coolant TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 364 of 624

3626-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts
( P.372)
Motor 2ZR-FXE
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
• Água destilada
Motor M20A-FXS
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
do
motor/uni-
dade de con-
trolo de
potência
( P.370)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi -
valente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno
com uma base de
refrigerante sem silí -
cio, amina, nitrato e
borato juntamente
com uma tecnologia
de ácido orgânico
híbrido de longa dura -
ção.
O “Toyota Super Long
Life Coolant” é previa -
mente misturado com
50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
líquido de refrigera -
ção)
Nível do óleo
do motor
( P.367)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
( P.400)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais
Ventilador de
entrada de
ar da bateria
do sistema
híbrido
(bateria de
tração)
( P.394)
• Aspirador, etc.
Lâmpadas
( P.403)
• Lâmpadas com o
mesmo número e vol -
tagem das originais
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e
condensa -
dor ( P.372)
Pressão dos
pneus
( P.390)• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava
vidros
( P.374)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização
no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica -
rem quentes ou eletricamente energi -
zados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas
Page 373 of 624

371
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
linha “MIN”, acrescente líquido de refri-
geração até à linha “MAX”. ( P.462)
nReservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo de potência
Motor 2ZR-FXE
O nível do líquido de refrigeração é
considerado satisfatório se estiver
entre as linhas ”MAX” e ”MIN” no reser -
vatório quando o sistema híbrido esti -
ver frio.
Tampão do reservatório
Linha “MAX”
Linha “MIN”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “MIN”, acrescente líquido de refri-
geração até à linha “MAX”. ( P.462)
Motor M20A-FXS
O nível do líquido de refrigeração é
considerado satisfatório se estiver
entre as linhas ”L” e ”F” no reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “F”
Linha “L”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “L”, acrescente líquido de refrige -
ração até à linha “F”. ( P.462)
nEscolha do líquido de refrigeração
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo gli -
col-etileno com uma base de refrige -
rante sem silício, amina, nitrato e borato
juntamente com ácido híbrido, orgânico
e tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long Life Coolant” é constituído por
50% de líquido de refrigeração e 50%
de água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C)
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
nSe o nível do líquido de refrigera -
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios dos líquidos
de refrigeração do motor/unidade de
controlo de potência, torneira de drena -
gem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
dirija-se a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este teste o tampão
e verifique se há fugas no sistema de
refrigeração.
Page 432 of 624

4307-2. No caso de uma emergência
lControlo da velocidade de cruzeiro
É exibida uma mensagem quando o
interruptor de assistência à condução
for pressionado repetidamente.
Pressione o interruptor de assistência à
condução rápida e firmemente.
nSe a mensagem “Limitador de velo -
cidade Unavailable See Owner's
Manual” for apresentada
Esta mensagem pode ser exibida
quando a posição de engrenamento
estiver em R.
Altere a posição de engrenamento para D.
É exibida uma mensagem quando o
interruptor de assistência à condução
for pressionado repetidamente.
Pressione o interruptor de assistência à
condução rápida e firmemente.
nSe a mensagem“Parking Assist
Unavailable Low Visibility See
Owner's Manual” for apresentada
Indica que um dos seguintes sistemas
está desativado.
l PKSB (Travagem de apoio ao
estacionamento) (se equipado)
l RCD (Deteção com a câmara tra -
seira) (se equipado)
Remova qualquer sujidade ou matéria
estranha da câmara traseira
nSe for apresentada uma mensagem
a indicar que é necessário consul -
tar o Manual do Proprietário
lSe uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra-
dor de informações múltiplas, siga as
instruções.
• “Engine Coolant Temp High”( P.462)
• “Exhaust Filter Full”( P.307)
lSe uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra-
dor de informações múltiplas, pode
indicar que existe uma avaria. Leve
imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
• “Smart Entry & Start System Malfunc -
tion”
• “Hybrid System Malfunction”
• “Check Engine”
• “Traction battery system malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
lSe uma das mensagens que se
seguem for apresentada no mostra -
dor de informações múltiplas, pode
indicar que existe uma avaria. Pare
imediatamente o veículo e contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Low Braking Power”
• “12-Volt Battery Charging System Malfunction”
• “Oil pressure low”
lSe a mensagem “Maintenance Requi -
red for Traction Battery Cooling Parts
See Owner’s Manual” for apresen-
tada, os filtros podem estar obstruídos
e os ventiladores de entrada de ar
podem estar bloqueados ou poderá
existir uma folga na conduta. Execute
o respetivo procedimento corretivo.
• Se os ventiladores e filtros da entrada de ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiverem sujos,
execute o procedimento que consta
na P.394 para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apresentadas quando os ventiladores
e filtros da entrada de ar da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
não estiverem sujos, leve imediata -
mente o seu veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
ATENÇÃO
nSe a mensagem“High Power
Consumption Power to Climate
Temporarily Limited” for exibida
frequentemente
É possível que haja uma avaria rela -
cionada com o sistema de carga ou a
bateria de 12 volts pode estar a dete -
riorar-se. Leve o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Page 464 of 624

