ECO mode TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 578, PDF Dimensioni: 101.8 MB
Page 7 of 578

Informazioni utili
Manuale d'uso e manutenzione
principale
Il presente manuale è valido per tutti i
modelli e illustra l'intero
equipaggiamento, incluse le opzioni a
richiesta. È quindi possibile che si trovino
spiegazioni relative ad equipaggiamento
e accessori non presenti nel veicolo in
uso.
Le specifiche contenute nel manuale
sono aggiornate alla data di stampa.
Tuttavia, Toyota si riserva il diritto di
modificarle in qualsiasi momento e senza
preavviso in virtù della politica
dell'azienda, volta al costante
miglioramento del prodotto.
A seconda delle specifiche tecniche, il
veicolo riprodotto nelle illustrazioni può
differire dal proprio veicolo per quanto
riguarda l'equipaggiamento in dotazione.
Accessori, pezzi di ricambio e
modifiche sul veicolo Toyota
Attualmente, sul mercato sono disponibili
sia ricambi originali Toyota sia una grande
varietà di ricambi e accessori non originali
per i veicoli Toyota. Qualora si dovesse
determinare la necessità di sostituire uno
dei componenti o accessori originali
Toyota in dotazione sul veicolo, Toyota
raccomanda di utilizzare per la
sostituzione parti e accessori originali
Toyota. Si possono anche utilizzare altri
pezzi o accessori di qualità equivalente.
Toyota non potrà accettare di coprire in
garanzia, né potrà assumersi
responsabilità per i ricambi e gli accessori
che non siano prodotti originali Toyota,
né per la sostituzione o il montaggio di
gruppi che includano tali componenti.
Inoltre, i dannioiproblemi di prestazioni
derivanti dall'utilizzo di ricambi o
accessori non originali Toyota potrebbero
non essere coperti da garanzia.Inoltre, il rimodellamento come questo
avrà un effetto sulle dotazioni di sicurezza
avanzata come Toyota Safety Sense e
costituirà un pericolo poiché potrebbero
non funzionare correttamente oppure
attivarsi in situazioni in cui non
dovrebbero farlo.
Rischio di attacco cibernetico
L'installazione di dispositivi elettronici e
radio aumenta il rischio di attacchi
cibernetici attraverso i componenti
installati che potrebbero provocare
incidenti con conseguenti perdita delle
informazioni personali. Toyota non
garantisce per eventuali problemi causati
dall'installazione di prodotti non originali
Toyota..
Installazione di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza
L'installazione sul veicolo di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza potrebbe
influire negativamente su sistemi
elettronici quali:
• Sistema ibrido
• Sistema d'iniezione di carburante
multipoint/sistema d'iniezione di
carburante multipoint sequenziale
• Toyota Safety Sense
• Sistema frenante antibloccaggio
• Sistema SRS airbag
• Sistema di pretensionamento della
cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o un'altra officina qualificata, se
vi sono misure precauzionali o istruzioni
particolari da osservare per quanto
riguarda l'installazione di un sistema
trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza, le
posizioni dell'antenna e le
predisposizioni per l'installazione dei
trasmettitori a radiofrequenza, rivolgersi
5
Page 66 of 578

ATTENZIONE!(Continuazione)
• Accostare, attivare il freno di
stazionamento, posizionare la leva
del cambio su P e spegnere il sistema
ibrido.
• Non toccare i componenti, i cavi e i
connettori di alta tensione.
• Se all'interno o all'esterno del veicolo
fossero rimasti scoperti dei cavi
elettrici, si potrebbe subire una
scossa elettrica. Non toccare mai
cavi elettrici scoperti.
• In caso di incendio in un veicolo
ibrido elettrico, abbandonare il
veicolo immediatamente. Non
utilizzare un estintore che non sia
progettato appositamente per lo
spegnimento di incendi di natura
elettrica. L'utilizzo di acqua, anche se
in piccole quantità, può risultare
pericoloso.
