TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 481 of 624

479
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
nQuando rebocar um atrelado
Acrescente 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à pressão recomendada e circule a 
uma velocidade inferior a 100 km/h.
A: Lâmpada sem casquilho (âmbar)
B: Lâmpada sem casquilho (transparente)
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Luzes dos sinais de mudança de direção da 
frente21A
Luzes de circulação diurna/mínimos (tipo 
bulbo)21/5B
Luzes dos sinais de mudança de direção trasei-
ros21A
Luzes de marcha-atrás16B 
Page 482 of 624

4808-1. Especificações
nUtilização de gasolina misturada 
com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gaso -
lina misturada com etanol se o conteúdo 
de etanol não for superior a 10%. Certifi -
que-se que a gasolina misturada com 
etanol que vai ser utilizada tem um 
Número de Octanas que cumpre com o 
acima indicado.
nSe o seu motor emitir pancadas
lConsulte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
lContudo, de vez em quando, pode 
notar um ligeiro bater durante um 
curto espaço de tempo durante a ace -
leração ou em subidas. Isto é normal 
e não é motivo para preocupação.
Informações de 
combustível
Quando encontrar as etique -
tas de combustível que se 
seguem nos postos de abaste -
cimento, utilize apenas com -
bustível com uma destas 
etiquetas.
Zona da UE
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo em 
conformidade com a norma 
europeia EN228.
Para um excelente desempe -
nho do motor, escolha gaso -
lina sem chumbo com um 
Número de Octanas de 95 ou 
superior.
Fora da zona da UE
O seu veículo deve utilizar ape-
nas gasolina sem chumbo.
Para Azerbaijão, Moldávia e 
Ucrânia
Para um excelente desempe -
nho do motor, escolha gaso -
lina sem chumbo com um 
Número de Octanas de 91 ou 
superior.
Exceto para Azerbaijão, Moldá -
via e Ucrânia
Para um excelente desempe -
nho do motor, escolha gaso -
lina sem chumbo com um 
Número de Octanas de 95 ou 
superior.
ATENÇÃO
nAtenção à qualidade do combus-
tível
lNão utilize combustíveis inadequa -
dos. Se utilizar um combustível ina-
dequado, poderá provocar danos 
no motor.
lNão utilize gasolina com aditivos 
metálicos como, por exemplo, man -
ganês, ferro ou chumbo. Se o fizer, 
poderá causar danos no motor ou 
no sistema de controlo de emis-
sões.
lNão adicione aditivos de combustí -
vel de marcas brancas que conte-
nham aditivos metálicos. 
Page 483 of 624

481
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
lZona da UE: Não deve utilizar com
-
bustível bioetanol vendido sob 
designações, tais como "E50" ou 
"E85", bem como combustíveis que 
contenham uma grande quantidade 
de etanol. A utilização destes com -
bustíveis irá danificar o sistema de 
combustível do veículo. Em caso 
de dúvida, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
lFora da zona da UE: Não deve utili -
zar combustível bioetanol vendido 
sob designações, tais como “E50” 
ou “E85”, bem como combustíveis 
que contenham uma grande quanti -
dade de etanol. O seu veículo pode 
utilizar gasolina misturada com um 
máximo de 10% de etanol. A utiliza -
ção de combustíveis com mais de 
10% de teor de etanol (E10) irá 
danificar o sistema de combustível 
do veículo. Certifique-se que o rea -
bastecimento é feito apenas numa 
fonte onde a especificação e quali -
dade do combustível podem ser 
garantidas. Em caso de dúvida, 
contacte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
lNão utilize a gasolina misturada 
com metanol com designações, tais 
como M15, M85, M100. A utilização 
de gasolina com metanol pode pro -
vocar danos ou falhas no motor. 
Page 484 of 624

