TOYOTA COROLLA 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 660, PDF Size: 93.09 MB
Page 171 of 660

1694-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
■Remarques sur la fonction
d'accès mains libres
P.126
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact du
moteur sur arrêt et l'ouverture et la
fermeture des portes, le volant est
bloqué par la fonction d'antivol de
direction. Lorsque vous actionnez
à nouveau le contact du moteur,
l'antivol de direction est automati-
quement débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne
peut pas être déverrouillé,
“Appuyez sur le commutateur du
moteur tout en tournant le volant
dans un sens” apparaît sur l'écran
multifonctionnel.
Appuyez brièvement sur le
contact du moteur tout en tournant
le volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de
l'antivol de direction ne sur-
chauffe, son fonctionnement peut
être suspendu en cas de démar-
rage et d'arrêt répétés du moteur
dans un court laps de temps.
Dans ce cas, abstenez-vous
d'actionner le contact du moteur.
Après un délai d'environ 10
secondes, le moteur de l'antivol
de direction recommence à fonc-
tionner.
■Pile de la clé électronique
P.521
■Fonctionnement du contact du
moteur
●Si vous n'appuyez pas sur le
contact brièvement et fermement,
le mode du contact du moteur
risque de ne pas changer et le moteur risque de ne pas démar-
rer.
●Si vous essayez de redémarrer le
moteur tout de suite après avoir
mis le contact du moteur sur arrêt,
dans certains cas, le moteur pour-
rait ne pas démarrer. Après avoir
mis le contact du moteur sur arrêt,
veuillez patienter quelques
secondes avant de redémarrer le
moteur.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démar-
rage mains libres a été désactivé
dans un réglage personnalisé,
reportez-vous à P.581.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en
étant assis dans le siège conduc-
teur. N'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur alors que vous
démarrez le moteur, quelles que
soient les circonstances.
Cela peut causer un accident,
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Précautions pendant la
conduite
Si un dysfonctionnement se pro-
duit au niveau du moteur alors
que le véhicule roule, ne verrouil-
lez pas et n'ouvrez pas les portes
tant que le véhicule n'est pas à
l'arrêt complet, en sécurité. L'acti-
vation de l'antivol de direction
dans ces circonstances peut pro-
voquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur
lorsqu'il est froid.
Page 172 of 660

1704-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
Transmission à variation
continue
1 Arrêtez complètement le
véhicule.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.184, 185), et met-
tez le levier de vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3 Appuyez sur le contact du
moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage
des instruments s'éteint.
4Relâchez la pédale de frein
et vérifiez que “ACCES-
SOIRE” ou “ALLU À ON”
n'apparaît pas sur l'écran
multifonctionnel.
Transmission manuelle
1 Arrêtez complètement le
véhicule. 2
Serrez le frein de stationne-
ment. ( P.184, 185)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3Mettez le levier de vitesses
sur N. ( P.181)
4 Appuyez sur le contact du
moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage
des instruments s'éteint.
5Relâchez la pédale de frein
et vérifiez que “ACCES-
SOIRE” ou “ALLU À ON”
n'apparaît pas sur l'écran
multifonctionnel.
NOTE
●Si le moteur devient difficile à
démarrer ou cale souvent, faites
contrôler immédiatement votre
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
■Symptômes indiquant un dys-
fonctionnement au niveau du
contact du moteur
Si le contact du moteur semble
fonctionner différemment que
d'habitude, si le contact se bloque
légèrement par exemple, il peut
s'agir d'un dysfonctionnement.
Contactez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
Arrêt du moteur
AVERTISSEMENT
■Arrêt du moteur en cas
d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le
moteur en cas d'urgence pen-
dant la conduite du véhicule,
maintenez le contact du moteur
appuyé pendant plus de 2
secondes ou appuyez dessus
brièvement au moins 3 fois de
suite. ( P.535)
Cependant, n'appuyez pas sur
le contact du moteur pendant la
conduite, sauf en cas
d'urgence. Arrêter le moteur
pendant la conduite n'entraîne
pas une perte de contrôle de la
direction ou des freins, mais ces
systèmes ne sont plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la
direction et des freins plus diffi-
cile, par conséquent, il vous est
conseillé de garer le véhicule
sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute
sécurité.
Page 173 of 660

