ABS TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 175 of 630

173
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
véhicule est supérieure à la plage de vitesses de fonctionnement du mode de conduite EV,
la pression sur la pédale d'accélérateur est
trop importante) peut être affichée. Condui- sez le véhicule quelques instants avant
d'essayer d'activer à nouveau le mode de
conduite EV.
*: Pour améliorer la consommation de car-
burant et réduire les nuisances sonores,
mettez le levier de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Limiter les démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage)
P. 1 5 7
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode de conduite EV, faites particulièrement atten-
tion aux alentours du véhicule. À cause de
l'absence de bruit du moteur, les piétons, cyclistes ou autres usagers de la route et
véhicules aux alentours peuvent ne pas
avoir conscience du démarrage ou de l'approche du véhicule. Prenez des pré-
cautions supplémentaires lorsque vous
conduisez, même si le système d'avertis- sement acoustique du véhicule est activé.
Transmission hybride
Sélectionnez la position de chan-
gement de vitesse selon l'utilisa-
tion voulue et la situation.
Objectif et fonctions des posi-
tions de changement de
vitesse
Position de
changement
de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du système
hybride
RMarche arrière
N
Point mort (Conditions dans
lesquelles l'alimentation n'est
pas transmise)
DConduite normale*
B
Appliquez un freinage moteur
modéré lors de la descente
de collines
Page 180 of 630

1784-2. Procédures de conduite
●Le levier de vitesses est en position de marche avant ou de marche arrière
●Le témoin indicateur de dysfonctionnement ou le témoin d'avertissement du système
de freinage n'est pas allumé.
Lorsque vous appuyez sur la pédale d'accé-
lérateur, appuyez lentement.
Si le frein de stationnement n'est pas des- serré lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée, desserrez le frein de stationne-
ment manuellement
Lorsque le levier de vitesses est déplacé de
la position P, le frein de stationnement se desserre automatiquement.
■Fonction de verrouillage automatique
du frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatique-
ment serré dans les conditions suivantes:
●La pédale de frein n'est pas enfoncée
●La porte conducteur est ouverte
●La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée
●Le levier de vitesses est sur une position autre que P ou N
(véhicules avec Advanced Park: Le levier de
vitesses est sur P durant le fonctionnement
du système Advanced Park.)
●Le témoin indicateur de dysfonctionnement
et le témoin d'avertissement du système de freinage ne sont pas allumés
■Si “Frein de stationnement temporaire-
ment non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Si vous actionnez le frein de stationnement de manière répétée dans un laps de temps
court, le système risque de limiter son fonc-
tionnement afin d'éviter toute surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous d'actionner le
frein de stationnement. Le fonctionnement
normal est rétabli après 1 minute environ.
■Si “Frein de stationnement non dispo- nible” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel
Actionnez le frein de stationnement. Si le
message ne disparaît pas après avoir actionné la commande à plusieurs reprises, il
est possible que le système soit défectueux.
Faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Bruit de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronnement)
peut être perceptible.
Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■Témoin indicateur de frein de stationne-
ment et témoin de commande de frein de stationnement
●En fonction du mode du contact d'alimen-tation, le témoin indicateur de frein de sta-
tionnement et le témoin de commande de
frein de stationnement s'allument et restent allumés comme indiqué ci-dessous:
ON: Reste allumé jusqu'à ce que le
frein de stationnement soit relâché.Autre que ON: Reste allumé pendant envi-
ron 15 secondes.
●Lorsque le contact d'alimentation est placé
sur arrêt alors que le frein de stationne-
ment est serré, le témoin indicateur de frein de stationnement et le témoin de
commande de frein de stationnement
restent allumés pendant 15 secondes envi- ron. Ceci n'indique pas un dysfonctionne-
ment.
■Lorsque la commande de frein de sta-
tionnement est défectueuse
Le mode automatique (serrage et desserrage automatique du frein) s'active automatique-
ment.
■Stationnement du véhicule
P. 1 5 1
■Avertisseur sonore indiquant que le
frein de stationnement est serré
Un signal sonore se déclenche si vous conduisez le véhicule avec le frein de station-
nement serré.
“Frein de stationnement ACTIVÉ” s'affiche sur l'écran multifonctionnel (lorsque le véhi-
cule atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
■Si le témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage s'allume
P. 4 2 4
Page 194 of 630