• Se è necessario trainare il veicolo,
farlo con le ruote anteriori (modelli
2WD) o le quattro ruote (modelli
AWD) sollevate. Se le ruote collegate
al motore elettrico (motore di
trazione) sono appoggiate al suolo
durante il traino, il motore potrebbe
continuare a generare elettricità. Ciò
potrebbe causare un incendio.
(→P. 377)
• Ispezionare attentamente il terreno
sotto al veicolo. Se si riscontrano
perdite, l'impianto di alimentazione
carburante potrebbe essere
danneggiato. Abbandonare il veicolo
al più presto.
• Non toccare la batteria se si notano
perdite di liquido o tracce di liquido
sulla superficie esterna. Se
l'elettrolita (elettrolita organico a
base di estero di carbonato)
fuoriuscito dalla batteria ibrida
(batteria di trazione) entrasse in
contatto con gli occhi o la pelle,
potrebbe provocare cecità o lesioni
cutanee. Nel caso improbabile che
entri a contatto con occhi o pelle,
sciacquare immediatamente con
ATTENZIONE!(Continuazione)
acqua in abbondanza e rivolgersi
immediatamente a un medico.
• Se ci sono perdite di elettrolita dalla
batteria ibrida (batteria di trazione),
non avvicinarsi al veicolo. Anche nel
caso improbabile che la batteria
ibrida (batteria di trazione) sia
danneggiata, la struttura interna
della batteria previene la fuoriuscita
di grandi quantità di elettrolita.
Tuttavia, l'elettrolita fuoriuscito
provocherà la formazione di vapori.
Questi vapori sono irritanti per la
pelle e gli occhi e possono provocare
forti intossicazioni se inalati.
• Non avvicinare all'elettrolita fiamme
vive o oggetti con temperature
elevate. L'elettrolita si potrebbe
accendere e provocare un incendio.
Batteria ibrida (batteria di trazione)
• Il veicolo contiene una batteria
sigillata agli ioni di litio.
• Non rivendere, cedere né modificare
la batteria ibrida. Per evitare
incidenti, le batterie ibride rimosse
dai veicoli smaltiti devono essere
consegnate a un concessionario
Toyota. Non smaltire la batteria
autonomamente.
Non rivendere, cedere né modificare
la batteria ibrida. Per evitare
incidenti, le batterie ibride rimosse
dai veicoli rottamati devono essere
consegnate a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina qualificata. Non
smaltire la batteria autonomamente.
Se la batteria non viene consegnata
secondo le istruzioni potrebbe
verificarsi quanto segue, con
conseguente rischio di lesioni gravi,
anche letali:
– La batteria ibrida potrebbe venire
smaltita in modo illecito o dispersa,
con esiti nocivi per l'ambiente e il
rischio che qualcuno tocchi un
componente ad alta tensione e
venga colpito da scossa elettrica.
1 .4 Sistema ibrido
64
Page 90 of 578

Informazioni di guida del viaggio A/B
AInformazioni di guida del viaggio A/B
1
BInformazioni di guida del viaggio A/B
2
Visualizza quanto indicato di seguito a
seconda del tipo di informazioni di guida
e delle voci delle informazioni di guida
selezionati in
.(→P. 84)
• Average speed: visualizza la velocità
media del veicolo del viaggio A/B
• Trip distance: visualizza la distanza
percorsa del viaggio A/B
• Trip time: visualizza il tempo trascorso
del viaggio A/B
Visualizzazione dello stato di
funzionamento AWD (modelli AWD)
L'immagine viene fornita esclusivamente
a scopo esemplificativo e potrebbe essere
diversa dall'immagine effettivamente
visualizzata sul display
multi-informazioni.
ADisplay della distribuzione della
coppia
Visualizza lo stato di trazione di
ciascuna ruota su 6 livelli da0a5.
Situazioni in cui il punteggio Eco/Guida
con acceleratore ECO non funziona
Il punteggio Eco/Guida con acceleratore
ECO non funziona nelle situazioni
seguenti:
• La spia del sistema ibrido non è in
funzione.
