sensor TOYOTA COROLLA 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 710, tamaño PDF: 154.23 MB
Page 257 of 710

4
255
4
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 257
Carga y equipaje ................... 264
Arrastre de un remolque (para
motor M15A-FKS) ............... 265
Arrastre de un remolque (excepto
para motor M15A-FKS) ....... 271
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 272
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 273
Multidrive (transmisión multidrive)
............................................ 278
Transmisión manual .............. 282
Palanca del intermitente ........ 284
Freno de estacionamiento ..... 285
Freno de estacionamiento eléctrico
............................................ 286
Retención del freno ............... 290
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de faro .................. 292
AHB (Luz de carretera automática)
............................................ 295
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 297
Limpiaparabrisas y lavador.... 298
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 302
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 304
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) .......................... 316
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril) ............................... 323
LDA (Alerta de ca mbio de carril
con control de la dirección) .. 333
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 341
Control de crucero con radar diná-
mico ..................................... 352
Control de crucero.................. 363
Limitador de velocidad ........... 366
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera).............. 368
BSM (Monitor de punto ciego)
............................................. 373
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................. 389
Función RCTA (Aviso de tráfico
cruzado trasero)................... 397
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) ........................ 402
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ...................................... 408
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que
se cruzan por la parte trasera)
............................................. 414
S-IPA (Sistema de aparcamiento
inteligente simple) ................ 418
Page 294 of 710

2924-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
COROLLA_TMMT_ES
4-3.Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar el interruptor , se
encienden las luces de la siguiente
manera:
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( P.292) y todas las luces
mencionadas a continuación se
encienden y apagan automática-
mente.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la matrícula y del tablero
de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicada s anteriormente.
■Se puede usar el modo AUTO cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Sistema de luz de marcha diurna
Para que el vehículo resulte más visible para otros conductores durante la conducción
diurna, las luces de marcha diurna se encien-
den automáticamente cuando se pone en marcha el motor y se libera el freno de esta-
cionamiento con el interruptor de faro en la
posición . (la ilumi nación es más bri-
llante que la de las luces de posición delante-
ras.) Las luces de marcha diurna no están diseñadas para su uso durante la noche.
■Sensor de control de los faros
El sensor podría no funcionar correctamente si se coloca en él algún objeto o si se fija en
el parabrisas algo que bloquee el sensor.
Hacerlo, interfiere con el sensor que detecta el nivel de luz ambiental y puede provocar
que el sistema automático de faros funcione
incorrectamente.
■Sistema de apagado de luces automá- tico
●Cuando el interruptor de la luz está en
o : Los faros y las luces antinie-
bla delanteras (si están instaladas) se apa-
gan automáticamente si el interruptor del motor se coloca en ACC u OFF y se abre
la puerta del conductor.
●Cuando el interruptor de la luz está en
: Los faros y todas las luces se apa-
gan automáticamente si el interruptor del motor se coloca en ACC u OFF y se abre
la puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en ON, o apague el inte-
Interruptor de faro
Los faros se pueden accionar de
forma manual o automática.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 297 of 710

295
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
*: Si está instalado
1 Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
2 Empuje la palanca hacia delante
con el interruptor de faro en la posi-
ción o .
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se enciende cuando el sistema está activado.
■Condiciones para encender y apagar automáticamente las luces de carretera
●Cuando se cumplan todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se
encienden de forma automática (después
de 1 segundo aproximadamente): • La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 40 km/h (25 mph) o superior.
• La zona delante del vehículo está oscura. • No hay vehículos circulando delante con
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay algunas farolas en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-diciones, las luces de carretera se apaga-
rán de forma automática:
• La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 30 km/h (19 mph).
• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Los vehículos que circulan delante llevan
los faros o las luces de posición traseras
encendidos. • Hay muchas farolas en la carretera.
■Información sobre la detección del sen-
sor de la cámara
●Las luces de carretera podrían no apa-
garse de forma automática en las situacio-
nes siguientes: • Cuando aparece de pronto en una curva
AHB (Luz de carretera
automática)*
La luz de carretera automática uti-
liza un sensor de la cámara ubi-
cado detrás de la parte superior
del parabrisas para evaluar la
luminosidad de las luces de los
vehículos que circulan delante, las
farolas, etc., y enciende y apaga
automáticamente las luces de
carretera según sea necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera
automática
No confíe en exceso en la luz de carretera
automática. Conduzca siempre de forma segura, observando sus alrededores y
encendiendo o apagando manualmente
las luces de carretera, en caso necesario.
■Para evitar un funcionamiento inco- rrecto del sistema de la luz de carre-
tera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática
Page 298 of 710

