alarm TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 2 of 524

TABLA DE CONTENIDO2
Para su información.............................. 8
Lectura de este manual ...................... 12
Cómo buscar ...................................... 13
Índice de imágenes ............................ 14
1-1. Para el uso seguro
Antes de conducir ..................... 24
Para conducir de forma
segura..................................... 26
Cinturones de seguridad ........... 28
Bolsas de aire SRS ................... 34
Sistema de clasificación de
ocupantes del asiento del
pasajero delantero .................. 47
Información de seguridad
para niños ............................... 53
Sistema de sujeción
para niños ............................... 54
Instalación de las sujeciones
para niños ............................... 62
Precauciones relacionadas
con el gas de escape.............. 72
1-2. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del
motor ...................................... 73
Alarma....................................... 75
Etiquetas de prevención
antirrobo ................................. 772. Sistema de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ....80
Medidores y contadores
(visualizador de supervisión
de conducción) ........................85
Medidores y contadores
(visualizador de información
múltiple)...................................90
Información de consumo de
combustible .............................97
Luz indicadora de conducción
ecológica ...............................100
3-1. Información sobre llaves
Llaves ......................................104
3-2. Apertura, cierre y bloqueo
de puertas
Puertas ....................................110
Cajuela ....................................119
Sistema de llave inteligente .....124
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros .................132
Asientos traseros .....................134
Apoyacabezas .........................136
3-4. Ajuste del volante y de
los espejos
Volante ....................................139
Espejo retrovisor interior..........141
Espejos retrovisores
exteriores ..............................143
3-5. Apertura y cierre de
ventanillas
Elevadores eléctricos ..............145
Techo solar ..............................149
1Por razones de seguridad
2Tablero de instrumentos
3Operación de cada
componente
Page 23 of 524

23
Por razones de seguridad1
1-1. Para el uso seguro
Antes de conducir ..................... 24
Para conducir de forma
segura..................................... 26
Cinturones de seguridad ........... 28
Bolsas de aire SRS ................... 34
Sistema de clasificación de
ocupantes del asiento del
pasajero delantero .................. 47
Información de seguridad
para niños ............................... 53
Sistema de sujeción
para niños ............................... 54
Instalación de las sujeciones
para niños ............................... 62
Precauciones relacionadas
con el gas de escape.............. 72
1-2. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor................................. 73
Alarma....................................... 75
Etiquetas de prevención
antirrobo ................................. 77
Page 75 of 524

751-2. Sistema antirrobo
1
Por razones de seguridad
La alarma usa luz y sonido para generar una alerta cuando se detecta la pre-
sencia de un intruso.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones al activarse:
●Se desbloquea o abre una puerta bloqueada o la cajuela de manera dife-
rente al del uso de la función de entrada, el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica. (Las puertas se volverán a bloquear automáticamente).
●El cofre está abierto.
Cierre todas las puertas, cajuela y
cofre y bloquee todas las puertas. El
sistema se activará automáticamente
después de 30 segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Realice una de las acciones siguientes para desactivar o detener la alarma:
●Desbloquee las puertas o abra la cajuela.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON”, o arranque
el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá transcurridos unos
segundos).
●Vehículos con sistema de llave inteligente:
Coloque el interruptor del motor en el modo ACCESSORY o IGNITION
ON, o arranque el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá transcu-
rridos unos segundos).
Alar ma
Alarma
Configuración del sistema de alarma
Desactivación o suspensión de la alarma
Page 76 of 524

761-2. Sistema antirrobo
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita mantenimiento.
■Puntos a verificar antes de poner seguro al vehículo
Para evitar que se dispare la alarma inesperadamente o el robo del vehículo, asegú-
rese de lo siguiente:
●Que no haya nadie en el vehículo.
●Que las ventanillas y el techo solar se encuentren cerrados antes de activar la
alarma.
●Que no se hayan dejado objetos valiosos u otros objetos personales dentro del vehí-
culo.
■Disparo de la alarma
La alarma podría dispararse en las situaciones siguientes:
(El suspender la alarma desactiva el sistema de alarma).
■Bloqueo de puerta accionado por la alarma
En los siguientes casos, según la situación, la puerta podría bloquearse de forma
automática para evitar la entrada incorrecta en el vehículo:
●Las puertas se desbloquean manualmente sin la llave mecánica y se dispara la
alarma.
●Cuando la alarma está en funcionamiento, las puertas se desbloquean manualmente
sin la llave mecánica.
●Cuando recargue o cambie la batería ●Una persona en el interior del vehículo abre
una puerta, la cajuela o el cofre, o desblo-
quea el vehículo usando un interruptor de
bloqueo de puerta o un botón interno de blo-
queo.
●La batería se ha recargado o reemplazado
cuando el vehículo se encuentra bloqueado.
(P. 4 7 9 )
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, el correcto funciona-
miento del mismo no puede garantizarse.
Page 105 of 524