1714-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
Il est possible de changer de
mode en appuyant sur le
contact du moteur avec la
pédale de frein (transmission à
variation continue) ou
d'embrayage (transmission
manuelle) relâchée. (Le mode
change à chaque pression sur le
contact.) 1
OFF
*
Les feux de détresse peuvent être
utilisés.
2ACC
Certains équipements électriques
tels que le système audio peuvent
être utilisés.
“ACCESSOIRE” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
3ON
Tous les équipements électriques
peuvent être utilisés.
“ALLU À ON” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel.
*: Véhicules avec transmission à
variation continue: Si le levier de
vitesses n'est pas sur P lorsque
vous arrêtez le moteur, le contact
du moteur passe sur ACC et non
sur arrêt.
■Fonction de coupure automa-
tique de l'alimentation
Transmission à variation continue:
AVERTISSEMENT
●Si le contact du moteur est
actionné alors que le moteur
tourne, un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel et un signal sonore
se déclenche.
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Pour redé-
marrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence, pla-
cez le levier de vitesses sur N
puis appuyez sur le contact du
moteur.
●Véhicules équipés d'une trans-
mission manuelle: Pour redé-
marrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence,
appuyez sur la pédale
d'embrayage puis appuyez sur
le contact du moteur.
Changement de mode du
contact du moteur
Page 174 of 660

1724-2. Procédures de conduite
COROLLA_DSi le véhicule est laissé sur ACC
pendant plus de 20 minutes ou sur
ON (le moteur ne tournant pas) pen-
dant plus d’une heure avec le levier
de vitesses sur la position P, le
contact du moteur est automatique-
ment placé sur arrêt. Toutefois,
cette fonction ne permet pas d'éviter
complètement une décharge de la
batterie. Ne quittez pas le véhicule
en laissant le contact du moteur sur
ACC ou ON pendant des périodes
prolongées lorsque le moteur ne
tourne pas.
Transmission manuelle: Si le véhi-
cule est laissé sur ACC pendant
plus de 20 minutes ou sur ON (le
moteur ne tournant pas) pendant
plus d'une heure, le contact du
moteur est automatiquement placé
sur arrêt. Toutefois, cette fonction
ne permet pas d'éviter complète-
ment une décharge de la batterie.
Ne quittez pas le véhicule en lais-
sant le contact du moteur sur ACC
ou ON pendant des périodes pro-
longées lorsque le moteur ne tourne
pas.
Si le moteur est arrêté alors que
le levier de vitesses est sur une
position autre que P, le contact
du moteur n'est pas mis sur
arrêt mais sur ACC. Procédez
comme suit pour mettre la com-
mande sur arrêt:
1
Vérifiez que le frein de sta-
tionnement est serré.
2 Placez le levier de vitesses
sur P.
3 Vérifiez que “ACCESSOIRE”
s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel et appuyez briève-
ment et fermement sur le
contact du moteur.
4 Vérifiez que “ACCESSOIRE”
ou “ALLU À ON” sur l'écran
multifonctionnel sont désacti-
vés.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie
●Ne laissez pas le contact du
moteur sur ACC ou ON pendant
des périodes prolongées
lorsque le moteur ne tourne
pas.
●Si “ACCESSOIRE” ou “ALLU À
ON” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel, le contact du
moteur n'est pas sur arrêt. Sor-
tez du véhicule après avoir
placé le contact du moteur sur
arrêt.
Lorsque vous arrêtez le
moteur alors que le levier
de vitesses est sur une
position autre que P (véhi-
cules équipés d'une
transmission à variation
continue)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie
N'arrêtez pas le moteur lorsque le
levier de vitesses est sur une
position autre que P. Si le moteur
est arrêté alors que le levier de
vitesses est sur une autre posi-
tion, le contact du moteur n'est
pas placé sur arrêt mais sur ACC.
Si le véhicule est laissé sur ACC,
la batterie risque de se décharger.
Page 175 of 660

