Canada. Son
fonctionnement est soumis à la condition que ce dispositif ne provoque pas
d’interférences gênantes.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de
la FCC, stipulées pour les environnements non contrôlés et satisfait aux
directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans
le supplément C à OET65. Cet équipement émet des niveaux très bas
d'énergie RF, jugés conformes sans évaluation d'exposition maximale
admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l'installer et de l'utiliser de
telle sorte que la source de rayonnements ne soit jamais à moins de 20 cm
du corps des personnes (hormis les extrémités: mains, poignets, pieds et
jambes).
Page 262 of 583

260 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D
AT T E N T I O N
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Expo-
sure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's
body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
● Produits laser
• Il est interdit de démonter cet appareil ou de tenter d'y apporter soi-
même une modification quelle qu'elle soit.
Cet appareil complexe utilise un faisceau laser pour lire les
informations à la surface des disques compacts.
Le faisceau laser est soigneusement isolé, de telle sorte qu'il est
toujours confiné à l'intérieur du boîtier.
Par conséquent, n'essayer jamais de démonter le lecteur ou d'en
modifier une pièce quelle qu'elle soit, sous peine de vous trouver
exposé aux rayonnements laser et à des tensions électriques
dangereuses.
• Ce produit utilise un faisceau laser. L’utilisation d'appareils de commande, de réglages ou de procédures
autres que celles fixées dans les présentes risque d'entraîner une
exposition à des rayonnements laser nocifs.
• L'utilisation de tout instrument optique avec ce produit aggrave les risques de lésion oculaire.
Page 263 of 583

261
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
Canada (type C : avec le système d’affichage audio)
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et
CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Page 264 of 583

262 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D
AT T E N T I O N
Avertissement FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
Page 265 of 583

263
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■
Canada (type B et type D)
Cet appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils exempts de licence.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas produire des interférences, et
(2) cet appareil doit pouvoir accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to
other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that neces-
sary for successful communication.
Page 266 of 583

264 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D
AT T E N T I O N
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it
deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation
(MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person's body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Page 267 of 583

265
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
■ Pour éviter d'occasionner des dommages au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu'il soit sur le système
audio.
Page 268 of 583

266
3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_D
Utilisation de l'autoradio
Ty p e A
Ty p e B
Volume
Recherche des fréquences Sélecteur de station
Touches de mode AM/FM Syntonisation de la fréquenceMarche/Arrêt
Recherche par balayage des
stations pouvant être reçuesAffichage des messages texte
Réglage de la
fréquence ou sélection
des éléments
Recherche des
fréquences Touche de mode AM/FM
Recherche par balayage
des stations pouvant être
reçues Sélecteur de stationVolumeMarche/Arrêt
Affichage des messages texte
Page 269 of 583

267
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Mémorisation des stations présélectionnées
Type A
Tournez le bouton ou appuyez sur “
∧” ou “ ∨” sur
pour rechercher la station souhaitée.
Appuyez longuement sur l'une des touches (de à ) jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Type B
Tournez le bouton ou appuyez sur “
∧” ou “ ∨” sur
pour rechercher la station souhaitée.
Appuyez longuement sur l'une des touches (de à ) jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Recherche par balayage des stations radio
■ Exploration des stations radio présélectionnées
Appuyez longuement sur ou jusqu'à
confirmation par un bip.
Le programme des stations présélectionnées est diffusé pendant 5
secondes chacune.
Dès que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur ou .
■ Exploration de toutes les stations radio dans une gamme de
fréquences
Appuyez sur ou sur .
Le programme de toutes les stations reçues par l'autoradio est
diffusé pendant 5 secondes chacune.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
Page 270 of 583

268 3-2. Utilisation du système audio
COROLLA_DDès que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur ou .
Choix de l'affichage
Ty pe A
Appuyez sur .
À chaque pression sur , le système affiche les différentes
informations dans l'ordre suivant:
Titre (titre de chanson/programme) → Nom (nom de l’artiste/œuvre)/Titre
(titre de chanson/programme).
Ty pe B
Appuyez sur .
Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à l’écran, le
symbole “ ” est affiché. Appuyez sur .
■ En cas de débranchement de la batterie (type A)
Toutes les stations présélectionnées sont perdues.
■ Sensibilité de réception
●Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d'une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l'antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d'obstacles environnants tels que des trains et des émetteurs.
● L'antenne radio est intégrée à la lunette arrière. Pour garantir une
réception radio de qualité, évitez d'apposer un film métallique sur la
lunette arrière ou de mettre en contact des objets métalliques avec le fil
d'antenne intégré à la lunette arrière.
2ÉTAPE