ESP TOYOTA COROLLA 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 522, PDF Size: 102.99 MB
Page 40 of 522

Toyota är speciellt tillverkade för
Toyotabilar. De kan köpas hos en
Toyota-återförsäljare.
Innehållsförteckning
Kom ihåg. Sid. 37
När du använder en bilbarnstol: Sid. 39
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte: Sid. 40
Monteringsmetod för bilbarnstol: Sid. 46
• Montering med säkerhetsbälte:
Sid. 47
• Montering med ISOFIX nedre
fästpunkt: Sid. 48
• Använda fäste med övre rem: Sid. 49
Kom ihåg
• Prioritera och observera såväl
varningarna som lagar och
förordningar beträffande
bilbarnstolar.
• Använd en bilbarnstol tills barnet är så
stort att det kan använda bilens
reguljära säkerhetsbälte.
• Välj en bilbarnstol som är anpassad
efter barnets ålder och storlek.
• Observera att inte alla bilbarnstolar
passar till alla bilar. Kontrollera vilka
platser bilbarnstolen passar in på
innan du använder eller köper en
bilbarnstol. (→Sid. 40)
VARNING!
När ett barn åker i bilen
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• För effektivt skydd mot bilolyckor
och häftiga inbromsningar måste
barn alltid sitta fastspända med
antingen bälte eller barnstol som är
korrekt monterad. Följ
monteringsanvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Allmänna
monteringsanvisningar finns i denna
handbok.
VARNING!(Fortsättning)
• Toyota framhåller med skärpa vikten
av att barn alltid ska sitta i
bilbarnstolar som är lämpliga för
deras storlek och vikt om de är för
små för att använda bilens reguljära
säkerhetsbälten. Olycksstatistiken
visar att barn som sitter rätt
fastspända i baksätet är säkrare än
om de sitter i framsätet.
• Att hålla ett barn i armarna ger inget
skydd som kan jämföras med en
bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet
slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och
kupéinteriören.
Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert
förankrad kan barnet eller andra
passagerare skadas svårt och i värsta
fall dödas vid en plötslig inbromsning,
tvär sväng eller en olycka.
• Om bilen skulle ta emot en hårt stöt
vid en olycka eller liknande kan
bilbarnstolen eventuellt få skador
som inte är direkt synliga. I så fall får
du inte använda bilbarnstolen igen.
• Beroende på bilbarnstolen kan det
vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om
bilbarnstolen är lämplig för
montering i bilen. (→Sid. 40) Läs
noggrant om monteringsmetoden i
denna instruktionsbok såväl som i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen så att reglerna för
användning följs vid montering och
användning.
• Se till att bilbarnstolen sitter fast
ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol
löst i kupén.
• Om bilbarnstolen måste demonteras
ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet.
1 .2 Säkerhet för barn
38
Page 41 of 522

När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på ett
framsätespassagerarens plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för
barnets säkerhet. Ställ in
framsätespassagerarens säte enligt
följande och montera bilbarnstolen om
det inte kan undvikas att en bilbarnstol
installeras på framsätespassagerarens
plats.
• Flytta framsätet bakåt så långt det
går.
• Om passagerarsätets höjd är
inställbart ska det höjas till det
översta läget.
• Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge.
Om det finns utrymme mellan
bilbarnstolen och ryggstödet ska
ryggstödets vinkel justeras tills
bilbarnstolen har god kontakt.
• Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget.VARNING!
När du använder en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens säte när den
manuella i-/urkopplingskontakten
till framsätespassagerarens
krockkudde är aktiverad (→sid. 36)
Om en olycka skulle inträffa kan den
snabba uppblåsningen av
krockkudden på passagerarsidan
fram orsaka barnet svåra eller
livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är
placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om
dekalen/dekalerna på solskyddet
visas i bilden nedan.
1 .2 Säkerhet för barn
39
1
Trygghet och säkerhet
Page 42 of 522