2964-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
COROLLA_TMMT_ES
un vehículo • Cuando otro vehículo se coloca delante de
su vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante no se pueden detectar debido a la presen-
cia de curvas frecuentes, divisores de
carretera o por árboles en el lateral de la carretera
• Cuando los vehículos que circulan delante
aparecen en un carril alejado en una carre- tera ancha
• Cuando los faros de los vehículos que cir-
culan delante no están encendidos
●Las luces de carretera pueden apagarse si
se detecta que un vehículo que circula
delante está utilizando las luces antiniebla sin utilizar los faros.
●Las luces de las casas, farolas, señales de tráfico y señales o ca rteles iluminados y
otros objetos reflectantes pueden hacer
que las luces de carretera cambien a las luces de cruce, o que las luces de cruce
permanezcan encendidas.
●Los factores siguientes pueden afectar al
tiempo que tardan las luces de carretera
en encenderse o apagarse: • La luminosidad de los faros, de las luces
antiniebla y de las luces de posición trase-
ras de los vehículos que circulan delante • El movimiento y dirección de los vehículos
que circulan delante
• Cuando un vehículo delante solo tiene luces operacionales en un lateral
• Cuando un vehículo delante es un vehí-
culo de dos ruedas • La condición de la carretera (pendiente,
curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.) • El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje dentro del vehículo
●Las luces de carretera se pueden encen-
der o apagar de forma inesperada.
●Las bicicletas o vehículos similares
podrían no detectarse.
●En las situaciones siguientes, el sistema
podría no detectar correctamente el nivel
de luminosidad en los alrededores. De esta forma, las luces de cruce pueden con-
tinuar encendidas y las luces de carretera
pueden cegar o deslumbrar a los peatones
o los vehículos delante. En ese caso, es necesario conmutar manualmente entre
luces de cruce y de carretera.
• Al conducir con inclemencias meteorológi- cas (lluvia fuerte, nieve, niebla, tormentas
de arena, etc.)
• Cuando se ha oscurecido el parabrisas como consecuencia de la niebla, bruma,
hielo, suciedad, etc.
• Cuando parabrisas está agrietado o dañado
• Cuando el sensor de la cámara está defor-
mado o sucio
• Cuando la temperatura del sensor de la cámara es extremadamente elevada
• Cuando el nivel de luminosidad del exterior
es igual al de los faros, la luces de posi- ción traseras o las luces antiniebla
• Cuando los faros o las luces de posición
trasera de los vehículos delante están apa- gados, sucios, cambian de color o no
están bien dirigidos
• Cuando el agua, nieve, polvo, etc. de un vehículo que circula delante golpea el
vehículo
• Al circular por una zona con cambios de luminosidad y oscuridad intermitentes
• Al circular frecuente y repetidamente por
carreteras ascendentes/descendentes o por carreteras con una superficie acciden-
tada, desigual o irregular (como carreteras
adoquinadas, carreteras de grava, etc.) • Al circular con frecuencia y repetidamente
por curvas o vías tortuosas
• Cuando hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo
• Cuando la parte trasera de un vehículo que circula delante es altamente reflec-
tante, tal como un contenedor en un
camión • Cuando los faros del vehículo están daña-
dos o sucios, o no est án dirigidos correcta-
mente • Cuando el vehículo está escorado o incli-
nado como consecuencia de un neumático
pinchado, un remolque, etc. • Cuando se cambian los faros entre luces
de carretera y luces de cruce de forma
repetida y anómala • Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden cegar o deslumbrar a los
peatones o a otros conductores
Page 301 of 710