• Il veicolo viene guidato utilizzando il
controllo velocità di crociera o il
controllo radar dinamico della velocità
di crociera.
Visualizzazione impostazioni
Funzioni e impostazioni del veicolo che
possono essere modificate
→P. 441
Impostazioni del display strumentazione
→P. 8 4
Sospensione del display delle
impostazioni
• Alcune impostazioni non possono
essere modificate durante la guida.
Quando si modificano le impostazioni,
parcheggiare il veicolo in un luogo
sicuro.
• Se viene visualizzato un messaggio di
allarme, la visualizzazione delle
impostazioni sarà sospesa.
ATTENZIONE!
Precauzioni durante l'impostazione
del display
Se il sistema ibrido è in funzione
durante la modifica di alcune
impostazioni sul display delle
impostazioni, assicurarsi che il veicolo
sia parcheggiato in un luogo
adeguatamente ventilato. In un
ambiente chiuso, come un garage, i gas
di scarico, compreso il nocivo
monossido di carbonio (CO),
2.1 Quadro strumenti
88
Page 92 of 578

È possibile visualizzare il monitoraggio
energetico sull'area di visualizzazione dei
contenuti (lato sinistro/destro) del
display multi-informazioni. (→P. 84)
Schermata dell'impianto audio
1. Selezionare
sul menu principale.
2. Selezionare "Energy flow".
Lettura del display
Le frecce vengono visualizzate in base al
flusso di energia. In assenza di flusso di
energia, le frecce non vengono
visualizzate.
Il colore delle frecce cambia come segue
Verde o blu: quando la batteria ibrida
(batteria di trazione) è rigenerata o
ricaricata.
Giallo o arancione: quando la batteria
ibrida (batteria di trazione) è in uso.
Rosso: quando il motore a benzina è in
uso.
L'immagine mostra tutte le frecce a titolo
di esempio. La visualizzazione effettiva
varia a seconda delle condizioni.
Display multi-informazioni
AMotore a benzina
BBatteria ibrida (batteria di trazione)
CPneumatici anteriori
DPneumatici posteriori*
*
Per i veicoli FF, le frecce versoDnon
sono visualizzate.Schermata dell'impianto audio
AMotore a benzina
BMotore elettrico anteriore (motore di
trazione)
CBatteria ibrida (batteria di trazione)
DMotore elettrico posteriore (motore
elettrico di trazione)*1
EPneumatici posteriori*2
FPneumatici anteriori
*1Solo modelli AWD
*2Per i veicoli FF, le frecce versoEnon
sono visualizzate.
Colore della batteria ibrida (batteria di
trazione) sulla schermata dell'impianto
audio
È blu quando viene ricaricata la batteria
ibrida (batteria di trazione) e gialla
quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) è in uso.
Allarme relativo al livello di carica
residua nella batteria ibrida (batteria di
trazione)
• Il cicalino sua a intermittenza quando
la batteria ibrida (batteria di trazione)
rimane senza carica mentre la leva del
cambio è in posizioneNolaquantità
di carica residua scende al di sotto di
un determinato livello. Se la quantità
di carica residua scende
ulteriormente, il cicalino suona di
continuo.
• Quando viene visualizzato un
messaggio di allarme sul display
multi-informazioni e si attiva un
2.1 Quadro strumenti
90
Page 140 of 578

AVVISO(Continuazione)
• Funzionamento dei freni
• Variazione in termini di quantità e
qualità dell'olio e del liquido utilizzato
per il motore, la trasmissione ibrida, il
differenziale posteriore (modelli
AWD), ecc.
• Condizione del lubrificante per l'albero
di trasmissione (modelli AWD), i
cuscinetti e le giunzioni delle
sospensioni (laddove possibile)
nonché il funzionamento di tutte le
giunzioni, dei cuscinetti, ecc.
