coolant TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 608, PDF Size: 34.25 MB
Page 400 of 608

3987-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manu-
tenção que pode ser feita
por si
Se efetuar a manutenção por si
próprio, certifique-se de que
segue os procedimentos corre-
tos indicados nestas secções
.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts
(P.406)• Água morna.
• Bicarbonato de sódio.
• Massa lubrificante.
• Chave de fendas conven-
cional (para parafusos).
Nível do
líquido de
refrigeração
do motor
(P.404)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo gli-
col-etileno com uma
base de refrigerante sem
silício, amina, nitrato e
borato juntamente com
uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa
duração.
“O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa-
mente misturado com
50% líquido de refrigera-
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas
para adição de líquido
de refrigeração).
Nível do óleo
do motor
(P.402)
• “Toyota Genuine motor
Oil” ou equivalente.
• Pano ou toalha de
papel.
• Funil (usado apenas
para acrescentar óleo).
Fusíveis
(P.433)• Fusíveis da mesma
amperagem, con-
forme originais.
Ventilador de
entrada de
ar da bateria
do sistema
híbrido
(bateria de
tração) venti-
lador de
entrada de
ar (P.427)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
(P.435)
• Lâmpadas com a mesma
referência e potência que
as originais.
• Chave de fendas de
cabeça plana.
• Chave inglesa.
Radiador e
condensa-
dor
(P.405)
Pressão dos
pneus
(P.423)• Indicador da pressão
dos pneus.
• Fonte de ar comprimido.
Líquido lava
vidros
(P.407)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização no
inverno).
• Funil (deve ser utilizado
para adicionar água ou
líquido lava vidros).
AV I S O
O compartimento do motor contém mui-
tos mecanismos e fluidos que se podem
mover subitamente, ficar quentes ou
serem eletricamente perigosos. Para evi-
tar ferimentos sérios ou a morte, tenha
em atenção as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no comparti-
mento do motor
lCertifique-se de que o indicador
“ACESSÓRIO” ou “IGNIÇÃO LIG.” no
mostrador de informações múltiplas e
o indicador “READY” estão ambos
desligados.
ItensPeças e ferramentas
Page 407 of 608

405
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tampão do reservatório
Linha FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P.497)
nEscolha do líquido de refrigeração
Utilize apenas “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente de alta qualidade
tipo glicol-etileno com uma base de refri-
gerante sem silício, amina, nitrato e borato
juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração.
“O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long Life Coolant” é uma mistura consti-
tuída por 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro reparador de confiança
.
nSe o nível do líquido de refrigeração
baixar num curto espaço de tempo
depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, os tubos,
os tampões do reservatório do líquido de
refrigeração do motor, a torneira de drena-
gem e a bomba de água. Se não encontrar
nenhuma fuga, mande testar o tampão e
verificar se há fugas no sistema de refrige-
ração, num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
noutro reparador de confiança.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se
qualquer um dos componentes acima
indicados estiver extremamente sujo
ou se não tiver a certeza do seu
estado, leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a outro
reparador de confiança.
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não remova os tampões dos reservató-
rios dos líquidos de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
Se remover o tampão, o sistema de
refrigeração pode estar sob pressão e
pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos graves,
tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando adicionar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem anticongelante. A mistura
correta de água e anticongelante deve
ser usada para fornecer a lubrificação,
proteção contra a corrosão e arrefeci-
mento adequados. Leia com atenção
as instruções do rótulo do anticonge-
lante ou do líquido de refrigeração.
nSe derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando
com água para evitar danos nas
peças e na pintura.
Verificar o radiador e
condensador
AV I S O
nQuando o sistema híbrido estiver
quente
Não toque no radiador ou no condensa-
dor, uma vez que estes podem estar
quentes e causar ferimentos graves,
tais como queimaduras.
Page 463 of 608