1734-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
*: Sur modèles équipés
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse actif ou
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le
mode de conduite sur le mode sport
dans le but d'actionner le frein
moteur, aucun freinage moteur ne
se produit car le régulateur de
vitesse actif ou le régulateur de
vitesse actif sur toute la plage de
vitesses n'est pas désactivé.
( P.283)
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
■G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne
automatiquement un rapport adapté
pour la conduite sportive en fonction
des actions du conducteur et des
conditions de conduite. Le mode G
AI-SHIFT s'enclenche automatique-
ment lorsque le levier de vitesses
est sur la position D et que le mode
sport est sélectionné comme mode
de conduite. (La sélection du mode
normal ou le passage du levier de
vitesses sur la position B désactive
cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement
de la batterie
P.586
■Commande à sécurité intégrée
de transmission à variation
continue
Le système détecte des pièces
défectueuses (tous les solénoïdes
qui assurent la fonction de change-
ment de vitesses) ciblées par le sys-
tème de diagnostic embarqué, et
amorce les mécanismes de sécurité
intégrée, comme la limitation de la
fonction de changement de vitesses
ou de la commande de rapport de
transmission.
Dans ce cas, le témoin indicateur de
dysfonctionnement s'allume.
Transmission à varia-
tion continue (véhi-
cules sans palettes de
changement de
vitesse)
*
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi- cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans les- quelles l'alimentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
B
Utilisation modérée du frein moteur en des- cente
Page 176 of 660

1744-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
: Le contact du moteur étant
sur ON et la pédale de frein
enfoncée
*, déplacez le levier de
vitesses tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de
vitesses tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de
vitesses normalement.
Veillez à ce que le véhicule soit à
l'arrêt complet et à ce que la pédale
de frein soit enfoncée lorsque vous
actionnez le levier de vitesses entre
P et D.
*: Pour pouvoir faire passer le véhi- cule sur P, vous devez appuyer
sur la pédale de frein avant
d'appuyer sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses. Si
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses en premier, le verrouil-
lage du levier de vitesses n'est
pas relâché.
■Système de verrouillage du
levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier
de vitesses est un système permet-
tant d'éviter l'actionnement acciden-
tel du levier de vitesses au
démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être
déplacé de P que lorsque le contact
du moteur est sur ON et que la
pédale de frein est enfoncée.
■Si le levier de vitesses est blo-
qué sur P
Vérifiez d'abord si la pédale de frein
est enfoncée.
Si le levier de vitesses est bloqué
alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il est possible que le
système de verrouillage du levier de
vitesses soit défaillant. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiate-
ment.
En mesure d'urgence, vous pouvez
procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le levier de vitesses.
Relâchement du verrouillage du
levier de vitesses:
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route
glissante
N'accélérez pas ni ne changez de
rapport brusquement.
Les à-coups engendrés par le
frein moteur risquent de faire
déraper ou patiner le véhicule, et
de causer un accident.
Actionnement du levier de
vitesses
Page 177 of 660

1754-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
3 Appuyez sur la pédale de frein.
4 Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou un outil simi-
laire.
Pour éviter d’endommager le
cache, enveloppez l’extrémité du
tournevis à tête plate de ruban
adhésif.
5 Maintenez le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses
appuyé et appuyez ensuite sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le levier
de vitesses tant que vous appuyez
sur le bouton.
P.283
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident lors
du relâchement du verrouil-
lage du levier de vitesses
Avant d'appuyer sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses, veillez à serrer le frein
de stationnement et appuyez sur
la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement
sur la pédale d'accélérateur au
lieu de la pédale de frein lorsque
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses et que vous déplacez le
levier de vitesses de P, le véhicule
peut démarrer brusquement, pou-
vant conduire à un accident occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite
Page 178 of 660