1924-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
L'actionnement de la commande
permet d'actionner
l'essuie-glace arrière comme suit.
1 Arrêt
2 Fonctionnement intermittent
3 Fonctionnement normal
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de
lave-vitre avant que le pare-brise ne se soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le
pare-brise et provoquer une mauvaise visi-
bilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■En cas d'absence de liquide de
lave-vitre sortant des buses
Vous pouvez endommager la pompe du
liquide de lave-vitre si vous tirez le levier vers vous et le maintenez ainsi en perma-
nence.
■Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. N'essayez pas de la déboucher avec une
épingle ou un autre objet. Ceci endomma-
gerait la buse.
Essuie-glace et lave-vitre
de lunette arrière
L'actionnement du levier permet
d'utiliser l'essuie-glace ou le
lave-vitre de la lunette arrière.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il risque
d'endommager la lunette arrière.
Actionner le levier
d'essuie-glace
Page 227 of 630

225
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
(virage, changement de voie, etc.) est éva- lué de manière incorrecte
●Lorsqu'un panneau se trouve immédiate-ment après une jonction d'autoroutes ou
dans une voie adjacente juste avant une
jonction
●Lorsque des autocollants sont apposés à
l'arrière d'un véhicule roulant devant
●Lorsqu'un panneau similaire à un panneau
compatible avec le système est détecté
comme un panneau compatible avec le système
●Lorsqu'un panneau de limitation de vitesse pour une route de desserte se trouve dans
le champ de détection de la caméra avant
●Lorsque vous prenez un rond-point
●Lorsqu'un panneau destiné aux camions, etc. est détecté
●Lorsque le véhicule est conduit dans un pays où le sens de circulation est différent
●Lorsque les données cartographiques du système de navigation sont obsolètes
●Lorsque le système de navigation ne peut pas être utilisé
Dans ce cas, les panneaux de limitation de
vitesse affichés sur l'éc ran multifonctionnel et
l'écran du système de navigation peuvent diverger.
Le système RSA émet une alerte au
conducteur dans les situations sui-
vantes.
Si la vitesse du véhicule est supé-
rieure au seuil d'avertissement de
vitesse du panneau de limitation de
vitesse affiché à l'écran, ce dernier
est mis en évidence et un signal
sonore est émis.
Lorsque le système RSA reconnaît
un panneau de sens interdit et
détecte que le véhicule est entré
dans la zone à sens interdit en se
basant sur les informations de la
carte du système de navigation, le
panneau de sens interdit clignote
dans l'écran multifonctionnel et un
signal sonore est émis. (Véhicules
avec système de navigation)
■Conditions de fonctionnement des
fonctions de notification
●Fonction de notification de vitesse exces-
sive
Cette fonction fonctionne lorsque la condition suivante est remplie:
• Un panneau de limitation de vitesse est
reconnu par le système.
●Fonction de notification de sens interdit
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies: • Le système reconnaît simultanément plus
d'un panneau de sens interdit.
• Le véhicule passe entre des panneaux de sens interdit reconnus par le système.
• Le véhicule est équipé d'un système de
navigation embarqué.
Les types de panneaux routiers sui-
vants peuvent être affichés.
Toutefois, les panneaux de signalisation non
standard ou récemment introduits peuvent
ne pas être affichés.
Panneaux de signalisation de limitation de
vitesse*
*: Aucune information de limitation de
vitesse ne s'affiche en l'absence de
Fonction de notification
Types de panneaux routiers
pris en charge
Début de limitation de
vitesse/Début de la zone de
vitesse maximale
Fin de limitation de
vitesse/Fin de la zone de
vitesse maximale
Page 228 of 630

2264-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
panneau de limitation de vitesse et d'infor-
mations relatives à la limitation de vitesse.
Informations relatives à la limitation de
vitesse*1, 2
*1: S'affiche lorsqu'un panneau est détecté
mais qu'aucune information sur la limita-
tion de vitesse de la route n'est dispo-
nible dans le système de navigation.
*2: Aucune information de limitation de
vitesse ne s'affiche en l'absence de
panneau de limitation de vitesse et
d'informations relatives à la limitation de
vitesse.
Panneaux de signalisat ion d'interdiction de dépasser
Autres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navi-
gation
Limitation de vitesse avec symbole sup-
plémentaire*1
Autoroute
Sortie d'autoroute
Voie rapide
Sortie de voie rapide
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle
Début de l'interdiction de
dépasser
Fin de l'interdiction de
dépasser
Sens interdit*
Fin d'interdiction
Stop
Avertissement
Page 230 of 630