Controllo limitazione avvio improvviso
(Controllo trazione-partenza [DSC])
Se viene eseguita l'operazione insolita
indicata di seguito con il pedale
dell'acceleratore premuto, la potenza del
sistema ibrido potrebbe ridursi.
• Se la leva del cambio viene portata su
R
*.
• Se la leva del cambio viene portata da
PoRinunaposizione di marcia avanti
come ad esempio D
*.
Quando il sistema si attiva, sul display
multi-informazioni viene visualizzato
un messaggio. Leggere il messaggio e
seguire l'istruzione.
*A seconda della situazione, potrebbe
non essere possibile selezionare la
posizione del cambio desiderata.
Controllo trazione-partenza (DSC)
Se il sistema TRC è disattivato (→P. 285),
non funziona nemmeno il controllo
limitazione avvio improvviso. Se il veicolo
ha difficoltà a uscire dal fango o dalle
neve fresca azionando il controllo
limitazione avvio improvviso, disattivare
il sistema TRC (→P. 285) in modo da
consentire l'uscita della vettura dal fango
o dalla neve.
4.1.2 Carico e bagagli
Tenere conto delle seguenti informazioni
relative alle precauzioni per la
sistemazione del carico, alla capacità e al
tipo di carico:
ATTENZIONE!
Oggetti che non devono essere
trasportati nel vano bagagli
I seguenti oggetti possono causare
incendi se trasportati nel vano bagagli:
• Recipienti contenenti benzina
• Bombolette spray
Precauzioni relative alla sistemazione
del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni
potrebbe impedire il corretto
azionamento dei pedali, bloccare la
visuale del conducente, o fare in modo
che degli oggetti colpiscano il
conducente o i passeggeri,
possibilmente causando un incidente.
• Sistemare il carico e i bagagli nel
vano bagagli ogni volta che ciò sia
possibile.
• Non impilare il carico e/o i bagagli nel
vano bagagli oltre l'altezza degli
schienali.
• Quando si ribaltano i sedili posteriori,
non disporre oggetti lunghi
direttamente dietro ai sedili
anteriori.
• Non permettere ad alcun passeggero
di viaggiare nel vano bagagli. Questo
non è progettato per il trasporto di
persone. I passeggeri devono essere
seduti sui loro sedili con le cinture di
sicurezza debitamente allacciate.
• Evitare di collocare il carico o i
bagagli nelle posizioni seguenti.
– Ai piedi del conducente
– Sul sedile del passeggero anteriore
o sui sedili posteriori (quando gli
oggetti vengono impilati)
– Sulla cappelliera
– Sul pannello strumenti
– Sul cruscotto
4.1 Prima di mettersi alla guida
138
Page 181 of 578

Il sistema di sicurezza pre-collisione può
essere attivato/disattivato e l'anticipo
dell'allarme può essere modificato.
(→P. 187)
ATTENZIONE!
Per l'uso in piena sicurezza
• L'unico responsabile di una guida in
sicurezza è il conducente. Per
garantire una guida in sicurezza, fare
attenzione alle condizioni limitrofe.
Non utilizzare mai il sistema
pre-collisione al posto del normale
azionamento dei freni. Questo
sistema non è in grado di evitare o
ridurre l'impatto di una collisione in
tutte le situazioni. Un eccessivo
affidamento a tale sistema per
guidare il veicolo in sicurezza può
causare un incidente con lesioni
gravi, anche letali.
• Sebbene il sistema pre-collisione sia
progettato per aiutare a evitare a
ridurre il possibile impatto in caso di
collisione, la sua efficacia può variare
in base alle diverse condizioni.
Pertanto, potrebbe non essere
sempre in grado di garantire lo
stesso livello di prestazioni. Leggere
attentamente le seguenti voci. Non
affidarsi eccessivamente a questo
sistema e guidare sempre con
attenzione.