4828-2. Personalização
8-2.Personalização
nAlterar através do ecrã do sis-
tema de áudio
1 Selecione   no menu princi -
pal.
2 Selecione “Vehicle customise”.
3 Selecione o item para alterar as 
configurações da lista.
Para funções que podem ser liga -
das/desligadas selecione   (ON)/ 
 (OFF).
nAlterar com os interruptores 
de controlo dos medidores
1 Selecione   no mostrador de 
informações múltiplas.
2 Prima   ou   para selecio -
nar o item a ser configurado.
3 Prima ou prima e mantenha 
pressionado  .
As configurações disponíveis diferem 
se premir ou premir e pressionar  . 
Siga as instruções no ecrã.
Algumas definições são alteradas em simultâneo com outras funcionalida -
des. Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
Definições que podem ser alteradas através do ecrã do sistema de 
áudio
Definições de 
configuração
O seu veículo inclui uma varie -
dade de funcionalidades ele -
trónicas que podem ser 
personalizadas de acordo com 
as suas preferências. Pode 
alterar as definições dessas 
funcionalidades utilizando o 
mostrador de informações 
múltiplas, sistema de navega -
ção/multimédia ou em qual-
quer concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou em qualquer 
reparador da sua confiança.
Personalizar as 
funcionalidades do veículo
AVISO
nDurante a configuração
Uma vez que é necessário que o sis -
tema híbrido esteja em funciona-
mento durante a configuração, 
certifique-se que o veículo está esta -
cionado num local com ventilação 
adequada. Numa área fechada, tal 
como uma garagem, os gases de 
escape, incluindo o perigoso monó -
xido de carbono (CO), podem acumu -
lar-se e entrar para o veículo. 
Consequentemente poderá ocorrer 
morte ou problemas graves de saúde.
ATENÇÃO
nDurante a configuração
Para evitar a descarga da bateria de 12 
volts, certifique-se que o sistema 
híbrido está em funcionamento 
enquanto configura as funcionalidades.
Definições de configuração 
Page 485 of 624

483
8
8-2. Personalização
Especificações do veículo
Definições que podem ser alteradas com os interruptores de controlo 
dos medidores
Definições que podem ser alteradas num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança
Definição dos símbolos: O = Disponível, — = Não disponível
nAlarme*1 (  P.82)
*1: Se equipado
*2: Depois de desligar o sensor de intrusão, ao destrancar as portas usando a função 
de entrada (se equipado) ou o comando remoto, o sensor de intrusão é reativado.
nIndicadores, medidores e mostrador de informações múltiplas 
( P.90, 96)
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Sensor de intrusão*2LigadoDesligado—O—
Função*1PredefiniçãoDefinição personali -
zada
Idioma*2Inglês*3—O—
Unidades*4L/100 kmkm/L
—O—Unidades*5milhas (MPG)L/100 km
km/L
Tipo de medidor2 mostradores1-mostrador*6
—O—sem mostrador*6
Estilo de medidorSmart
Casual
—O—Convencional
Desportivo
Tipo de mostrador*7Velocímetro
Indicador do sistema  híbrido
—O—
Conta-rotações
Tipo de mostrador*8Indicador do sis-tema híbridoConta-rotações—O—
Indicador EVLigadoDesligado—O— 
Page 486 of 624

4848-2. Personalização
*1: Para detalhes acerca de cada função: P.96
*2: A configuração predefinida varia de acordo com o país.
*3: Árabe, espanhol, russo, francês, alemão, italiano, holandês, turco, polaco, 
hebraico, norueguês, sueco, dinamarquês, ucraniano, finlandês, grego, checo, 
português, romeno, eslovaco, húngaro, flamengo
*4: Exceto Reino Unido, Malta
*5: Reino Unido, Malta
*6: A operação de ligar/desligar o “widget” pode ser alterada
*7: Quando for apresentado um ecrã com 1 mostrador
*8: Quando for apresentado um ecrã com 2 mostradores
Economia de combustível
Média total 
(Média do con -
sumo de com -
bustível [após  reajuste])Média da viagem 
(Média do consumo 
de combustível [após  arranque])
—O—
Guia de aceleração EcoLigadoDesligado—O—
Itens de informação de 
condução (primeiro item)DistânciaVelocidade média—O—Tempo decorrido
Itens da informação de 
condução (segundo item)Tempo decorridoDistância—O—Velocidade média
Itens TRIP A (primeiro 
item)DistânciaVelocidade média—O—Tempo decorrido
Itens TRIP A (segundo 
item)Velocidade  médiaDistância—O—Tempo decorrido
Itens TRIP B (primeiro 
item)DistânciaVelocidade média—O—Tempo decorrido
Itens TRIP B (segundo 
item)Velocidade  médiaDistância—O—Tempo decorrido
Mostrador Pop-upLigadoDesligado—O—
Função de sugestõesLigado
Ligado (quando o veí -
culo está parado)
O—O
Desligado
Função*1PredefiniçãoDefinição personali -
zada 
Page 487 of 624