2284-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Même si le système fonctionne correc-
tement, l'état d'un véhicule précédent tel
que reconnu par le conducteur et détecté par le système peut différer. Par
conséquent, il est nécessaire que le
conducteur soit attentif, évalue les risques et assure la sécurité. Une
confiance excessive en ce système
pour diriger le véhicule en toute sécurité peut provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Précautions relatives aux systèmes
d'aide à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car
l'aide fournie par le système est limitée. Une confiance excessive en ce système
peut provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
●Détails de l'assistance fournie pour la
vision du conducteur
Le régulateur de vitesse à radar dyna-
mique a pour seul but d'aider le conduc-
teur à déterminer la distance qui sépare
son propre véhicule du véhicule qui le pré- cède. Ce n'est pas un système qui permet
au conducteur de conduire négligemment,
de manière imprudente, ni un système capable de fournir une assistance au
conducteur lorsque les conditions de visi-
bilité sont mauvaises.
Le conducteur doit être attentif à son envi-
ronnement, même lorsque le véhicule
s'arrête.
●Détails de l'assistance fournie pour le
jugement du conducteur
Le régulateur de vitesse à radar dyna-
mique détermine si la distance entre le
véhicule du conducteur et le véhicule qui le précède se situe dans une plage déter-
minée. Il n'est pas en mesure de réaliser
une quelconque autre estimation. Par conséquent, il est absolument nécessaire
que le conducteur reste vigilant et soit à
même de déterminer s'il existe une possi- bilité de danger.
●Détails de l'assistance fournie pour les
interventions du conducteur
Le régulateur de vitesse actif n'inclut pas de fonctions permettant de prévenir ou
d'éviter des collisions avec les véhicules
circulant devant votre véhicule. Par consé- quent, s'il y a la moindre possibilité de
danger, le conducteur doit prendre le
contrôle immédiat et direct du véhicule et agir de manière appropriée afin d'assurer
la sécurité.
■Situations dans lesquelles le régula- teur de vitesse dynamique à radar ne
doit pas être utilisé
N'utilisez pas le régulateur de vitesse à
radar dynamique dans les situations sui- vantes. Comme le système ne sera pas en
mesure de fournir un contrôle approprié,
son utilisation peut entraîner un accident entraînant la mort ou des blessures
graves.
●Routes sur lesquelles se trouvent des piétons, des cyclistes, etc.
●Lorsque vous conduisez sur une entrée
ou une sortie d'autoroute ou de voie rapide
●Lorsque l'avertisseur d'approche retentit
fréquemment
●Situations dans lesquelles les capteurs
risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment: P. 2 0 2
●Situations dans lesquelles la voie de cir-
culation peut ne pas être détectée:
P.203
Page 254 of 630