299
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
rabrisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Se pueden ajustar los intervalos del
limpiaparabrisas cuando se ha selec-
cionado el funcionamiento intermitente.
5 Aumenta la frecuencia intermitente
del limpiaparabrisas
6 Disminuye la frecuencia intermi-
tente del limpiaparabrisas
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se encien-
den los faros y se tira y mantiene la palanca,
los lavafaros operarán una vez. Tras lo cual,
los lavafaros funcionarán cada vez que tire
de la palanca 5 veces.
Limpiaparabrisas con sensor de llu-
via
1 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas con detector de lluvia
2 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Cuando se seleccione “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas funcionarán automáticamente
cuando el sensor detecte lluvia. El sistema
ajusta automáticamente el funcionamiento
del limpiaparabrisas según la intensidad de
la lluvia y la velocidad del vehículo.
Al seleccionar “AUTO”, la sensibilidad
del sensor puede ajustarse de la
Page 302 of 710

3004-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
COROLLA_TMMT_ES
manera siguiente girando el anillo del
interruptor.
5 Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
6 Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de lluvia
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se encien-
den los faros y se tira y mantiene la palanca,
los lavafaros operarán una vez. Tras lo cual,
los lavafaros funcionarán cada vez que tire
de la palanca 5 veces.
■El limpiaparabrisas y el lavador pueden utilizarse cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento del limpiaparabrisas
(vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
La velocidad del vehículo afecta al intervalo del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-
parabrisas con sensor de lluvia)
●El sensor de lluvia valora la cantidad de
lluvia.
Se ha instalado un sensor óptico. Podría
no funcionar correctamente cuando la luz solar incida de forma intermitente en el lim-
piaparabrisas a la salida o puesta del sol, o
si están presentes insectos en el parabri- sas.
●Si el limpiaparabrisas se coloca en modo AUTO con el interruptor del motor en ON,
los limpiaparabrisas se accionarán una vez
para mostrar que el modo AUTO está acti- vado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85°C (185°F) o superior, o -15°C (5°F) o
inferior, podría no ser posible activar el
funcionamiento automático. En este caso, opere el limpiaparabris as en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador
del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador del para-
brisas.
■Cuando se detiene el motor en caso de emergencia mientras se conduce
Si los limpiaparabrisas están funcionando
cuando se detiene el motor, los limpiaparabri-
sas funcionarán a alta velocidad. Después de que se detenga el vehículo, el funciona-
miento volverá a su estado normal cuando el
Page 303 of 710

301
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
interruptor del motor se coloque en ON, o se detendrá el funcionamiento cuando se abra
la puerta del conductor.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones en
el modo AUTO. Tenga cuidado para que
los dedos, o cualquier otro objeto, no que- den atrapados en el limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del lavador hasta que se caliente el parabri-
sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resul-
tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Cuando no salga líquido del lavador
pulverizado po r la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la
mantiene en esa posición.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
Page 306 of 710