• Per l'uso in piena sicurezza:→P. 173
Quando disabilitare il sistema di
sicurezza pre-collisione
• Quando è necessario disabilitare il
sistema:→P. 173
Oggetti rilevabili
Il sistema è in grado di rilevare i seguenti
oggetti rilevabili. (Gli oggetti rilevabili
differiscono a seconda della funzione.)
• Veicoli
• Biciclette
*
• Pedoni
• Motociclette**
Identificato come oggetto rilevabile
solo quando viene guidato.
Funzioni del sistema
Allarme pre-collisione
Quando il sistema determina che la
possibilità di una collisione è elevata, un
cicalino si attiva e un messaggio di
avvertenza viene visualizzato sul display
multi-informazioni per segnalare al
conducente di intraprendere un'azione
evasiva.
Se l'oggetto rilevabile è un veicolo,
insieme all'allarme viene eseguita una
frenata moderata.
Se il sistema determina una pressione
decisa del pedale dell'acceleratore, l'icona
e il messaggio seguenti vengono
visualizzati sul display
multi-informazioni.
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida
179
4
Guida
Page 261 of 578

• La cintura di sicurezza del conducenteè allacciata
• Il volante non viene azionato
• Il pedale dell'acceleratore non è premuto
• Tutte le portiere sono chiuse
• Gli specchietti retrovisori esterni non sono chiusi
• Il freno di stazionamento non è inserito
• Il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull'intera gamma
di velocità non è in funzione
• ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB non sono in funzione
• Il veicolo non si trova su una pendenza ripida
• Il VSC e il TRC non sono disattivati
Se non è possibile avviare l'assistenza,
controllare il messaggio visualizzato
sulla schermata dell'impianto audio
(→P. 277)
Schermate delle indicazioni del sistema
Advanced Park
Le schermate delle indicazioni vengono
visualizzate sullo schermo dell'impianto
audio.
Schermata delle indicazioni (quando si
avvia l'assistenza)ASpazio di parcheggio di destinazione
(blu)
BDisplay consigli
CPulsante di modifica tipo di
parcheggio
Se sono visualizzati più interruttori, a
seconda del colore dell'interruttore, la
relativa funzione differisce come
segue.
o: consente di passare a un
altro possibile spazio di parcheggio.
o: consente di selezionare lo
spazio di parcheggio di destinazione
corrente.
: selezionare per passare alla
funzione di parcheggio in parallelo
: selezionare per passare alla
funzione di parcheggio
perpendicolare (marcia
avanti/retromarcia)
DPulsante "MODE"
Selezionare per passare dalla
funzione di memorizzazione a quella
di parcheggio in parallelo/
perpendicolare e viceversa. (→P. 270)
EPulsante "Start"
Selezionare per avviare l'assistenza al
parcheggio.
FPulsante di modifica direzione per
parcheggio perpendicolare
Selezionare per cambiare fra la
funzione di parcheggio (marcia
avanti) e la funzione di parcheggio
(retromarcia)
: consente di cambiare la funzione
di parcheggio perpendicolare (marcia
avanti)
: consente di cambiare la funzione
di parcheggio perpendicolare
(retromarcia)
GPulsante di personalizzazione
impostazioni
Selezionare per visualizzare la
schermata di impostazione di
Advanced Park. (→P. 275)
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida
259
4
Guida
Page 285 of 578

Aiuta il conducente ad accelerare in
maniera ecocompatibile e a migliorare
l'economia del carburante tramite
caratteristiche moderate della valvola
a farfalla e controllando il
funzionamento dell'impianto dell'aria
condizionata
(riscaldamento/raffreddamento).
Quando è selezionata la modalità di
guida Eco, la relativa spia si accende.
Disattivazione automatica della
modalità Power
Se l'interruttore di alimentazione viene
disinserito dopo aver guidato in modalità
Power, la modalità di guida passa alla
modalità Normal.