461
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nSe a mensagem “Radar Cruise Control
Unavailable See Owner’s Manual”
(“Controlo da Velocidade de Cruzeiro
com Radar Indisponível Consulte
Manual do Proprietário”) for apresen-
tada (Se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de veloci-
dades é suspenso temporariamente ou até
que o problema indicado na mensagem
seja resolvido. (Causes e solução:
P.202)
nSe a mensagem “Radar Cruise Control
Unavailable” (“Controlo da Velocidade
de Cruzeiro com Radar Indisponível”)
for apresentada (Se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de veloci-
dades não está disponível temporariamente.
Utilize este sistema quando este voltar a
estar disponível.
nSe for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a
um concessionário Toyota
O sistema, ou a parte exibida no mostra-
dor de informações múltiplas tem uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção
.
nSe for exibida uma mensagem a indi-
car que deve consultar o Manual do
Proprietário
lSe a mensagem “Engine Coolant Temp
High” (“Temperatura Elevada do Líquido
de Refrigeração”) for apresentada, siga as
respetivas instruções. (
P.497)
lSe a mensagem “Exhaust Filter Full” (Fil-
tro de escape cheio) for apresentada,
siga as respetivias instruções. (
P.299)
lSe uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
.
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
(“Avaria no sistema de chave inteligente
para entrada e arranque”)• “Hybrid System Malfunction” (“Avaria no
sistema híbrido”)
• “Check Engine” (“Verificar motor”)
• “Hybrid Battery System Malfunction”
(“Avaria na bateria do sistema híbrido”)
• “Accelerator System Malfunction” (“Ava-
ria no sistema do acelerador”)
lSe uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Pare imediatamente o veículo e
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança
.
• “Braking Power Low” (“Força de trava-
gem reduzida”)”.
• “Charging System Malfunction” (“Avaria
no sistema de carga”)
• “Oil Pressure Low” (“Pressão baixa do
óleo do motor”)
lSe uma das mensagens que se seguem for
apresentada no mostrador de informações
múltiplas, o veículo pode ter ficado sem
combustível. Pare o veículo num local
seguro e, se o nível do combustível estiver
baixo, Reabasteça o veículo. (
P.76)
• “Hybrid System Stopped” (“Sistema
híbrido parado”)
• “Engine Stopped”
lSe a mensagem “Maintenance Required for
Traction Battery Cooling Parts See Owner’s
Manual” (“Necessário fazer manutenção às
peças de arrefecimento da bateria de tra-
ção Consulte Manual do Proprietário”) for
apresentada, os filtros podem estar obstruí-
dos e os ventiladores de entrada de ar
podem estar bloqueados ou poderá existir
uma folga na conduta. Execute o respetivo
procedimento corretivo.
• Se os ventiladores e filtros da entrada de ar
da bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) estiverem sujos, execute o procedi-
mento que consta da P.427 para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apre-
sentadas quando os ventiladores e filtros
da entrada de ar da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não estiverem
sujos, leve imediatamente o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Page 499 of 608

497
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se o indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
entrar na zona vermelha ou se a men-
sagem “Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See Owner’s
Manual” (“Temperatura Elevada do
Líquido de Refrigeração do Motor
Pare num Local Seguro Consulte o
Manual do Proprietário”) for apresen-
tada no mostrador de informações
múltiplas
1Pare o veículo num local seguro e
desligue o ar condicionado. De
seguida, desligue o sistema híbrido.
2Se vir vapor: Levante o capot com
cuidado depois do vapor desapa-
recer.
Se vir vapor: Levante o capot com
cuidado.
ATENÇÃO
nQuando manusear os cabos da
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria auxiliar
certifique-se de que estes não ficam pre-
sos na ventoinha de refrigeração, etc.
Se o veículo sobreaquecer
As situações que se seguem
podem indicar que o seu veí-
culo está a sobreaquecer.
O ponteiro do indicador da tem-
peratura do líquido de refrigera-
ção do motor
(P.93, 96) entra
na zona Vermelha, ou sente uma
perda de potência do sistema
híbrido. (Por exemplo, a veloci-
dade do veículo não aumenta.)
A mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe Place
See Owner’s Manual” (“Tempera-
tura Elevada do Líquido de Refri-
geração do Motor Pare num Local
Seguro Consulte o Manual do
Proprietário”) ou “Hybrid System
Overheated Output Power Redu-
ced” (“Sobreaquecimento do Sis-
tema Híbrido Potência Reduzida”)
é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Sai vapor por debaixo do capot.
Procedimentos corretivos
Page 510 of 608

5089-1. Especificações
Uma ou ambas as marcas registadas
API são colocadas em alguns reci-
pientes de óleo, a fim de o ajudar a
escolher o óleo que deve utilizar.
Símbolo de serviço API
Parte superior: “API SERVICE SP” sig-
nifica a designação da qualidade do
óleo pelo Instituto Americano do Petró-
leo (API).
Parte central: “SAE 0W-16” significa a
gama de viscosidade SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving”
significa que o óleo tem capacidade de
poupança de combustível e de
proteção ambiental.
Marca de certificação do ILSAC
A Marca de certificação do Comité
Internacional de Padronização e Apro-
vação de Lubrificantes (ILSAC) é apre-
sentada na frente da embalagem.
Sistema de refrigeração
Capacidade
(Referência)
Motor a
gasolina 5.4 L
Unidade de
controlo de
potência
1.4 L
Tipo de líquido de
refrigeração
Utilize um dos seguintes:
“Toyota Super Long Life Coolant”
Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com
uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato
e borato juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração.
Não use apenas água simples.
Sistema de ignição (Velas de ignição)
Marca DENSO FC16HR-CY9
Folga0.9 mm
ATENÇÃO
nVelas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga.