AUX TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 77 of 630

75
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
quantité de carburant est insuffisante, le sys- tème hybride risque de ne pas démarrer. (La
quantité standard de carburant est d'environ
7,5 L [2,0 gal., 1,6 Imp. gal.] lorsque le véhi- cule est sur une surface plane. Cette valeur
peut changer si le véhicule est sur une pente.
Ajoutez davantage de carburant lorsque le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbl es haute tension des
véhicules électriques hybrides disposent d'un blindage électromagnétique et, par
conséquent, émettent approximativement
la même quantité d'ondes électromagné- tiques que les véhicules à essence
conventionnels ou que les appareils élec-
troniques à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores au niveau de certaines pièces pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de
traction)
La batterie du système hybride (batterie de
traction) a une durée de vie limitée. La durée de vie de la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) peut varier en fonction des
conditions et du style de conduite.
■Démarrage du système hybride dans un environnement extrêmement froid
Lorsque la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) est extrêmement froide
(au-dessous d'environ -30°C [-22°F]) sous l’effet de la température extérieure, il peut
s’avérer impossible de démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de démarrer le système hybride à nouveau une fois que la
température de la batterie du système
hybride augmente en raison de l'augmenta- tion de la température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions
d'hydrogène en fonction de la réglementation
ECE100 (sécurité du véhicule électrique à batterie).
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Ce véhicule possède des systèmes CC et
CA haute tension, ainsi qu'un système 12 V. La haute tension des courants CC et CA
est très dangereuse et peut provoquer des
brûlures et des chocs électriques graves pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces, les
câbles haute tension ou leurs connec-
teurs.
●Le système hybride devient chaud
après le démarrage, du fait de l'utilisa-
tion de la haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respectez tou-
jours les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice
d'accès à la prise de service situé sous le côté droit du siège arrière. La prise de
service n'est utilisée que lorsque le véhi-
cule fait l'objet d'un entretien et est sou-
mis à un courant haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves ou
mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, serrez le frein de stationnement,
mettez le levier de vitesses sur P et
arrêtez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles haute
tension et leurs connecteurs.
Page 78 of 630

761-4. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Si des câbles électriques sont exposés
à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule,
il existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles élec-
triques exposés.
●Si le véhicule électrique hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez
jamais d'extincteur non conçu pour les
feux d'origine électr ique. L'utilisation d'eau, même en petite quantité, peut se
révéler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant (pour les modèles 2WD) ou avec
les quatre roues (pour les modèles AWD) soulevées. Si les roues en prise
avec le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du remor- quage, le moteur risque de continuer à
produire de l'électricité. Cela peut pro-
voquer un incendie. (P.419)
●Inspectez soigneusement le sol sous le
véhicule. Si vous remarquez une fuite
de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait été endom-
magé. Quittez le véhicule dès que pos-
sible.
●Ne touchez pas la batterie si du liquide s'en écoule ou y adhère. Si l'électrolyte
(électrolyte organique à base d'ester de
carbonate) de la batterie du système hybride (batterie de traction) entre en
contact avec les yeux ou la peau, il peut
entraîner une cécité ou des lésions cutanées. Dans l'éventualité peu pro-
bable où il entre en contact avec les
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau, et consultez
un médecin immédiatement.
●Si de l'électrolyte fuit de la batterie du
système hybride (batterie de traction),
n'approchez pas du véhicule. Même dans l'éventualité peu probable où la
batterie du système hybride (batterie de
traction) est endommagée, la structure interne de la batterie empêche la fuite
d'une grande quantité d'électrolyte. Tou-
tefois, tout électrolyte qui fuit dégage de la vapeur. Cette vapeur est irritante pour
la peau et les yeux et peut provoquer
une intoxication aigüe en cas d'inhala-
tion.
●N'approchez pas des éléments en com-
bustion ou dont la température est éle-
vée de l'électrolyte. L'électrolyte peut s'enflammer et provoquer un incendie.
■Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
●Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion scellée.
Page 85 of 630