1053-1. Información sobre llaves
3
Operación de cada componente
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
(P. 110)
Desbloquea todas las puertas
(P. 110)
Al presionar el botón, se desbloquea la
puerta del conductor. Si presiona nue-
vamente el botón dentro de los 5
segundos siguientes, se desbloquean
las demás puertas.
Suena la alarma (P. 107)
Abre la cajuela (P. 120)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
(P. 111)
Desbloquea todas las puertas
(P. 111)
Al presionar el botón, se desbloquea la
puerta del conductor. Si presiona nue-
vamente el botón dentro de los 5
segundos siguientes, se desbloquean
las demás puertas.
Abre la cajuela (P. 120)
Suena la alarma (P. 107)
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 107 of 524

1073-1. Información sobre llaves
3
Operación de cada componente
■Modo de pánico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Vehículos con sistema de llave inteligente
■Si pierde las llaves
Con su concesionario Toyota se puede realizar otro juego de llaves genuinas usando
la otra llave (vehículos sin sistema de llave inteligente) o llave mecánica (vehículos
con sistema de llave inteligente) y el número de llave estampado en la placa del
número de llave. Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el
vehículo.
■Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto inalámbrico, asegúrese
de no presionar ninguno de los botones de la misma dentro de la cabina. Si lleva la
llave en un bolso, etc. asegúrese de que los botones no puedan presionarse de forma
accidental. Al pulsar el botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del aparato. Al presionar por más de un segundo,
una alarma sonará intermitentemente y las
luces del vehículo destellarán para disuadir a
cualquier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para detener la alarma, presione cualquier
botón del control remoto inalámbrico.
Al presionar por más de un segundo,
una alarma sonará intermitentemente y las
luces del vehículo destellarán para disuadir a
cualquier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para apagar la alarma, presione cualquier
botón de la llave electrónica.
Page 108 of 524

1083-1. Información sobre llaves
■Agotamiento de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la pila puede haberse descar-
gado. Reemplace la pila cuando sea necesario. (P. 415)
Vehículos con sistema de llave inteligente
●La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en la cabina cuando se detenga el
motor. (P. 445, 454)
●Como la llave electrónica recibe ondas radioeléctricas ininterrumpidamente, la bate-
ría se descargará aunque la llave electrónica no se utilice. Las siguientes señales
indican que la batería de la llave electrónica podría estar descargada. Reemplace la
batería cuando sea necesario. (P. 4 1 5 )
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar el deterioro severo, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisiones
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de pilas
• Teléfonos celulares o inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Hornillas de inducción
■Cambio de la batería
P. 415
■Confirmación del número de llave registrado
Es posible confirmar el número de llaves registradas para el vehículo. Póngase en
contacto con su concesionario Toyota para obtener más detalles.
■Si se utiliza una llave equivocada (vehículos con sistema de llave inteligente)
El cilindro de la llave gira libremente para aislar el mecanismo interno.
■Certificación para el control remoto inalámbrico
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
COFETEL
RCPDE1212-0492
12BEL
DENSO
COFETEL
RLVDE1211-1213
12BDP
DENSO
Page 112 of 524

