sport mode TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 114 of 630

1123-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.129)
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé
( P.113)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électro-
nique dans votre sac, etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellem ent. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé électronique
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle et un
message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du sys- tème hybride.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé lorsque la clé électronique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla-
cez la clé électronique en mode d'économie de la pile. ( P.131)
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé électronique soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.
( P.406)
• Le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit. • Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-sez pas la clé élec tronique dans un rayon
de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs • Téléphones mobiles, té léphones sans fil et
chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité
du véhicule plus longtemps que néces- saire, même si le système d’accès et de
démarrage mains libres n' est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile
P. 4 0 6
■Situations dans lesquelles le fonction-
nement de la clé électronique est sus-
pendu
La fonction de clé électronique peut être sus- pendue lorsque la clé électronique reste
immobile au même endroit pendant un cer-
tain temps, par exemple lorsque vous la lais- sez au même endroit. Cela permet de réduire
la consommation de la batterie. La fonction
est rétablie automatiquement lorsque la clé
Clés
Clés
Page 133 of 630

131
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
de la porte du conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la pile est
actif, l'usure de la pile est réduite au mini-
mum car la clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour annuler la fonction, appuyez sur n'importe
quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectan t le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement.
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une c entrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Lorsque la clé électronique est en contact
avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants • Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium • Partie métallique de porte-monnaie ou de
sacs
• Pièces de monnaie • Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-
nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants • Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil • Clé électronique ou télécommande émet-
tant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per- sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie ou de
dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place
de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- lées/déverrouillées à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé él ectronique de l'une des poignées de porte avant et actionnez la
fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-
lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des méthodes ci-dessus, ut ilisez la clé méca-
nique. ( P.464)
Si le système hybride ne peut pas être
démarré à l'aide du système d'accès et de
Page 267 of 630

265
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
courte
●Grilles et caniveaux
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un
capteur sont extrêmement chauds ou
froids
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d'une taille autre que celle spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transportée
*: Sur modèles équipés
Fonction RCD (détection de
la caméra arrière)*
Lorsque le véhicule recule, la
fonction de détection de la caméra
arrière peut détecter les piétons se
trouvant dans la zone de détec-
tion. Si un piéton est détecté, un
signal sonore retentit et une icône
s’affiche sur l’écran du système
audio pour informer le conduc-
teur de la présence du piéton.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Les capacités de reconnaissance et de
contrôle de ce système sont limitées.
Le conducteur doit toujours conduire pru- demment en étant responsable, sans trop
se fier au système, et en ayant une bonne
compréhension des situations environ-
nantes.
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Respectez les précautions suivantes,
sinon il y a un risque pouvant causer un accident.
●Nettoyez toujours la caméra sans
l'endommager.
●N'installez pas de composants électro-
niques du marché (tels que la plaque
d'immatriculation lumineuse, les feux de brouillard, etc.) à proximité de la
caméra.
●Ne faites pas subir de choc violent à l'environnement de la caméra. Si la
zone alentour subit un choc important,
faites contrôler le véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
Page 271 of 630

269
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
d'une montée/descente • Si l'arrière du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transportée
• Si un composant électronique, tel qu'une plaque d'immatriculation rétroéclairée ou
un feu antibrouillard arrière, est installé à
proximité de la caméra arrière • Si une protection pour pare-chocs, comme
une bande de finition supplémentaire, est
installée sur le pare-chocs arrière • Si l'orientation de la caméra arrière a été
modifiée
• Si un anneau de remorquage est installé à
l'arrière du véhicule • Lorsque de l'eau coule sur l'objectif de la
caméra arrière
• Lorsque la caméra arrière est obstruée (couverte de saleté, de neige, de givre,
etc.) ou rayée
• S'il y a une lumière clignotante dans la zone de détection, comme les feux de
détresse d'un autre véhicule
• Lorsque des chaînes à neige ou un kit de réparation anti-crevaison de secours sont
utilisés
●Situations dans lesquelles la fonction de
détection de la caméra arrière peut être
difficile à distinguer • Il peut être difficile d'entendre le signal
sonore si l'environnement est bruyant, que
le volume du système est élevé, que le système de climatisation est en cours d'uti-
lisation, etc.
• Si la température dans l'habitacle est extrêmement élevée ou basse, l'écran du
système audio peut ne pas fonctionner
correctement.
*: Sur modèles équipés
Le système peut détecter ce qui suit
comme étant des objets détectables.
(Les objets détectables varient selon la
fonction.)
Objets statiques à l'avant et à
l'arrière du véhicule ( P.275)
Véhicules en mouvement derrière le
véhicule ( P.277)
Piétons derrière le véhicule
( P.279)
Objets statiques autour du véhicule
(véhicules avec système Advanced
Park) ( P.280)
PKSB (frein d'aide au sta-
tionnement)*
Le système PKSB (frein d'aide au
stationnement) est composé des
fonctions suivantes, lorsque vous
roulez à basse vitesse ou en
marche arrière, par exemple pour
vous garer. Lorsque le système
détermine que la probabilité d'une
collision avec un objet ou un pié-
ton détecté est élevée, un avertis-
sement se déclenche pour inciter
le conducteur à prendre des
mesures d'évitement. Si le sys-
tème détermine que la probabilité
d'une collision avec un objet ou
un piéton détecté est extrêmement
élevée, les freins sont automati-
quement appliqués pour permettre
d'éviter la collision ou aider à
réduire l'impact de la collision.
Système PKSB (frein d'aide au
stationnement)
Page 324 of 630

3224-6. Conseils de conduite
et évitez autant que possible les ralen-
tissements. Lorsque vous vous trouvez
dans un embouteillage, relâchez dou-
cement la pédale de frein pour per-
mettre au véhicule d'avancer lentement
et éviter ainsi une utilisation excessive
de la pédale d'accélérateur. De cette
manière, une consommation d'essence
excessive peut être évitée.
Contrôlez le véhicule et maintenez-le à
une vitesse constante. Avant de vous
arrêter à un péage ou autre, anticipez
pour relâcher l'accélérateur et freiner
doucement. Vous pouvez ainsi récupé-
rer une quantité plus importante d'éner-
gie électrique lors de la décélération.
N'utilisez la climatisation que lorsque
cela est nécessaire. Cela permet de
réduire une consommation excessive
de carburant.
En été: Lorsque la température
ambiante est élevée, utilisez le mode
de recyclage d'air. De cette manière,
vous réduisez la sollicitation du sys-
tème de climatisation et donc la
consommation de carburant.
En hiver: Étant donné le moteur à
essence ne s'arrête pas automatique-
ment tant que lui-même et l'habitacle ne
sont pas chauds, il consomme du car-
burant. De plus, la consommation de
carburant peut être réduite en évitant
d'utiliser le chauffage de manière
excessive.
Contrôlez régulièrement la pression de
gonflage des pneus. Une mauvaise
pression de gonflage des pneus peut
entraîner une consommation de carbu-
rant accrue.
Étant donné que les pneus neige
peuvent être à l'origine d'un coefficient
de frottement important, leur utilisation
sur des routes sèches peut entraîner
une consommation de carburant
accrue. Utilisez des pneus appropriés
pour la saison.
Le transport de bagages lourds
entraîne une consommation de carbu-
rant accrue. Évitez de transporter des
bagages inutiles. L'installation d'une
grande galerie de toit entraîne égale-
ment une consommation de carburant
accrue.
Étant donné que le moteur à essence
démarre et s'arrête automatiquement à
froid, il n'est pas nécessaire de le faire
chauffer. De plus, le fait de conduire
fréquemment sur de courtes distances
entraîne des phases de chauffe répé-
tées du moteur, ce qui peut entraîner
une consommation de carburant
accrue.
Conduite sur autoroute
Climatisation
Vérification de la pression de
gonflage
Bagages
Phase de chauffe avant la
conduite
Page 422 of 630

4207-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Modèles 2WD
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant relevées ou avec les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le
véhicule est remorqué avec les roues
avant en contact avec le sol, la transmis- sion ou ses pièces peuvent être endom-
magées ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut causer un incendie selon la nature du dommage ou
du dysfonctionnement.
Modèles AWD
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmis-
sion ou ses pièces peuvent être endom-
magées, le véhicule peut être éjecté du camion, ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut causer un
incendie selon la nature du dommage ou du dysfonctionnement.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par
l'arrière lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résis-
tant pour maintenir les roues avant en
ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui
levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
Page 493 of 630

491
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage des instruments
Réglages pouvant être modifiés par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance
Définition des symbol es: O = Disponible, = Indisponible
■Alarme*1 (P. 8 3 )
*1: Sur modèles équipés
*2: Une fois le capteur d'intrusion désactivé, déverrouillez les portes au moyen de la fonction
d'accès mains libres (sur modèles équipés ) ou de la télécommande du verrouillage centra-
lisé pour réactiver le capteur d'intrusion.
■Jauges, instruments et écran multifonctionnel ( P.92, 98)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'intrusion*2MarcheArrêtO
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
Langue*2Anglais*3O
Unités*4L/100 kmkm/L
O
Unités*5miles (MPG)L/100 km
km/L
Type d'instrument2 cadrans1 cadran*6
O
sans cadran*6
Style des instrumentsSmart (Élégance)
Casual (Informel)
OTough (Exigence)
Sporty (Sport)
Type de cadran*7Compteur de
vitesse
Témoin du système
hybrideO
Compte-tours
Type de cadran*8Témoin du sys-
tème hybrideCompte-toursO
Témoin EVMarcheArrêtO
Page 503 of 630

501
8
8-3. Initialisation
Spécifications du véhicule
8-3.Initialisation
*: Sur modèles équipés
Systèmes à initialiser
Après tout rebranchement de la batterie 12 V ou entretien du véhicule, les
systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner norma-
lement:
Liste d’éléments à initialiser
ÉlémentQuand réinitialiserRéférence
Hayon à commande
électrique*• Après le rebranchement ou le change-
ment de la batterie 12 VP. 1 2 5
Données d'entretien de
l'huile moteur• Après avoir effectué l'entretienP. 3 7 6
Système d'avertisse-
ment de pression des
pneus
• Lorsque la pression de gonflage des
pneus spécifiée a changé, par exemple
en raison de la charge transportée, etc.
• Lorsque la pression de gonflage des
pneus est modifiée, par exemple lorsque
la taille des pneus est changée.
P. 3 9 0