airbag TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 53 of 624

51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa -
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças
e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até
obter uma boa margem de contacto.
Desativação do airbag do pas -
sageiro da frente.
Ativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças vol -
tado para trás no banco do pas -
sageiro da frente quando o
interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
utilizando um cinto de segurança
da categoria “universal”.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “Universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados ( P.54).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 55 of 624

53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Todas as categorias Universal (grupos 0, 0+, I, II e III).
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme na seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do seu sistema de
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-ligar manualmente o airbag
ONOFF
EsquerdaCentroDireito
Posição adequada a
cintos de segurança universais
(sim/não)
*1
Sim, ape -
nas para a frenteSimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada
para fixação lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada
para banco voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X, R2NãoR1, R2X, R2
Posição adequada
para banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Page 63 of 624

61
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da cober
-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras
*: Esta tecla tem por função comunicar com o operador do sistema eCall. As
outras teclas SOS disponíveis nou -tros sistemas de um veículo motori-
zado não estão relacionadas com
este dispositivo e não têm por obje -
tivo a comunicação com o operador
do sistema eCall.
nChamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi concebido para, automatica -
mente, fazer uma chamada para o
centro de controlo do eCall.
* O ope-
rador que lhe responder recebe a
localização do veículo, a hora do
acidente e o VIN do veículo. Serão
feitas tentativas para falar com os
ocupantes do veículo a fim de ava -
liar a situação. Se os ocupantes
não conseguirem comunicar, o
operador trata, automaticamente, a
chamada como uma emergência e
contacta o prestador de serviços de
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação
e solicitar que seja enviada assis -
tência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. ( P.62)
nChamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma cha -
mada para o centro de controlo do
eCall.
* O operador que lhe respon -
der irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a situação e
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemá -
tico que utiliza dados do Sis -
tema de Navegação Global por
Satélite (GNSS) e tecnologia
celular incorporada para que
seja possível fazer as chama-
das de emergência que se
seguem: Chamadas de emer-
gência automáticas (Notifica-
ção Automática de Colisão) e
chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla
“SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Euro -
peia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
Page 65 of 624

63
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
AVISO
• Quando qualquer equipamento
relacionado (tal como o painel da
tecla “SOS”, luzes indicadoras,
microfone, altifalante, DCM, antena
ou qualquer cabo que ligue o equi -
pamento) estiver avariado, danifi -
cado ou partido, não será possível
fazer uma Chamada de Emergên -
cia.
• Durante uma chamada de emer -
gência, o sistema faz várias tentati -
vas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar
para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção de ondas de
rádio, o sistema poderá não conse -
guir estabelecer ligação com a rede
do telemóvel e a chamada poderá
ser interrompida mesmo antes de
ser iniciada. A luz do indicador ver -
melho pisca durante, aproximada -
mente, 30 segundos para indicar
esta desconexão.
lSe a voltagem da bateria de 12
volts diminuir ou se esta estiver
desligada, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
o centro de controlo do eCall.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo
a fazer uma Chamada de Emer -
gência em caso de acidente, tal
como um acidente de viação ou
uma emergência médica. Contudo,
este sistema, por si só, não protege
o condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e
obrigue a que todos os passageiros
utilizem sempre os respetivos cin -
tos de segurança para sua prote -
ção.
lEm situação de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma cha-
mada de emergência. O sistema
também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
lPor questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não controlar devida -
mente o volante da direção, o que
pode provocar um acidente inespe -
rado.
Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza-
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare o
sistema imediatamente e dirija-se a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou a qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
Page 311 of 624

309
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
assim para garantir a manobrabili
-
dade e estabilidade de condução.
nSinal de travagem de emer -
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun -
dária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a veloci -
dade do veículo e, dessa forma,
ajudar a reduzir a possibilidade de
mais danos decorrentes de uma
segunda colisão.
nQuando os sistemas TRC/VSC/ABS
estiverem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS
estiverem em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji -
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis -
tema híbrido às rodas. Se pressionar
para desligar o sistema, pode ser
mais fácil balançar o veículo para o
libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente o interruptor e
liberte-o. A mensagem “Controlo de tração DES
-
LIGADO” será apresentada no mostra -
dor de informações múltiplas.
Prima novamente o interruptor
para voltar a ligar o sistema.
nDesativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC/VSC,
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo estiver parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de tração DESLI -
GADO” é apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor
para voltar a ligar o sistema.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão), este sistema
também será desativado (apenas está
disponível o aviso de pré-colisão). A
luz de aviso PCS acende e é apresen -
tada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas. ( P.207)
nQuando for apresentada uma men-
sagem no mostrador de informa -
ções múltiplas a indicar que o TRC
foi desativado mesmo que não
tenha pressionado o interruptor
O TRC está temporariamente desati-
vado. Se esta informação continuar a
ser apresentada, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
Page 314 of 624

3124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão com o veículo em
movimento.
Contudo, este sistema não entra em
funcionamento quando os componentes
estão danificados.
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária
O sistema é cancelado automatica -
mente nas seguintes situações:
lA velocidade do veículo baixa para
cerca de 0 km/h
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AVISO
nO ABS não funciona correta -
mente quando
lOs limites de desempenho de ade -
rência dos pneus tiverem sido ultra -
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
lO veículo entra em aquaplanagem
enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou
escorregadia.
nA distância de paragem quando
o ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de
paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para dimi -
nuir a distância de paragem do veí -
culo. Mantenha sempre uma
distância segura face ao veículo que
circula à sua frente nas seguintes
situações:
lQuando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou cobertas
com neve
lQuando conduzir com correntes de
pneus
lQuando conduzir sobre lombas na
estrada
lQuando conduzir em estradas com
buracos ou estradas de piso irregu -
lar
nO TRC/VSC pode não atuar efi -
cazmente quando
Pode não ser possível manter o con -
trolo e a força direcionais quando
conduzir em superfícies escorrega -
dias, mesmo que os sistemas
TRC/VSC estejam em funciona -
mento. Conduza com cuidado em
condições em que possa perder a
estabilidade e a força.
nA Assistência Ativa em Curva
pode não atuar eficazmente
quando
lNão confie excessivamente na
assistência ativa em curva. Este
sistema pode não atuar eficaz -
mente quando acelerar em desci-
das ou quando circular em estradas
escorregadias.
lQuando a assistência ativa em
curva entrar frequentemente em
funcionamento, este sistema
poderá ser cancelado temporaria -
mente a fim de garantir o correto
funcionamento dos travões, TRC e
VSC.
nO controlo de assistência ao
arranque em subidas pode não
atuar eficazmente quando
lNão confie excessivamente no con -
trolo de assistência ao arranque em
subidas. Este sistema pode não
atuar de forma eficaz em declives
acentuados ou em estradas cober -
tas de gelo.
Page 336 of 624

3345-2. Utilização das luzes interiores
Com a posição “door” (porta) ligada, as
luzes acendem quando uma porta for
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
2 Liga/desliga as luzes
Com a posição “door” (porta) ligada, as
luzes acendem quando uma porta for
aberta e apagam quando todas estive -
rem fechadas.
nAtrás
Liga/desliga as luzes
Quando a posição “door” (porta)
estiver ligada para as luzes interio -
res da frente, a luz interior traseira
acende quando uma porta estiver
aberta e desliga quando todas esti -
verem fechadas.
Quando a luz interior traseira está
associada à posição “door” (porta)
para as luzes interiores da frente,
ela não se apaga mesmo que o
interruptor seja pressionado. Liga/desliga as luzes
nSistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power, a presença da chave
eletrónica, se as portas estiverem tran -
cadas/destrancadas e se as portas esti -
verem abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando desligar o interruptor
Power, as luzes apagam automatica -
mente ao fim de 20 minutos.
nAs luzes interiores podem acender
automaticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente. As luzes interiores
apagam automaticamente, cerca de, 20
minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que possa garantir a
segurança do veículo. (Dependendo da
força do impacto e das condições da
colisão, as luzes interiores podem não
acender automaticamente.)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)
Funcionamento das luzes
individuais
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário,
quando o sistema híbrido estiver des -
ligado.
Page 354 of 624

3525-4. Utilização de outras características interiores
À frente
Atrás
Os ganchos para casacos estão
nas pegas de cortesia dos bancos
traseiros.
AVISO
nPega de cortesia
Não utilize a pega de cortesia para
entrar ou sair do veículo nem para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
nPara evitar danos na pega de
cortesia
Não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.
Ganchos para casacos
AVISO
nItens que não devem ser pendu -
rados no gancho para casacos
Não pendure um cabide nem nenhum
outro tipo de objeto duro ou afiado no
gancho para casacos. Se os airbags
do SRS de cortina deflagrarem,
esses itens poderão ser projetados e
provocar morte ou ferimentos graves.
Page 359 of 624

357
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de segu -
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Proteção do interior do
veículo
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, no
ventilador de entrada de ar da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) nem no compartimento da
bagagem. ( P.357)
Se o fizer, pode provocar uma ava-
ria ou incêndio na bateria do sis -
tema híbrido, componentes
elétricos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.35)
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.342) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Page 410 of 624

4087-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe os sinais de perigo forem utiliza -
dos durante um longo período de
tempo e o sistema híbrido não estiver
em funcionamento (indicador
“READY” não está iluminado), a bate -
ria de 12 volts pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
ou em caso de um impacto traseiro
forte, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione-o firme -
mente.
Não bombeie repetidamente o pedal do
travão, uma vez que isso irá aumentar
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver engrenada em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível engrenar a
alavanca das velocidades em N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Para parar o sistema híbrido,
pressione o interruptor Power e
mantenha-o pressionado
durante 2 segundos consecuti -
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de
funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo:
Parar o veículo