4627-2. No caso de uma emergência
Se o indicador da temperatura
do líquido de refrigeração do
motor entrar na zona vermelha
ou se a mensagem “Engine Coo-
lant Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” for
apresentada no mostrador de
informações múltiplas
1 Pare o veículo num local seguro
e desligue o sistema de ar con -
dicionado. De seguida, desli -
gue o sistema híbrido.
2 Se vir vapor: Levante cuidado-
samente o capot quando o
vapor diminuir.
Se não vir vapor: Levante cuida -
dosamente o capot.
nQuando substituir a bateria de 12
volts (Motor M20A-FXS)
lQuando a tampa do ventilador e o
indicador estão perto dos grampos
de fixação, o fluído da bateria
(ácido sulfúrico) pode verter.
lPara informações acerca da
recarga da bateria de 12 volts, con -
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
AVISO
lMotor M20A-FXS: Após substitui -
ção, prenda de forma segura o tubo
de respiro e o conector do furo do
respiro ao furo do respiro da bateria
de 12 volts. Se não for instalado
corretamente, pode haver uma fuga
de gás (hidrogénio) para o interior
do veículo, havendo a possibilidade
de perigo de ignição de gás e
explosão.
ATENÇÃO
nQuando manusear os cabos da
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria
auxiliar, certifique-se que estes não
ficam presos nas ventoinhas de refri -
geração, etc.
nPara evitar danos no veículo
(motor M20A-FXS)
O terminal para arranque auxiliar é
usado para carregar a bateria de 12
volts a partir dum outro veículo, numa
emergência. Não pode ser usado
para auxiliar o arranque a outro veí -
culo.
Se o seu veículo
sobreaquecer
As situações que se seguem
podem indicar que o seu veí-
culo está a sobreaquecer:
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração
( P.90) entra na zona verme -
lha, ou sente uma perda de
potência do sistema híbrido.
(Por exemplo, a velocidade do
veículo não aumenta.)
A mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
ou “Hybrid System Overheated
Output Power Reduced” é exi-
bida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Sai vapor por debaixo do
capot.
Procedimentos corretivos
Page 477 of 624

475
8
8-1. Especificações
Especificações do veículo
dades ou a condições extremas
de carga.
Como ler as etiquetas do recipiente
de óleo:
Uma ou ambas as marcas regista -
das API são colocadas em alguns
recipientes de óleo para o ajudar a
escolher o óleo que deve usar. Símbolo de serviço API
Parte superior: “API SERVICE SN” é a
designação dada pelo API (Instituto
Americano do Petróleo) à qualidade do
óleo.
Parte central: “SAE 0W-16” significa o
tipo de viscosidade SAE.
Parte inferior: A indicação
“Resource-Conserving” significa que o
óleo tem características que contri-
buem para a economia de combustível
e é “amigo do ambiente”.
Marca de Certificação ILSAC
A Marca de Certificação do Comité
Internacional de Padronização e Apro -
vação de Lubrificantes (ILSAC) é apre-
sentada na parte da frente da
embalagem.
Sistema de arrefecimento
Capacidade
(Referência)
Motor a
gasolina
Motor 2ZR-FXE
5,5 L
Motor M20A-FXS
6,1 L
Unidade de
controlo de
potênciaMotor 2ZR-FXE
1,5 L
Motor M20A-FXS
1,6 L
Tipo de líquido de refrigera-
ção
Utilize um dos seguintes:
“Toyota Super Long Life Coolant”
Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com
uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato
e borato, juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração
Não utilize apenas água simples.