3044-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA_TMMT_ES
4-5.Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está instalado
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.316
■LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril)*
P.323
*: Si está instalado
■LDA (Alerta de cambio de carril
con control de la dirección)*
P.333
*: Si está instalado
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.295
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)*
P.368
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico para todas las velocida-
des*
P.341
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico*
P.352
*: Si está instalado
Dos tipos de sensores, ubicados detrás
de la rejilla delantera y el parabrisas,
detectan la información necesaria para
accionar los sistemas de asistencia a la
conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Toyota Safety Sense*
El Toyota Safety Sense se com-
pone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y
contribuye a una conducción
segura y confortable:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense está diseñado
para funcionar bajo la asunción de que el conductor conducirá de forma segura, y
está diseñado para ayudar a reducir el
impacto a los ocupantes y el vehículo en caso de colisión o ayudar al conductor en
situaciones de conducción normales.
Dado que hay un límite en el grado de la precisión de reconocim iento y el rendi-
miento de control que este sistema puede
proporcionar, no confíe en exceso en este sistema. El conductor siempre es respon-
sable de prestar atención a los alrededo-
res del vehículo y de conducir de forma segura.
Sensores
Page 307 of 710

305
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, el sensor del radar puede no funcionar correctamente, lo que podría
ocasionar un accidente que provocara
lesiones graves o mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del
radar y la cubierta del sensor del radar.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la cubierta
del sensor del radar están sucias o cubier-
tas de gotas de agua, nieve, etc., límpie-
las.
Limpie el sensor del radar y la cubierta del
sensor del radar con un paño suave para
no dañarlos.
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas pegatinas transparentes) u otros obje-
tos al sensor del radar, la cubierta del
sensor del radar o al área circundante.
●No someta el sensor del radar o el área
circundante a fuertes impactos.
Si el sensor del rada r, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto fuerte, lleve el
vehículo a revisar a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del
radar ni la cubierta del sensor del radar.
●En los siguientes casos, el sensor del
radar se debe recalibrar. Para obtener
información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya
el sensor del radar o la rejilla delantera
• Cuando se sustituya el parachoques
delantero
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, la cámara delantera puede
no funcionar correctamente, lo que podría
ocasionar un accidente con posibles lesio- nes graves o mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiapara-
brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Page 317 of 710

315
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA_TMMT_ES
●En las siguientes circunstancias, si la situac ión ha cambiado (o se ha conducido el vehículo durante algún tiempo) y se han detectado las condiciones normales de conducción, el men-
saje desaparecerá y el si stema volverá a funcionar.
Si no desaparece el mensaje, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza. • Cuando la temperatura alrededor del sensor del radar está fuera del alcance de funciona-
miento, como cuando el vehículo está al sol o expuesto a temperaturas extremadamente
bajas • Cuando la cámara delantera no puede detectar obj etos delante del vehículo, como al condu-
cir en la oscuridad, con nieve o niebla, o cuando luces brillantes inciden directamente sobre
la cámara delantera
SituaciónAcción
Cuando la zona que rodea un sensor está
cubierta de suciedad, humedad (empañada,
llena de condensación, hielo, etc.), u otra
materia extraña
Para limpiar la zona del parabrisas enfrente
de la cámara delantera, utilice las escobillas
del limpiaparabrisas o el desempañador del
parabrisas del sistema de aire acondicionado
( P.515, 522).
Cuando la temperatura alrededor de la
cámara delantera está fuera del alcance de
funcionamiento, como cuando el vehículo
está al sol o expuesto a temperaturas extre-
madamente bajas
Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo haya estado esta-
cionado al sol, utilice el sistema de aire acon-
dicionado para reducir la temperatura del área
circundante a la cámara delantera.
Si se ha utilizado un parasol mientras el vehí-
culo ha estado estacionado, y dependiendo
del tipo, es posible que la luz solar reflejada
desde la superficie de dicho parasol cause
que la temperatura de la cámara delantera
sea excesivamente alta.
Si la cámara delantera está fría, como des-
pués de haber dejado el vehículo estacionado
a temperaturas extremadamente bajas, uti-
lice el sistema de aire acondicionado para
aumentar la temperatura de la zona circun-
dante a la cámara delantera.
Si la zona en frente de la cámara delantera
está obstruida, como cuando el capó está
abierto o se adhiere una pegatina en el para-
brisas cerca de la cámara delantera.
Cierre el capó, retire la pegatina, etc. para eli-
minar la obstrucción.