83
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
(Arrêter l'alarme désactive le système d'alarme.)
●Les portes sont déve rrouillées au moyen de la clé mécanique.
●Une personne à bord du véhicule ouvre
une porte, le hayon ou le capot, ou déver- rouille le véhicule.
●Remplacement ou recharge de la batterie 12 V alors que le véhicule est verrouillé.
( P.469)
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS
■Verrouillage des portes lié à l'alarme
Dans les cas suivants, selon la situation, la
porte peut se verrouiller automatiquement afin d'empêcher toute intrusion dans le véhi-
cule:
●Lorsqu’une personne restée dans le véhi-
cule déverrouille la porte et que l’alarme
est activée.
●Lorsque l'alarme est activée, et qu'une per-
sonne restée dans le véhicule déverrouille la porte.
●Lors de la recharge ou du remplacement
de la batterie 12 V
■Détection du capteur d'intrusion
Le capteur d'intrusion détecte des
intrus ou un mouvement à l'intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour dissuader
et prévenir le vol du véhicule, mais il ne
constitue pas une sécurité absolue
contre les intrusions.
■Réglage du capteur d'intrusion
Le capteur d'intrusion est activé auto-
matiquement lors de l‘activation de
l'alarme. ( P. 8 2 )
■Désactivation du capteur d'intru-
sion
Si vous laissez des animaux de compa-
gnie ou d'autres choses en mouvement
à l'intérieur du véhicule, veillez à désac-
tiver le capteur d'intrusion avant d'acti-
ver l'alarme car celui-ci répondra au
mouvement à l'intérieur du véhicule.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne
normalement.
Capteur d'intrusion
Page 86 of 630

841-5. Système antivol
1Mettez le contact d'alimentation sur
arrêt.
2 Appuyez sur la commande de
désactivation du capteur d'intrusion.
Appuyez à nouveau sur la commande pour réactiver le capteur d'intrusion.
Un message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel du combiné d'instruments.
■Désactivation et réactivation automa-
tique du capteur d'intrusion
●L'alarme reste activée même si le capteur
d'intrusion est désactivé.
●Une fois le capteur d'intrusion désactivé,
déverrouillez les portes au moyen de la
fonction d'accès mains libres (sur modèles équipés) ou de la télécommande du ver-
rouillage centralisé pour réactiver le cap-
teur d'intrusion.
●Le capteur d'intrusion est réactivé automa-
tiquement lorsque le système d'alarme est désactivé.
■Conditions de détection du capteur
d'intrusion
Le capteur risque de déclencher l'alarme
dans les situations suivantes:
●Des personnes ou des animaux domes-
tiques se trouvent à bord du véhicule.
●Une vitre est ouverte.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les
mouvements suivants:
• Le vent ou le déplacement d'objets tels
que des feuilles et des insectes à l'intérieur du véhicule
• Des ondes ultrasonores émises par des
dispositifs tels que des capteurs d'intrusion d'autres véhicules
• Le déplacement de personnes à l'extérieur
du véhicule
●De petits insectes comme des papillons de
nuit ou des mouches sont présents dans le véhicule.
●Des objets non fixés, tels que des acces-soires pendants ou des vêtements suspen-
dus aux crochets à vêtements, se trouvent
dans le véhicule.
●Le véhicule est stationné sur un emplace-
ment soumis à des vibrations ou bruits importants, comme dans un parking cou-
vert.
Page 98 of 630