485
8
8-2. Personalização
Especificações do veículo
nFunção de aviso do banco traseiro (
P.113)
nTrancamento das portas ( P.111, 115, 454)
*: Esta configuração altera de acordo com “As minhas configurações”.
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque e comando 
remoto ( P.111, 125)
*: Esta configuração altera de acordo com “As minhas configurações”.
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Função de aviso do banco 
traseiroLigadoDesligado—O—
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Destrancar usando uma 
chave mecânicaTodas as portas  destrancadas  num único  passoA porta do condutor é destrancada em pri -
meiro lugar, todas as  portas destrancadas  em segundo lugar
——O
Função de trancamento 
das portas associada à 
velocidade do veículo
*LigadoDesligadoO—O
Função de trancamento 
das portas associada à 
posição de engrenamento
*DesligadoLigadoO—O
Função de destrancamento 
das portas associada à 
posição de engrenamento
*DesligadoLigadoO—O
Função de destrancamento 
das portas associada à 
porta do condutor
*LigadoDesligadoO—O
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Sinal de funcionamento 
(Sinais de perigo)*LigadoDesligadoO—O
Tempo decorrido antes da 
função de trancamento auto-
mático das portas ter sido 
ativada se não tiver aberto a 
porta após a destrancar
30 segundos
60 segundos
——O120 segundos
Sinal sonoro de porta 
abertaLigadoDesligado——O 
Page 488 of 624

4868-2. Personalização
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque (P.111, 125)
nComando remoto (P.108, 111, 115)
nPorta elétrica da retaguarda*1 ( P.115)
*1: Se equipado
*2: Configurada se acionar o interruptor   na parte inferior da porta da reta -
guarda.
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Sistema de chave inteli-
gente para entrada e arran -
queLigadoDesligadoO—O
Sistema inteligente de des -
trancamento das portasTodas as portasPorta do condutorO—O
Tempo decorrido antes de 
destrancar todas as portas 
quando agarra e segura o 
manípulo da porta do con -
dutor
2.0 segundos
Desligado
——O1.5 segundos
2.5 segundos
Número de vezes consecu -
tivas que tranca as portas2 vezesAs vezes que preten -
der——O
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Comando remotoLigadoDesligado——O
DestrancamentoTodas as portas  destrancadas 
num só passoPorta do condutor 
destrancada num só 
passo, todas as por -
tas são destranca-
das em dois passos
O—O
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Funcionamento da porta 
elétrica da retaguardaLigadoDesligado—O—
Abertura automática da 
porta da retaguarda e posi -
ção parada5
1 to 5
OO—Para na posição 
desejada (altura)*2
Volume do sinal sonoroNível 3Nível 1—O—Nível 2 
Page 489 of 624

487
8
8-2. Personalização
Especificações do veículo
nEspelhos retrovisores exteriores (
P.138)
nVidros elétricos ( P.140)
nInterruptor Power ( P.161)
nSistema de controlo automático das luzes ( P.176)
*: Esta configuração altera de acordo com “As minhas configurações”.
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Dobrar/estender automati -
camente os espelhos
Associado ao  tranca -
mento/destran -
camento das  portasDesligado
——OAssociado ao funcio -
namento do interrup -
tor Power
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Funcionamento associado 
à chave mecânicaDesligadoLigado——O
Funcionamento associado 
ao comando remotoDesligadoLigado——O
Comando remoto asso-
ciado ao sinal de funciona -
mento (sinal sonoro)LigadoDesligado——O
FunçãoDefinição personalizada
Personalização ACC 
Ativar/desativar o modo 
ACC
Ligado/DesligadoO—O
FunçãoPredefiniçãoDefinição personali -
zada
Sensibilidade do sensor da 
luz*Padrão-40 to 40%O—O
Sistema de iluminação pro -
longada (Tempo decorrido 
antes dos faróis desligarem 
automaticamente)
30 segundos
60 segundos
——O90 segundos
120 segundos 
Page 490 of 624

4888-2. Personalização
nPCS (Sistema de Segurança Pré-colisão) (P.198)
*: Este sistema é automaticamente ativado de cada vez que colocar o interruptor 
Power em ON.
nLDA (Aviso de saída da faixa de rodagem) ( P.213)
nSugestão de pausa do condutor ( P.216)
nRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)* ( P.218)
*: Se equipado
FunçãoDefinição personalizada
Momento do alertaMais tarde, Padrão, Mais cedo—O—
PCS (Sistema de Segu -
rança Pré-colisão)*Ligado, Desligado—O—
FunçãoDefinição personalizada
LDA (Aviso de saída da 
faixa de rodagem)Ligado, Desligado—O—
Momento do alertaPadrão, Mais cedo—O—
Opções do alertaVibração, Sinal sonoro—O—
FunçãoDefinição personalizada
Sugestão de pausa do con -
dutorLigado, Desligado—O—
FunçãoDefinição personalizada
RSA (Reconhecimento de 
Sinais de Trânsito)Ligado, Desligado—O—
Método de notificação de 
excesso de velocidadeSem notificação, Visual, Visual e audí -
vel—O—
Outros métodos de notifi -
caçãoSem notificação, Visual, Visual e audí -
vel—O—
Nível de notificação de 
excesso de velocidade10 km/h, 5 km/h, 2 km/h—O—