Funzionamento dell'impianto dell'aria
condizionata in modalità di guida Eco
La modalità di guida Eco controlla le
operazioni di riscaldamento/
raffreddamento e la velocità del
ventilatore dell'impianto dell'aria
condizionata per migliorare l'efficienza
dei consumi. Per migliorare le prestazioni
dell'aria condizionata, procedere come
segue:
• Disattivare la modalità dell'aria
condizionata eco (→P. 298)
• Regolare la velocità del ventilatore
(→P. 299)
• Disattivare la modalità di guida Eco
4.5.19 Sistema GPF (filtro
particolato benzina)*
*Se in dotazione
Il sistema GPF è progettato per
raccogliere il particolato presente nei gas
di scarico utilizzando un apposito filtro. Il
sistema di aziona per rigenerare il filtro
automaticamente, a seconda delle
condizioni del veicolo.Se, sul display multi-informazioni viene
visualizzato "Filtro di scarico pieno
Consultare il manuale d'uso e
manutenzione"
• Il messaggio può essere visualizzato
durante la guida con carico elevato e
accumulo di particolato.
• La potenza del sistema ibrido (regime
motore) viene limitata quando si
accumula una determinata quantità di
particolato, tuttavia è possibile
guidare il veicolo a meno che non si
accenda la spia guasti.
• Il particolato può accumularsi più
velocemente se il veicolo viene
guidato di frequente per brevi tratti o
a bassa velocità oppure se il sistema
ibrido viene regolarmente avviato in
condizioni ambientali estremamente
rigide. È possibile evitare l'eccessivo
accumulo di particolato, guidando
periodicamente e di continuo per
lunghe distanza con accelerazioni e
decelerazioni intermittenti, ad
esempio guidando in autostrada o
superstrada.
Se la spia di guasto si accende o
"Guasto del sistema ibrido Potenza
ridotta Recarsi in concessionaria"
viene visualizzato sul display
multi-informazioni
La quantità di particolato accumulato ha
superato un determinato livello. Far
controllare immediatamente il veicolo
presso un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o presso un'altra
officina qualificata.
AVVISO
Per evitare che il sistema GPF non
funzioni correttamente
• Non utilizzare carburanti di tipo
diverso da quello specificato
• Non modificare i condotti di scarico
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida
283
4
Guida
Page 286 of 578

4.5.20 Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire prestazioni e sicurezza di
guida, i sistemi seguenti si attivano
automaticamente in risposta alle diverse
condizioni di guida. Tuttavia, tenere
presente che questi sistemi sono
supplementari e, pertanto, non bisogna
affidarsi eccessivamente a questi durante
l'uso del veicolo.
Riepilogo dei sistemi di assistenza alla
guida
ECB (impianto frenante controllato
elettronicamente)
L'impianto frenante controllato
elettronicamente genera una forza
frenante corrispondente all'utilizzo del
freno
ABS (Sistema antibloccaggio dei freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle ruote
in caso di attivazione improvvisa dei freni,
oppure se questi vengono azionati
durante la guida su strade sdrucciolevoli
Frenata assistita
Genera una maggiore forza frenante dopo
che il pedale del freno è stato premuto se
il sistema rileva una condizione di arresto
di emergenza
VSC (Controllo della stabilità del
veicolo)
Aiuta il conducente a controllare
l'eventuale slittamento durante una
sterzata improvvisa o la svolta su
superfici sdrucciolevoli.
VSC + (controllo della stabilità del
veicolo +)
Offre un controllo coordinato dell'ABS,
del TRC, del VSC e dell'EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzionale
in caso di sterzate su superfici stradali
sdrucciolevoli, tramite il controllo del
comportamento dello sterzo.TRC (Controllo della trazione)
Aiuta a mantenere la forza di trazione e a
impedire la rotazione a vuoto delle ruote
motrici in caso di partenze o accelerazioni
su strade sdrucciolevoli
ACA (Active Cornering Assist,
Assistenza alla svolta attiva)
Contribuisce a evitare la deriva del
veicolo sul lato esterno, attivando il
controllo del freno ruota interna quando
si effettua un'accelerazione in curva
Controllo del sistema di assistenza
partenza in salita
Aiuta ad evitare di retrocedere durante le
partenze in salita
EPS (servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre la
quantità di forza necessaria per ruotare il
volante.