962-1. Combiné d'instruments
véhicule est approvisionné en carburant sans que le contact d'alimentation ne soit
placé sur arrêt, l'affichage peut ne pas être
mis à jour.
■Affichage à cristaux liquides
P. 9 8
■Informations sur le logiciel libre/ouvert
Ce produit contient un logiciel libre/ouvert (FOSS). Les informations de licence et/ou le
code source d'un tel logiciel FOSS peuvent
être consultés à l'adresse URL suivante.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/meter/toyota/
■Personnalisation
Les jauges et les instruments peuvent être
personnalisés dans sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.100)
■Modification de l'affichage
À chaque fois que vous appuyez sur la
commande “ODO”, l’élément affiché
change. Lorsque le totalisateur partiel
est affiché, maintenez la commande
appuyée pour remettre le totalisateur
partiel à zéro.
■Éléments de l'affichage
Totalisateur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le
véhicule.
Totalisateur partiel A/Totalisateur
partiel B
Affiche la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro. Les totali-
sateurs partiels A et B permettent d'enregis-
trer et d'afficher différentes distances
indépendamment.
Pour réinitialiser, affic hez le totalisateur par-
tiel souhaité et maintenez la commande
“ODO” appuyée.
AVERTISSEMENT
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauf-
fer avant d'utiliser l' écran d'informations à
cristaux liquides. À des températures
extrêmement basses, le temps de réponse de l'écran d'affichage des informations
peut être lent, et les changements d'affi-
chage peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre
le changement de rapport réalisé par le
conducteur et le nouveau numéro de rap- port qui s'affiche. En raison de ce retard, le
conducteur risque de rétrograder à nou-
veau et de provoquer un ralentissement brutal et excessif en raison du frein
moteur, voire un accident pouvant entraî-
ner des blessures ou la mort.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
●Ne laissez pas l'aiguille du compte-tours
entrer dans la zone rouge, laquelle
indique le régime moteur maximal.
●Il est possible que le moteur soit en train
de surchauffer si la jauge de tempéra-
ture de liquide de refroidissement moteur est dans la zone rouge (H).
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr, et vérifiez le moteur une fois ce dernier complètement
refroidi. ( P.471)
Affichage du totalisateur kilo-
métrique et du totalisateur par-
tiel
Page 100 of 630

982-1. Combiné d'instruments
Zone d’affichage de contenu
Les icones de menu sur l'écran multifonc-
tionnel permettent d'affi cher diverses infor-
mations relatives à la conduite. L'écran
multifonctionnel peut également être utilisé
pour modifier des réglages de l'écran et
d'autres réglages du véhicule.
Des écrans contextuel s indiquant des aver-
tissements ou des consei ls s'affichent égale-
ment dans certaines situations.
Zone d'affichage de l'état du sys-
tème d'aide à la conduite
Présente un affichage contracté de l'état du
système d'aide à la conduite lorsqu'il n'est
pas sélectionné pour s'afficher sur l'écran
multifonctionnel, alors que l'un des systèmes
suivants est actif:
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé-
nomène est caractéristique des écrans à cris-
taux liquides et n'empêche nullement de continuer de s'en servir.
■Commande de réglage des instru-
ments
L’écran multifonctionnel est utilisé à
l’aide des commandes de réglage des
instruments.
/ : Sélectionnez l'écran multi-
fonctionnel
/ : Changez le contenu affi-
ché, faites défiler l’écran vers le
haut/bas et déplacez le curseur vers
le haut/bas
Appuyez: Entrez/réglez
Maintenez appuyé: Réinitialiser/Affi-
Écran multifonctionnel
Affichage
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonc-
tionnel pendant la conduite, faites parti- culièrement attention à la sécurité
autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel de manière continue pendant la
conduite car vous risquez de ne pas voir
les piétons, des objets sur la route, etc. devant le véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
P. 9 6
Changement de l'affichage des
instruments
Page 104 of 630