VARNING!
VARNING!
• Endast om det är absolut oundvikligt
kan en framåtvänd bilbarnstol
placeras på framsätet. När du
använder en framåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt
som möjligt. Svåra eller livshotande
skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas
(blåsas upp).
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
VARNING!(Fortsättning)
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
• Använd en bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek,
och montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).(→Sid. 44)
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämplighet för placering av bilbarnstol
(→sid. 42) på respektive säte visar typen
av bilbarnstol som kan användas samt
möjliga placeringar för installation med
symboler.
1 .2 Säkerhet för barn
40
Page 43 of 522
![TOYOTA COROLLA 2022 Bruksanvisningar (in Swedish) Den bilbarnstol som rekommenderas för
ditt barn kan även väljas. Kontrollera
annars [Rekommenderade bilbarnstolar
och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 44)
Kontrollera TOYOTA COROLLA 2022 Bruksanvisningar (in Swedish) Den bilbarnstol som rekommenderas för
ditt barn kan även väljas. Kontrollera
annars [Rekommenderade bilbarnstolar
och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 44)
Kontrollera](/img/14/48499/w960_48499-42.png)
Den bilbarnstol som rekommenderas för
ditt barn kan även väljas. Kontrollera
annars [Rekommenderade bilbarnstolar
och lämplighetstabell] med
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 44)
Kontrollera den valda bilbarnstolen
tillsammans med följande [Innan
lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas].
Innan lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas
1. Kontrollera normerna för
bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller
UN(ECE) R44
*1eller UN(ECE)
R129*1, 2.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att ett
godkännandemärke finns på
bilbarnstolen.
Exempel på nummer på standarder
som visas
AGodkännandemärket UN(ECE)
R44*3
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN(ECE)
R44 indikeras.
BGodkännandemärket UN(ECE)
R129*3
Klassen som baseras på det aktuella
barnets längd, såväl som vikten för
ett godkännandemärke enligt
UN(ECE) R129 visas.
2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket för
bilbarnstolen om vilken av följande
kategorier den är lämplig för.
Läs instruktionerna som medföljde
bilbarnstolen om du är osäker, eller
kontakta återförsäljaren av
bilbarnstolen.
• "universal"
• "semi-universal"
• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1UN(ECE) R44 och UN(ECE) R129 är
FN:s reglementen för bilbarnstolar.
*2Bilbarnstolarna som nämns i tabellen
finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
1 .2 Säkerhet för barn
41
1
Trygghet och säkerhet
Page 44 of 522

Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modeller
Högerstyrda modeller
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
Lämplig för bilbarnstol i kate-
gorin "universal" för monte-
ring med säkerhetsbälte.
Lämplig för bilbarnstolar som
anges i lämplighetstabell för
rekommenderade bilbarnsto-
lar (→Sid. 44).
Lämplig för bilbarnstolar
i-Size och ISOFIX.
Inkluderar fäste med övre
rem.
Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet om
den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens
krockkudde är på.
*1Flytta framsätet bakåt så långt det går.
Om passagerarsätet är försett med
funktion för höjdinställning ska det höjas
till det översta läget.
*2Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge. Vid montering av
framåtvänd bilbarnstol, om det finns ett
utrymme mellan bilbarnstolen och
ryggstödet ska ryggstödets vinkel
justeras tills bilbarnstolen har god
kontakt med ryggstödet.
1 .2 Säkerhet för barn
42
Page 45 of 522

*3Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta läget.
*4Använd bara en framåtvänd bilbarnstol
när den manuella i-/
urkopplingskontakten är påslagen.
*5Inte lämplig för bilbarnstolar med
stödben.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Sätets placering
Sittplatsens nummer
Manuell i-/
urkopplingskontakt till
framsätespassagerarens
krockkudde
ON OFF
Sittplatsen lämplig för
"universal" med
säkerhetsbälte
(Ja/Nej)Ja
Endast fram-
åtvändJa Ja Ja Ja
Sittplats för i-Size (Ja/Nej) Nej Nej Ja Nej Ja
Lämplig sittplats för
montering i sidled
(L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd
montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2NejR1, R2X,
R2
Lämplig för framåtvänd
montering (F2X/F2/F3/Nej)Nej NejF2X, F2,
F3NejF2X, F2,
F3
Lämpligt fäste för
bälteskudde
(B2/B3/Nej)Nej Nej B2, B3 Nej B2, B3
ISOFIX-bilbarnstolar är indelade i olika "monteringar". Bilbarnstolen kan användas på
sittplatserna för "montering" som visas i tabellen ovan. Se följande tabell för att bekräfta
typ av "montering".
1 .2 Säkerhet för barn
43
1
Trygghet och säkerhet
Page 46 of 522