E-Four (sistema AWD elettronico su
richiesta) (modelli AWD)
Controlla automaticamente il sistema di
trazione, ad esempio la trazione anteriore
o l'AWD (trazione integrale) in base alle
varie condizioni di guida inclusa la guida
normale, in curva, in salita, in fase di
ripartenza, in fase di accelerazione, su
strade sdrucciolevoli a causa di neve o
pioggia, contribuendo a garantire una
stabilità e un comportamento
prevedibile.
Segnale di frenata di emergenza
Quando i freni vengono attivati
improvvisamente, le luci di emergenza
iniziano automaticamente a lampeggiare
per avvertire il conducente del veicolo
che segue.
Frenata anti-collisione secondaria
Quando il sensore SRS airbag rileva una
collisione e il sistema si aziona, i freni e le
luci freni vengono attivati
automaticamente per ridurre la velocità
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida
284
Page 289 of 578

Condizioni operative dell'assistenza
alla svolta attiva
Il sistema si attiva quando si verifica
quanto indicato di seguito.
• TRC/VSC possono attivarsi
• Il conducente tenta di accelerare in
curva
• Il sistema rileva la deriva del veicolo
verso il lato esterno
• Il pedale del freno è rilasciato
Condizioni di funzionamento del
segnale di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza si
attiva quando sono soddisfatte le
condizioni seguenti:
• Le luci di emergenza sono spente
• La velocità effettiva del veicolo è
superiore a 55 km/h
• Il sistema determina che è in atto una
frenata improvvisa in base alla
decelerazione del veicolo
Se, sul display multi-informazioni,
viene visualizzato un messaggio
relativo all'AWD (modelli AWD)
Eseguire le azioni indicate di seguito.
• “AWD System Overheated Switching
to 2WD Mode”
Il sistema AWD è surriscaldato.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro
con il sistema ibrido in funzione.
*Se il
messaggio scompare dopo un po', non
vi è alcun problema. Se il messaggio
rimane, far controllare
immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o presso un'altra
officina qualificata.
• “AWD System Overheated 2WD Mode
Engaged”
Il sistema AWD è stato
temporaneamente disabilitato e
commutato sulla trazione anteriore a
causa del surriscaldamento. Arrestare
il veicolo in un luogo sicuro con il
sistema ibrido in funzione.
*Se ilmessaggio scompare dopo un po', il
sistema AWD viene ripristinato
automaticamente. Se il messaggio
rimane, far controllare
immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o presso un'altra
officina qualificata.
• “AWD System Malfunction 2WD Mode
Engaged Visit Your Dealer”
Si verifica un guasto nel sistema AWD.
Far controllare immediatamente il
veicolo presso un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o
presso un'altra officina qualificata.
*Durante l'arresto del veicolo, non
spegnere il sistema ibrido fino alla
scomparsa del messaggio visualizzato.
Annullamento automatico del sistema
del segnale di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza viene
annullato in una delle situazioni
seguenti:
• Le luci di emergenza sono accese
• Il sistema determina che non è in atto
una frenata improvvisa in base alla
decelerazione del veicolo
Condizioni di funzionamento della
frenata anti-collisione secondaria
Il sistema si aziona quando il sensore
airbag SRS rileva una collisione mentre il
veicolo è in movimento.
Tuttavia, il sistema non si aziona quando
i componenti sono danneggiati.
Annullamento automatico della
frenata anti-collisione secondaria
Il sistema viene annullato
automaticamente in una delle situazioni
seguenti.
• La velocità del veicolo scende a circa
0 km/h
• Durante il funzionamento è trascorso
un determinato lasso di tempo
• Il pedale dell'acceleratore è premuto
saldamente
4.5 Uso dei sistemi di assistenza alla guida
287
4
Guida