1764-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
*: Sur modèles équipés
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Pour protéger la transmission à
variation continue
Si la température du liquide de
transmission à variation continue
est élevée, “Temp. d'huile de trans-
mission élevée S’arrêter dans un
lieu sûr et voir le manuel du proprié-
taire” s’affiche sur l'écran multifonc-
tionnel et le véhicule passe
automatiquement en mode de pro-
tection de la transmission. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Lorsque vous conduisez avec
le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le
mode de conduite sur le mode sport
dans le but d'actionner le frein
moteur, aucun freinage moteur ne
se produit car le système de régula-
teur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses n'est pas désac-
tivé. ( P.283)
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
■G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne
automatiquement un rapport adapté
pour la conduite sportive en fonction
des actions du conducteur et des
conditions de conduite. Le mode G
AI-SHIFT s'enclenche automatique-
ment lorsque le levier de vitesses
est sur la position D et que le mode
sport est sélectionné comme mode
de conduite. (La sélection du mode
normal ou le passage du levier de
vitesses sur la position M désactive
cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement
de la batterie
P.586
Transmission à varia-
tion continue (véhi-
cules avec palettes de
changement de
vitesse)
*
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi- cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans les- quelles l'alimentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
M
Conduite en mode
sport à 10 rapports
séquentiels ( P. 1 7 9 )
Page 179 of 660

1774-2. Procédures de conduite
COROLLA_D
4
Conduite
: Le contact du moteur étant
sur ON et la pédale de frein
enfoncée
*, déplacez le levier de
vitesses tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de
vitesses tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de
vitesses normalement.
Veillez à ce que le véhicule soit à
l'arrêt complet et à ce que la pédale
de frein soit enfoncée lorsque vous
actionnez le levier de vitesses entre
P et D.
*: Pour pouvoir faire passer le véhi- cule sur P, vous devez appuyer
sur la pédale de frein avant
d'appuyer sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses. Si
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses en premier, le verrouil-
lage du levier de vitesses n'est
pas relâché.
■Système de verrouillage du
levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier
de vitesses est un système permet-
tant d'éviter l'actionnement acciden-
tel du levier de vitesses au
démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être
déplacé de P que lorsque le contact
du moteur est sur ON et que la
pédale de frein est enfoncée.
■Si le levier de vitesses est blo-
qué sur P
Vérifiez d'abord si la pédale de frein
est enfoncée.
Si le levier de vitesses est bloqué
alors que vous appuyez sur la
pédale de frein, il est possible que le
système de verrouillage du levier de
vitesses soit défaillant. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiate-
ment.
En mesure d'urgence, vous pouvez
procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le levier de vitesses.
Relâchement du verrouillage du
levier de vitesses:
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route
glissante
N'accélérez pas ni ne changez de
rapport brusquement.
Les à-coups engendrés par le
frein moteur risquent de faire
déraper ou patiner le véhicule, et
de causer un accident.
Actionnement du levier de
vitesses
Page 180 of 660

1784-2. Procédures de conduite
COROLLA_D1
Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
3 Appuyez sur la pédale de frein.
4 Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou un outil simi-
laire.
Pour éviter d’endommager le
cache, enveloppez l’extrémité du
tournevis à tête plate de ruban
adhésif.
5 Maintenez le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses
appuyé et appuyez ensuite sur le
bouton de déverrouillage de
levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le levier
de vitesses tant que vous appuyez
sur le bouton.
P.283
Pour conduire en sélectionnant
temporairement une gamme de
rapports, actionnez la com-
mande de palette de change-
ment de vitesses “-” ou “+”.
Lorsque la palette de change-
ment de vitesses “-” est
actionnée, la gamme de rap-
ports passe à une gamme per-
mettant d'obtenir une puissance
de frein moteur adaptée aux
conditions de conduite. Lorsque
la palette de changement de
vitesses “+” est actionnée, la
gamme de rapports passe à une
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident lors
du relâchement du verrouil-
lage du levier de vitesses
Avant d'appuyer sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses, veillez à serrer le frein
de stationnement et appuyez sur
la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement
sur la pédale d'accélérateur au
lieu de la pédale de frein lorsque
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
vitesses et que vous déplacez le
levier de vitesses de P, le véhicule
peut démarrer brusquement, pou-
vant conduire à un accident occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
Sélection du mode de
conduite
Sélection des gammes de
rapports en position D