traba TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 634, tamaño PDF: 124.88 MB
Page 362 of 634

3606-1. Mantenimiento y cuidados
6-1.Mantenimiento y cuidados
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos • Apague el portón trasero automático (si
está instalado)
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo, las
piezas (ruedas, etc.) y deteriorar la pintura.
●El alerón trasero puede no ser lavable en
algunos lavados de coches automáticos. También podría haber un riesgo incremen-
tado de daños al vehículo.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla cerca de los huecos entre las puertas o en el
perímetro de las ventanas, ni rocíe esas
zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos
con función de entrada)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, la puerta puede bloquearse y desblo-
quearse repetidamente. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté
lavando el mismo. (Asegúrese de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.131)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-
gúrese de respetar las siguientes precau-
ciones. • No utilice detergentes ácidos, alcalinos o
abrasivos
• No utilice cepillos duros • No aplique detergente en las ruedas
cuando estén calientes, como por ejemplo
después de que el vehículo haya estado aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■Pastillas y pinzas del freno
Puede formarse óxido si el vehículo está
aparcado con rotores de disco o pastillas de freno húmedas, lo que hace que se peguen.
Antes de aparcar el vehículo tras haberlo
lavado, conduzca lentamente y accione los frenos varias veces para secar las piezas.
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
Page 368 of 634

3666-2. Mantenimiento
6-2.Mantenimiento
■¿Dónde acudir para el servicio de man-
tenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor
estado posible, Toyota recomienda que las operaciones del servicio de mantenimiento,
así como otras inspecciones y reparaciones,
se lleven a cabo en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. En el caso de las reparaciones o las
tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un taller de Toyota o un
taller autorizado de Toyota, donde siempre
se utilizarán piezas originales de Toyota para reparar cualquier problema que pudiera
tener. También existen ventajas a la hora de
acudir a un taller de Toyota o un taller autori- zado de Toyota para que realicen las repara-
ciones o tareas de mantenimiento que no
cubre la garantía, puesto que los miembros de la red Toyota siempre le podrán proporcio-
nar la mejor asistenc ia para cualquier pro-
blema que se le presente.
Su taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza llevarán a
cabo las tareas de mantenimiento planificado
en su vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en
el trabajo con vehículos Toyota.
El mantenimiento planificado debe lle-
varse a cabo según los intervalos espe-
cificados conforme al plan de
mantenimiento.
Si desea obtener información detallada
sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de
Garantía de Toyota”.
Información sobre el mantenimiento
que puede hacer usted mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las
puede hacer usted fácilmente con un
mínimo conocimiento sobre mecánica y con
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas
tareas de mantenimiento requieren conoci-
mientos y herramientas especiales. Por lo
tanto, es más adecuado que las realicen
técnicos autorizados. Aunque sea un mecá-
nico experimentado, le recomendamos que
las reparaciones y las tareas de manteni-
miento las deje en manos de un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza. El taller autorizado de
Toyota llevará un registro del mantenimiento
efectuado, el cual le será muy útil en caso
de que alguna vez necesite el Servicio de
Garantía. En caso de que opte por un profe-
Requisitos de manteni-
miento
El cuidado diario y el manteni-
miento periódico son esenciales
para garantizar una conducción
económica y segura. Toyota reco-
mienda el mantenimiento
siguiente.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al man-
tenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría pro- vocar graves daños en el vehículo e
incluso lesiones graves o mortales.
■Manipulación de la batería de 12 vol-
tios
Los bornes, los terminales y demás acce-
sorios relacionados con la batería de 12 voltios contienen plomo y componentes de
plomo que se sabe que causan daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P.379)
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Page 372 of 634