1022-1. Combiné d'instruments
■Guide d'accélération ÉCO/Score
ÉCO
Guide d'accélération ÉCO
Score éco
Guide d'accélération ÉCO
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de
manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage
de conduite éco-responsable (conduite à
pleine puissance, etc.)
Fonctionnement actuel de la pédale
d'accélérateur
Affiché sous forme de barre verte lorsqu'il se
trouve dans la zone éco.
Une accélération éco-responsable peut être
obtenue en maintenant l'affichage du fonc-
tionnement de la pédale d'accélérateur dans
la plage indiquée par la barre bleue.
( P.152)
Zone d'accélération éco
Affichée sous forme de barre bleue, elle
représente une plage de fonctionnement de
la pédale d'accélérateur estimée adaptée
aux conditions de conduite actuelles, telles
que le démarrage ou la conduite à la vitesse
de croisière.
Cet affichage change en fonction de la situa-
tion, telle que le démarrage ou la conduite à
la vitesse de croisière.
Score éco
Les 3 méthodes d'éco-conduite suivantes
sont évaluées sur 5 niveaux: Accélération
de démarrage en douceur, conduite sans accélération soudaine et arrêt en douceur.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, un score
éco sur 100 points est affiché.
Résultat du score
État du démarrage éco
État de la conduite à la vitesse de
croisière éco
État de l'arrêt éco
Comment lire l'affichage de la barre
Page 107 of 630

105
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
●Si un message d’averti ssement s'affiche, le fonctionnement de l'affichage des
réglages est interrompu.
Affiche des suggestions au conducteur
dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à la sugges-
tion affichée, utilisez les commandes
de réglage des instruments.
■Suggestion pour éteindre les
phares
Si les phares restent allumés pendant
un certain temps aprè s la mise sur arrêt
du contact d'alimentation, si la com-
mande d'éclairage est sur la position
“AUTO”, un message de suggestion
s'affiche, demandant si vous souhaitez
éteindre les phares.
Pour éteindre les phares, sélectionnez
“Oui”.
Si la porte du conducteur est ouverte après
la mise sur arrêt du contact d'alimentation,
ce message de suggestion ne s'affiche pas.
■Suggestion pour fermer les
lève-vitres électriques (asservis
aux essuie-glaces de pare-brise)
Si les essuie-glaces de pare-brise sont
actionnés avec un lève-vitre électrique
ouvert, un message de suggestion
s'affiche pour vous demander si vous
souhaitez fermer les lève-vitres élec-
triques.
Pour fermer tous les lève-vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
■Suggestion pour fermer les
lève-vitres électriques (asservis à
la vitesse du véhicule)
Si vous conduisez le véhicule à vitesse
soutenue pendant un certain temps
avec un lève-vitre électrique ouvert, un
message de suggestion s'affiche pour
vous demander si vous souhaitez fer-
mer les lève-vitres électriques.
Pour fermer tous les lève-vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l'écran
Si le système hybride fonctionne pendant la modification de certains réglages sur
l'affichage des réglages, veillez à ce que le
véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un espace
clos, comme un garage, les gaz d'échap-
pement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans le véhicule. Cela peut
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous configurez les
fonctions d'affichage.
Fonction de suggestion
Page 113 of 630

3
111
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre le volant
.3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 112
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 115
Hayon .................................... 119
Système d'accès et de démarrage
mains libres ......................... 129
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 135
Sièges arrière ........................ 136
Appuie-têtes .......................... 138
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant..................................... 141
Rétroviseur intérieur .............. 142
Rétroviseurs extérieurs.......... 143
3-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Lève-vitres électriques........... 145
3-6. Réglages favoris
Mes réglages ......................... 148
Page 114 of 630

1123-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.129)
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé
( P.113)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électro-
nique dans votre sac, etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellem ent. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé électronique
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle et un
message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du sys- tème hybride.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé lorsque la clé électronique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla-
cez la clé électronique en mode d'économie de la pile. ( P.131)
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé électronique soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.
( P.406)
• Le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit. • Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-sez pas la clé élec tronique dans un rayon
de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs • Téléphones mobiles, té léphones sans fil et
chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à proximité
du véhicule plus longtemps que néces- saire, même si le système d’accès et de
démarrage mains libres n' est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile
P. 4 0 6
■Situations dans lesquelles le fonction-
nement de la clé électronique est sus-
pendu
La fonction de clé électronique peut être sus- pendue lorsque la clé électronique reste
immobile au même endroit pendant un cer-
tain temps, par exemple lorsque vous la lais- sez au même endroit. Cela permet de réduire
la consommation de la batterie. La fonction
est rétablie automatiquement lorsque la clé
Clés
Clés