Om din bilbarnstol inte har en typ av "montering" (eller om du inte hittar information i
tabellen nedan), se "fordonslistan" för din bilbarnstol för uppgifter om lämplighet, eller
kontakta leverantören av din bilbarnstol.
Montering Beskrivning
F3 Framåtvända bilbarnstolar med full höjd
F2 Framåtvända bilbarnstolar med reducerad höjd
F2X Framåtvända bilbarnstolar med reducerad höjd
R3 Bakåtvända bilbarnstolar i standardstorlek
R2 Bakåtvända bilbarnstolar med reducerad storlek
R2X Bakåtvända bilbarnstolar med reducerad storlek
R1 Bakåtvänt babyskydd
L1 Vänstervänt liggande babyskydd
L2 Högervänt liggande babyskydd
B2 Bälteskudde
B3 Bälteskudde
Tabell över rekommenderade bilbarnstolar och lämplighet
ViktklasserRekommenderade
bilbarnstolarSätets placeringManuell i-/
urkopplingskontakt till
framsätespassagerar-
ens krockkuddar
ON OFF
0, 0+
Upp till
13 kgG0+, BABY SAFE
PLUS (Ja/Nej)Nej Ja Ja Ja Ja
G0+ BABY SAFE PLUS
Med SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
(Ja/Nej)Nej Ja Ja Nej Ja
TOYOTA MINI
(Ja/Nej)Nej Ja Ja Ja Ja
TOYOTA MIDI
(Ja/Nej)Nej Nej Ja Nej Ja
TOYOTA MINI med
ISO-BASE
(Ja/Nej)Nej Nej Ja Nej Ja
I
9 till 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(Ja/Nej)Ja
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJa
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJaJa
Endast
mon-
tering
med
säker-
hets-
bälteJa
TOYOTA MIDI
(Ja/Nej)Nej Nej Ja Nej Ja
1 .2 Säkerhet för barn
44
Page 47 of 522

ViktklasserRekommenderade
bilbarnstolarSätets placeringManuell i-/
urkopplingskontakt till
framsätespassagerar-
ens krockkuddar
ON OFF
II
15 till 25 kgKIDFIX XP SICT
(Ja/Nej)Ja
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJa
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJaJa
Endast
mon-
tering
med
säker-
hets-
bälteJa
MAXI PLUS
(Ja/Nej)Ja
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJa
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJaJa
Endast
mon-
tering
med
säker-
hets-
bälteJa
III
22 till 36 kgKIDFIX XP
SICT (Ja/Nej)Ja
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJa
Endast
fäste med
säkerhets-
bälteNej Nej Nej
MAXI PLUS
(Ja/Nej)Ja
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJa
Endast
montering
med säker-
hetsbälteJaJa
Endast
mon-
tering
med
säker-
hets-
bälteJa
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-området.
När vissa typer av bilbarnstolar monteras
i baksätet kan säkerhetsbältena
eventuellt inte användas på rätt sätt på
platserna bredvid bilbarnstolen utan att
de stör den eller påverkar
säkerhetsbältenas effektivitet. Se till att
ditt säkerhetsbälte sitter tätt över axeln
och lågt över höfterna. Om så inte är
fallet, eller om det stör bilbarnstolen ska
du flytta till en annan plats. Försummelse
kan leda till svåra eller livshotande
skador.• Om en bilbarnstol ska installeras på
baksätet ska framsätet justeras så att
det inte stör barnet eller
bilbarnstolen.
• Vid montering av bilbarnstol med
stöd, om ryggstödet hindrar att
bilbarnstolen fästs på stödet ska
ryggstödet justeras bakåt tills det inte
utgör ett hinder.
1 .2 Säkerhet för barn
45
1
Trygghet och säkerhet
Page 49 of 522