3706-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Tire de la palanca de liberación de
bloqueo del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
2 Tire de la palanca de enganche
auxiliar hacia la izquierda y levante
el capó.
ADVERTENCIA
■Al trabajar cerca de los ventiladores
de refrigeración eléctricos o de la
rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor de alimen- tación está apagado.
Con el interruptor de alimentación en ON,
puede que los ventiladores de refrigera- ción eléctricos empiec en a funcionar auto-
máticamente si el aire acondicionado está
activado y/o la temperatura del refrige- rante es elevada. ( P.379)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que
le caiga material o espray de líquidos, etc. en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire, podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el
aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos
disminuya ligeramente con el desgaste de
las pastillas de freno o cuando el nivel de líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con
frecuencia, puede ser indicación de un problema grave.
Capó
Apertura del capó
Page 382 of 634

3806-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
2Añada agua destilada.
Bajo
Bien/O.K.
Si es difícil ver el nivel de líquido desde el
lateral, compruébelo mirando directamente
la celda.
3 Vuelva a colocar el tapón del orificio
de ventilación y ciérrelo bien.
■Antes de recargar
Al recargarse, la batería de 12 voltios pro-
duce gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por tanto, tenga presente las siguientes precauciones antes de la recarga:
●Si realiza la recarga con la batería de 12 voltios instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
●Verifique que el interruptor de alimentación
del cargador esté apagado al conectar y
desconectar los cables del cargador a la batería de 12 voltios.
■Después de recargar/reconectar la bate-
ría de 12 voltios (vehículos con sistema
de llave inteligente)
●Es posible que justo después de volver a
conectar la batería de 12 voltios no sea posible desbloquear las puertas con el sis-
tema de llave inteligente. En ese caso, use
el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear/desbloquear las
puertas.
●Arranque el sistema híbrido con el inte-
rruptor de alimentación en ACC. Es posi-
ble que el sistema híbrido no arranque con
el interruptor de alimentación apagado. No obstante, el sistema híbrido funcionará con
normalidad al segundo intento.
●El modo del interruptor de alimentación
queda registrado en el vehículo. Si se
vuelve a conectar la batería de 12 voltios, el vehículo volverá a colocar el interruptor
de alimentación en el modo en el que se
encontraba antes de desconectar la bate- ría de 12 voltios. Asegúrese de apagar la
alimentación antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Tenga un cuidado espe-
cial al conectar la batería de 12 voltios si desconoce en qué modo estaba el inte-
rruptor de alimentación antes de la desco-
nexión.
Si sistema no arranca incluso después de varios intentos, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas de la batería de
12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sul-
fúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y puede producir un gas hidrógeno que es
inflamable y explosivo. Para reducir el
riesgo de lesiones graves o mortales,
tome las siguientes precauciones al traba- jar con la batería de 12 voltios o cerca de
ella:
●No provoque chispas tocando los termi- nales de la batería de 12 voltios con
herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 voltios.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la
ropa.
●No inhale ni ingiera nunca electrólitos.
●Lleve siempre gafas de seguridad
cuando trabaje cerca de la batería de 12 voltios.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería de 12 voltios.
Page 385 of 634