2524-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
tissement peut s'afficher ou le capteur peut ne pas être en mesure de détecter un objet.
Une fois que le givre fond, le système revient
à un fonctionnement normal.
Si un message d'avertissement s'affiche même si le capteur est propre, il peut y avoir
un dysfonctionnement du capteur. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Informations relatives à la détection des
capteurs
●Les zones de détection du capteur sont
limitées aux zones au tour des pare-chocs
avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent se pro-
duire lors de l'utilisation. • En fonction de la forme de l'objet et
d'autres facteurs, la distance de détection
peut être réduite ou la détection peut être impossible.
• La détection peut être impossible si les
objets statiques s'approchent trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection
d'un objet statique et l'affichage (le signal sonore retentit). Même à faible vitesse, il
est possible que l'objet s'approche à moins
de 30 cm (1,0 ft) avant que l'écran ne s'affiche et que l'avertisseur sonore ne
retentisse.
• Il peut être difficile d'entendre le signal sonore en raison du volume du système
audio ou du bruit du flux d'air du système
de climatisation. • Il peut être difficile d'entendre le son de ce
système à cause des signaux sonores des
autres systèmes. • Lorsque le compteur fonctionne mal, le
signal sonore peut ne pas retentir.
■Les objets risquant de ne pas être
détectés correctement par le système
La forme de l'objet peut empêcher le capteur de le détecter. Portez une attention particu-
lière aux objets suivants:
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matériaux absor- bant les ondes sonores
●Objets comportant des angles saillants
●Objets bas
●Objets élevés avec la partie supérieure fai-
sant saillie vers l'extérieur dans la direction du véhicule
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
Certaines conditions du véhicule et l'environ-
nement risquent d'affecter la capacité d'un capteur à détecter correctement les objets.
Les cas particuliers où cela peut se produire
sont indiqués ci-dessous.
●Un capteur est couvert de saletés, de
neige, de gouttes d'eau ou de givre. (Un
nettoyage des capteurs doit résoudre ce problème.)
●Un capteur est gelé. (Le fait de dégeler la zone devrait résoudre ce problème.)
Par temps particulièrement froid, si un cap-
teur est gelé, l'affichage du capteur peut présenter un affichage anormal, ou des
objets, tel qu'un mur, peuvent ne pas être
détectés.
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un
capteur sont extrêmement chauds ou froids.
●Sur route extrêmement bosselée, dans une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
●Lorsque des avertisseu rs sonores de véhi- cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motos, des freins pneuma-
tiques de gros véhicules, le sonar de déga- gement d'autres véhicules ou d'autres
dispositifs produis ant des ondes ultraso-
nores se trouvent à proximité du véhicule
●Un capteur est recouvert d'une couche de
spray ou voilé par un rideau de pluie.
●Si des objets sont trop près du capteur.
●Si un piéton/cycliste porte un vêtement ne
réfléchissant pas le s ondes ultrasonores
Page 285 of 630

283
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Fonction de sortie de stationne-
ment en bataille (en avant/en
arrière)
L'assistance est fournie de la position
stationnée jusqu'à ce que le véhicule
soit dans une position où vous pouvez
facilement quitter la place de stationne-
ment. ( P.294)
■Fonction de stationnement en cré-
neau
L'assistance est fournie à partir de la
position où le véhicule est arrêté près
de la place de stationnement cible
jusqu'à ce que le véhicule se trouve
dans la place de stationnement.
( P.295)
■Fonction de sortie de stationne-
ment en créneau
L'assistance est fournie de la position
stationnée jusqu'à ce que le véhicule
soit dans une position où vous pouvez
facilement quitter la place de stationne-
ment. ( P.298)
■Fonction mémoire
L'assistance est fournie jusqu'à ce que
le véhicule soit guidé dans une place
de stationnement préalablement enre-
gistrée. ( P.301)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du système
Les capacités de reconnaissance et de
contrôle de ce système sont limitées. Ne
vous fiez pas excessivement à ce sys- tème. Le conducteur doit toujours être
attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
●Comme avec un véhicule normal, veil-
lez à observer votre environnement
lorsque le véhicule se déplace.
●Faites toujours attention à l'environne-
ment du véhicule lorsque le système
fonctionne et appuyez sur la pédale de frein si nécessaire pour ralentir ou arrê-
ter le véhicule.
●Lorsque vous vous garez, assurez-vous que le véhicule peut être garé dans la
place de stationnement cible avant de
commencer l'opération.
●En fonction de l'état du revêtement de la route ou du véhicule, de la distance
entre le véhicule et une place de station-
nement, etc., il peut ne pas être possible de détecter une place de stationnement
ou le système peut ne pas être en
mesure de fournir une assistance jusqu'au stationnement complet du véhi-
cule.
●Ce système guidera le véhicule vers les positions appropriées pour changer le
sens de la marche. Toutefois, si vous
estimez que le véhicule s'approche trop près d'un véhicule adjacent stationné,
appuyez à tout moment sur la pédale de
frein et changez la position de change- ment de vitesse. Toutefois, si vous
effectuez cette opération, le nombre de
changements de direction du véhicule peut augmenter et le véhicule peut être
garé en biais.
●Le système risque de ne pas détecter les objets suivants; par conséquent,
prenez soin de vérifier la sécurité de la
zone autour de votre véhicule et appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule s'il risque de heurter
un objet.
• Objets fins tels qu'un câble, des bar- rières, une corde, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absor-
bant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Objets bas (bordures de trottoir, butoirs
de stationnement, etc.)
• Objets de grande taille dont la partie
supérieure fait saillie vers l'extérieur
Page 290 of 630