Monteringsmetod Sida
Fäste med övre rem
Sid. 49
Bilbarnstol som monteras med
säkerhetsbälte
Montering av bilbarnstol med
säkerhetsbälte
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om den aktuella
bilbarnstolen inte återfinns inom
kategorin "universal" (eller om tabellen
inte innehåller nödvändig information),
se "Fordonslista" som tillhandahålls av
bilbarnstolens tillverkare med olika
möjliga placeringar, eller kontrollera
kompatibiliteten hos återförsäljaren av
bilbarnstolen. (→Sid. 41, Sid. 42)
1. Om en bilbarnstol måste installeras på
framsätespassagerarens plats, se
sid. 39 beträffande inställning av
framsätespassagerarens säte.
2. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 117)
3. Dra säkerhetsbältet genom
bilbarnstolen och fäst låstungan i
bälteslåset. Kontrollera att bältet inte
är vridet. Fäst säkerhetsbältet på
bilbarnstolen ordentligt enligt
anvisningarna som följde med
bilbarnstolen.4. Om bilbarnstolen inte är försedd med
ett s.k. lock-off (en låsfunktion till
säkerhetsbältet) ska den förankras
med en låsklämma.
5. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 48)
1 .2 Säkerhet för barn
47
1
Trygghet och säkerhet
Page 57 of 522

Genomförandeförordning, bilaga 1 PART3 AnvändarinformationÖverens-
stämmelse
2. INFORMATION OM DATABEHANDLING
2.1.All behandling av personuppgifter i det 112-baserade
eCall-systemet ombord ska följa reglerna för skydd av per-
sonuppgifter i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/
46/EG och 2002/58/EG, och ska särskilt grunda sig på
nödvändigheten av att skydda intressen för personerna i
enlighet med artikel 7(d) i direktiv 95/46/EG.O
2.2.Behandling av sådana uppgifter är strikt begränsad till han-
teringen av eCall-meddelanden till det gemensamma euro-
peiska larmnumret 112.O
2.3. Typer av data och dess mottagare
2.3.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord får endast samla
in och behandla följande uppgifter: Fordonets identifie-
ringsnummer (VIN), Fordonstyp (personbilar eller lätta
nyttofordon), Fordonets drivmedelstyp (bensin/diesel/
naturgas/motorgas/elektrisk/väte), Fordonets tre senaste
positioner och färdriktning, Logg över automatisk aktiver-
ing av systemet med tidsstämpelO
2.3.2.Mottagare av uppgifter som behandlats av det 112- base-
rade eCall-systemet ombord är de berörda larmcentraler
som av respektive myndigheter i det land på vars territo-
rium de befinner sig utsetts till att först ta emot och han-
tera eCall-meddelanden till det gemensamma europeiska
larmnumret 112.O
2.4. Förfaranden för uppgiftsbehandling
2.4.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord är utformat på
ett sätt som säkerställer att de uppgifter som finns i syste-
mets internminne inte är tillgängliga utanför systemet in-
nan eCall-systemet aktiveras.O
2.4.2.Det 112-baserade eCall-systemet ombord är utformat på
ett sätt som säkerställer att det inte är spårbart och inte
kontinuerligt övervakas vid normal drift.O
2.4.3.Det 112-baserade eCall-systemet ombord är utformat på
ett sätt som säkerställer att de uppgifter som finns i syste-
mets internminne raderas automatiskt och kontinuerligt.O
2.4.3.1.Uppgifter om fordonets position skrivs fortlöpande över i
systemets internminne så att alltid högst de tre senaste
aktuella fordonspositionerna som är nödvändiga för syste-
mets normala drift lagras.O
2.4.3.2.Loggen över aktivering i det 112-baserade eCall-systemet
ombord lagras inte längre än vad som är nödvändigt för att
uppnå syftet att hantera eCall-meddelandet och under alla
omständigheter inte längre än 13 timmar från det att ett
eCall-meddelande aktiverades.O
1 .3 Hjälp i nödsituation
55
1
Trygghet och säkerhet