1123-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Señales de operación
Suena una alarma acústica y los intermitentes de emergencia se activan para indicar
que las puertas se han bloqueado/desbloqueado. (Bloqueado: Una vez; Desblo-
queado: Dos veces)
■Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 60 segundos después de que el vehí-
culo se desbloquea, la función de seguridad bloquea nuevamente de forma automá-
tica el vehículo.
■Cuando la puerta no puede bloquearse con el sensor de bloqueo en la parte
superior de la manilla de la puerta
■Indicador acústico de bloqueo de puerta
Si se realiza el intento de bloquear las puertas usando el control remoto inalámbrico o
el sistema de llave inteligente cuando no está cerrada completamente una puerta, el
indicador acústico sonará durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta y blo-
quee nuevamente el vehículo.
■Configuración de alarma
Al bloquear las puertas se establecerá el sistema de alarma. (P. 75)
■Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. (P. 473)
Reemplace la batería por una nueva si está agotada. (P. 415) Si la puerta no se bloquea incluso al tocar el
área del sensor de la parte superior, intente
usar su palma para tocar el sensor de bloqueo.
Page 117 of 524

1173-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Cambio de la función de desbloqueo de puerta (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Es posible definir las puertas que desbloquearán la función de entrada utilizando el
control remoto inalámbrico.
Apague el interruptor del motor.
Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave se encuentre apagada, man-
tenga presionado , o durante aproximadamente 5 segundos
mientras mantiene presionado .
La configuración cambia cada vez que se efectúa una operación, tal como se muestra
a continuación. (Cuando cambie continuamente la configuración, suelte los botones,
espere por lo menos 5 segundos y repita el paso ).
Para evitar el disparo accidental de la alarma, desbloquee las puertas utilizando el
control remoto inalámbrico, y abra y cierre una puerta después de haber cambiado la
configuración. (Si no se abre una puerta en un lapso de 60 segundos después de pre-
sionar , las puertas se volverán a bloquear y la alarma se activará de forma
automática).
En caso de que se dispare la alarma, deténgala inmediatamente. (P. 75)
1
2
2
Visualizador de infor-
mación múltiple
(si está instalado)
Función de desbloqueoPitido
Sujetar la manilla de la puerta
del conductor sólo desbloquea
la puerta del conductor.
Exterior: Suena 3
veces
Interior: Suena una
vez
Sujetar la manilla de la puerta
del pasajero delantero desblo-
quea todas las puertas.
Sujetar la manilla de cualquier
puerta delantera desbloquea
todas las puertas.Exterior: Suena dos
veces
Interior: Suena una
vez
Page 121 of 524

1213-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Operación de cada componente
■Señal de operación
Suena un indicador acústico para indicar que se ha abierto la cajuela.
■Luz de la cajuela
La luz de la cajuela se enciende cuando se abre la misma.
■Función para evitar que se bloquee la cajuela con la llave electrónica en el inte-
rior (vehículos con sistema de llave inteligente)
●Cuando se bloqueen todas las puertas, sonará una alarma al cerrar la tapa de la
cajuela con la llave electrónica dentro de la misma.
En este caso, la tapa de la cajuela puede abrirse presionando el botón de desblo-
queo de la cajuela en la tapa de la cajuela.
●Incluso cuando el duplicado de la llave electrónica esté en la cajuela con todas las
puertas bloqueadas, puede activarse la función de prevención de encierro de la llave
para abrir la cajuela. Para evitar un robo, lleve consigo todas las llaves electrónicas
al salir del vehículo.
●Incluso cuando la llave electrónica esté en la cajuela con todas las puertas bloquea-
das, la llave podría no ser detectada, dependiendo del lugar en que esté y las condi-
ciones de ondas radioeléctricas que la rodeen. En este caso, la función de
prevención de encierro de la llave no puede activarse, haciendo que todas las puer-
tas queden bloqueadas al cerrar la cajuela. Asegúrese de comprobar la ubicación de
la llave antes de cerrar la cajuela.
●La función de prevención de encierro no puede activarse si alguna de las puertas
está desbloqueada. En dicho caso, abra la cajuela usando el mecanismo de aper-
tura de la cajuela.
■Palanca interna para abrir cajuela
■Personalización
Se puede cambiar la operación de desbloqueo de la cajuela.
(Características personalizables: P. 4 9 9 ) La tapa de la cajuela se puede abrir presio-
nando la palanca luminiscente ubicada en el
interior de la tapa de la cajuela hacia un lado.
La palanca continuará iluminada por algún
tiempo después de haber cerrado la cajuela.