2884-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Objets risquant de ne pas être détectés correctement par le capteur
P.252
■Situations dans lesquelles le capteur
risque de ne pas fonctionner correcte-
ment
P.252
■Situations dans lesquelles l'aide au sta- tionnement risque de ne pas fonction-
ner même s'il n'existe aucun risque de
collision
P.253
Appuyez sur la commande principale
du système Advanced Park.
Si vous appuyez sur la commande pendant
l'exécution de l'assistan ce, cette dernière est
annulée.
■Conditions de fonctionnement de l'Advanced Park
L'assistance commenc e lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies:
●La pédale de frein est enfoncée
●Le véhicule est à l'arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Le volant n'est pas actionné
●La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas repliés
●Le frein de stationnement n'est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses ne fonctionne pas
●Les systèmes ABS, VSC, TRC, PCS et
PKSB ne fonctionnent pas
●Le véhicule n’est pas sur une pente
abrupte
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux caméras et aux capteurs
●Du fait des caractéristiques de l’objectif
de la caméra, la position et la distance
par rapport aux personnes et aux objets affichés à l'écran peuvent être diffé-
rentes de la situation réelle. Pour plus
de détails, reportez-vous à “Moniteur de vue panoramique (véhicules équipés de
Advanced Park)” dans “Système d'aide
au stationnement” du “Manuel multimé- dia du propriétaire”.
●Veillez à respecter les précautions d'uti-
lisation du capteur d'aide au stationne-
ment Toyota ( P.251). À défaut, un capteur risquerait de ne pas fonctionner
correctement, ce qui pourrait entraîner
un accident.
●Dans des situations telles que les sui-
vantes, les capteurs peuvent ne pas
fonctionner correctement, ce qui peut entraîner un accident. Procédez avec
prudence.
• Lorsqu'un véhicule est garé à côté de la
place de stationnement cible, si la place de stationnement cible affichée est loin
de la place de stationnement cible
réelle, il est possible qu'un capteur soit mal aligné. Faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• N'installez aucun accessoire à proximité
de la zone de détection des capteurs.
Activation/désactivation du
système Advanced Park
Page 308 of 630

3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■L'assistance est annulée lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est annulé.
Tenez le volant fermement et appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule.
Comme le fonctionnement du système a été
annulé, recommencez l'opération ou conti-
nuez de vous garer manuellement à l'aide
du volant.
La commande principale du système
Advanced Park est enfoncée
La position de changement de
vitesse a été changée en P, sauf en
cas d'instructions contraires
Le frein de stationnement est serré
Une porte est ouverte
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
repliés
Les systèmes TRC ou VSC sont
désactivés
Les systèmes TRC, VSC ou ABS
fonctionnent
Le contact d'alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l'assis-
tance ne peut pas être poursuivie
dans l'environnement de stationne-
ment actuel
Le système est défectueux
Lorsque le véhicule est arrêté, “Can-
cel” a été sélectionné sur l'écran du
système audio
■L'assistance est suspendue
lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est suspendu.
L'assistance peut être redémarrée en sui-
vant les instructions affichées sur l'écran du
système audio.
Le volant est actionné
La pédale d'accélérateur est enfon-
cée
Vous avez modifié la position de
levier de vitesses pendant que le
véhicule roule (à l'exception de la
position P)
Le contrôle du freinage fonctionne
La commande de caméra est action-
née
Le système PKSB (frein d'aide au
stationnement) ou le système PCS
(système de sécurité de pré-colli-
sion) fonctionne
Sélectionnez à l'écran du système
audio, puis sélectionnez “Advanced
Park”.
■“Profil de vitesse”
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule pour l'aide.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l'enregistrement d'une place de stationne-
ment dans la fonction mémoire.
NOTE
●Si une caméra a été remplacée, comme
l'angle d'installation de la caméra aura
changé, il sera nécessaire de réenregis- trer les places de stationnement de la
fonction mémoire.
Annulation/suspension du sys-
tème Advanced Park
Modification des réglages
Advanced Park