TOYOTA COROLLA 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 710, tamaño PDF: 154.23 MB
Page 621 of 710

619
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA_TMMT_ES
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión
manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
■Un pinchazo que no se puede reparar
con el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Cuando el neumático está dañado por
conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna
zona del neumático, como en el flanco, excepto en la banda de rodadura
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tenga una longitud de 4 mm (0,16 pul.) de longitud o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado 2 o más neumáti-
cos
●Cuando 2 o más objetos puntiagudos,
como clavos o tornillos, han traspasado la banda de rodadura de un neumático
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo- car accidentes.
Antes de repara r el neumático
Page 622 of 710

6208-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Anilla de remolque
Botella (tipo A)
Pegatina
Boquilla
Botella (tipo B)
Pegatina
Boquilla
Ubicación del kit de emergencia para la reparación de pinchazos y
de las herramientas
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 623 of 710

621
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA_TMMT_ES
Compresor (tipo A)
Manguera
Interruptor del compresor
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Clavija de toma de corriente
Compresor (tipo B)
Manguera
Clavija de toma de corriente
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Interruptor del compresor
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Verifique ocasionalment e la fecha de caduci-
dad de la pasta sellante. La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso
contrario, es posibl e que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven
a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos sirve para llenar el neumático
del vehículo con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-
tada. La fecha de caducidad viene indi- cada en la botella. La pasta sellante
deberá sustituirse por una nueva botella
antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera
provisional. Si se ha utilizado toda la pasta sellante y se debe sustituir, adquiera una
nueva botella en un concesionario autori-
zado de Toyota, en un taller autorizado de Toyota, o en un taller de confianza. El com-
presor es reutilizable.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando
la temperatura exterior se encuentre entre
-30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
neumáticos del tamaño y tipo de los neu- máticos originales instalados en su vehí-
culo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente al de los origi- nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la carrocería del vehí-
culo, es posible que la mancha no se
pueda eliminar si no se limpia inmediata- mente. Limpie de inmediato la pasta
sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación,
se emite un ruido muy fuerte de funciona-
miento. Esto no indica un funcionamiento
Page 624 of 710

6228-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Quite la esterilla del portaequipajes.
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.620)
Tipo A
1 Saque el kit de reparación.
2 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar visible
desde el asiento del conductor.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el male- tero.
En caso de un accidente o al frenar
repentinamente se pueden sufrir lesio- nes.
●El kit de reparación es de uso exclusivo
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, lo cual podría ocasionar acci-
dentes provocando lesiones graves o mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu-
máticos de un tamaño diferente a los originales o para otro propósito. Si los
neumáticos no se han reparado por
completo, podría producirse un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de la
pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En caso
de ingerir pasta sellante, beba tanta
agua como le sea posible y acuda inme- diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto
con los ojos o se adhiere a la piel, lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte a un
médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 625 of 710

623
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA_TMMT_ES
3 Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
4 Quite el tapón de la boquilla.
5 Conecte la boquilla en la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la derecha lo máximo posible.
La botella debe permanecer en posición ver-
tical sin entrar en contacto con el suelo. Si la
botella no permanece en posición vertical, mueva el vehículo de modo que la válvula
del neumático se sitúe correctamente.
6 Quite el tapón de la botella.
7 Tire de la manguera del compresor
hacia fuera.
8 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la derecha lo máximo posible.
Page 626 of 710

6248-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
9 Asegúrese de que el interruptor del
compresor esté apagado.
10 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
11 Conecte la clavija de toma de
corriente a la toma de corriente.
( P.536)
12 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos se
especifica en la etiqueta como se muestra
en la imagen. ( P.669)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
13 Arranque el motor del vehículo.
14 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.
Page 627 of 710

625
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA_TMMT_ES
15 Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Se inyectará la pasta sellante, la
presión aumentará y, a continua-
ción, se reducirá gradualmente.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real
del neumático durante 1 minuto (5
minutos a temperatura baja) des-
pués de encender el interruptor.
Infle el neumático hasta la presión
de aire especificada.
Si la presión de inflado del neumá-
tico sigue siendo inferior a la especi-
ficada después de inflar el
neumático durante 35 minutos con
el interruptor encendido, significa
que el neumático está demasiado
dañado para su reparación. Desac-
tive el compresor y póngase en con-
tacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.631, 669)
16 Desactive el compresor.
17 Desconecte la boquilla de la válvula
del neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de toma de
corriente de la toma de corriente.
Al retirar la manguera, es posible que salgan
restos de pasta sellante.
18 Pulse el botón para liberar presión
de la botella.
Page 628 of 710

6268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
19 Fije el tapón a la boquilla.
20 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático reparado.
21 Desconecte la manguera de la
botella y coloque el tapón en la
botella.
22 Guarde provisionalmente la botella
y el compresor en el maletero.
23 Para que la pasta sellante líquida se
extienda de manera uniforme en el
neumático, conduzca inmediata-
mente durante unos 5 km (3 millas)
a menos de 80 km/h (50 mph).
24 Después de conducir aproximada-
mente durante 5 km (3millas),
detenga el vehículo en una superfi-
cie segura, firme y llana, y conecte
el compresor.
25 Compruebe la presión de inflado del
neumático.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm2 o bar, 19 psi): El pinchazo
no puede ser reparado. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o con un
taller de confianza.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es igual o superior a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi), pero
inferior a la presión de aire especifi-
cada: Proceda al paso 26.
Si la presión de inflado del neumá-
tico es igual a la presión de aire
especificada ( P.669): Proceda al
paso 27.
Page 629 of 710

627
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA_TMMT_ES
26 Encienda el interruptor del compre-
sor para inflar el neumático hasta
alcanzar la presión de aire especifi-
cada. Conduzca durante unos 5 km
(3 millas) y, a continuación, lleve a
cabo el paso 24.
27 Guarde el compresor en el male-
tero.
28 Tome precauciones para evitar fre-
nadas repentinas, aceleraciones
súbitas y giros cerrados, y con-
duzca con precaución a menos de
80 km/h (50 mph) hasta el taller de
Toyota, el taller autorizado de
Toyota o el taller de confianza más
cercano, para proceder a la repara-
ción o sustitución del neumático.
Cuando vaya a reparar o sustituir el neumá- tico, asegúrese de indicar a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza que ha inyectado pasta sellante.
Tipo B
1 Saque el kit de reparación.
2 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar visible
desde el asiento del conductor.
3 Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
4 Quite el tapón de la boquilla.
5 Conecte la boquilla en la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la
derecha lo máximo posible.
La botella debe permanecer en posición ver-
Page 630 of 710

6288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA_TMMT_ES
tical sin entrar en contacto con el suelo. Si la botella no permanece en posición vertical,
mueva el vehículo de modo que la válvula
del neumático se sitúe correctamente.
6 Quite el tapón de la botella.
7 Tire de la manguera del compresor
hacia fuera.
8 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la
derecha lo máximo posible.
9 Asegúrese de que el interruptor del
compresor está en (apagado).
10 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.