383
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
2 Extracción de la tapa de la batería
de 12 voltios.
■Antes de recargar
Al recargarse, la batería de 12 voltios pro-
duce gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por tanto, tenga presente las siguientes precauciones antes de la recarga:
●Si realiza la recarga con la batería de 12 voltios instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
●Asegúrese de que el cargador esté apa-
gado al conectar y de sconectar los cables
del cargador a la batería de 12 voltios.
■Después de recargar/volver a conectar la batería de 12 voltios
●Vehículos con función de entrada: Es posi-ble que justo después de volver a conectar
la batería de 12 voltios no sea posible des-
bloquear las puertas con el sistema de llave inteligente. En ese caso, use el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica
para bloquear/desbloquear las puertas.
●Arranque el sistema híbrido con el inte-
rruptor de alimentación en ACC. Es posi- ble que el sistema híbrido no arranque con
el interruptor de alimentación apagado. No
obstante, el sistema híbrido funcionará con normalidad al segundo intento.
●El modo del interruptor de alimentación queda registrado en el vehículo. Si se
vuelve a conectar la batería de 12 voltios,
el vehículo volverá a colocar el interruptor de alimentación en el modo en el que se
encontraba antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Asegúrese de apagar la alimentación antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Tenga un cuidado espe-
cial al conectar la batería de 12 voltios si desconoce en qué modo estaba el inte-
rruptor de alimentación antes de la desco-
nexión.
Si sistema no arranca incluso después de varios intentos, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sul-
fúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y
puede producir un gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para reducir el
riesgo de lesiones graves o mortales,
tome las siguientes precauciones al traba- jar con la batería de 12 voltios o cerca de
ella:
●No provoque chispas tocando los termi- nales de la batería de 12 voltios con
herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 voltios.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la
ropa.
●No inhale ni ingiera nunca electrólitos.
●Lleve siempre gafas de seguridad
cuando trabaje cerca de la batería de
12 voltios.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería de 12 voltios.
■Dónde recargar la batería de 12 vol- tios con total seguridad
Cargue siempre la batería de 12 voltios en
una zona al aire libre. No cargue la batería
de 12 voltios en un garaje o en un espacio cerrado donde no haya suficiente ventila-
ción.
■Cómo recargar la batería de 12 vol- tios
Realice solamente una carga lenta (5 A o
menos). La batería de 12 voltios puede
explotar si se carga a un ritmo más rápido.
Page 410 of 634

4086-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Apague el interruptor de alimenta-
ción.
2 Abra la tapa de la caja de fusibles o
la tapa de la batería de 12 voltios.
Compartimento del motor
Apriete las lengüetas hacia adentro y
levante la tapa.
Debajo del tablero de instrumentos
del lado del conductor (vehículos
con dirección a la izquierda)
Saque la tapa.
Asegúrese de empujar el agarre cuando
extraiga/instale la tapa.
ADVERTENCIA
●Si se traga una pila de forma accidental
o se introduce en alguna parte del
cuerpo, solicite asistencia médica de forma inmediata.
■Para evitar que la batería explote o
fugas de líquido o gas inflamable
●Sustituya la batería por una nueva del mismo tipo. Si se utiliza un tipo de bate-
ría inadecuado, esta podría explotar.
●No exponga las baterías a una presión excesivamente baja debido a grandes
altitudes o temperaturas extremada-
mente altas.
●Evite quemar, romper o cortar una bate-
ría.
AV I S O
■Al cambiar la batería
Utilice un destornillador de cabeza plana
del tamaño adecuado. Aplicar una fuerza
excesiva podría deformar o dañar la cubierta.
■Para no alterar el funcionamiento
normal tras haber su stituido la pila
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes:
●Siempre trabaje con las manos secas.
La humedad puede ocasionar corro-
sión en la pila.
●No toque ni mueva ningún otro compo-
nente en el interior del control remoto.
●No doble ninguno de los terminales de la pila.
Comprobación y recambio
de fusibles
Si algún componente eléctrico no
funciona, es posible que se haya
fundido un fusible. En tal caso,
revise y sustituya los fusibles si
es necesario.
Comprobación y recambio de
fusibles
Page 473 of 634

471
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Al recargar o cambiar la batería de 12 voltios
●En algunos casos, podría no ser posible desbloquear las puertas con el sistema de
llave inteligente si la batería de 12 voltios
está descargada. Bloquee o desbloquee las puertas con el control remoto inalám-
brico o con la llave mecánica.
●El sistema híbrido podría no arrancar en el
primer intento después de recargar la
batería de 12 voltios, pero arrancará de
forma normal al segundo intento. Esto no es indicativo de un funcionamiento inco-
rrecto.
●El modo del interruptor de alimentación
queda registrado en el vehículo. Una vez
que se haya vuelto a conectar la batería de 12 voltios, el sistema volverá al modo en el
que se encontraba antes de que se des-
cargara la batería de 12 voltios. Antes de desconectar la batería de 12 voltios, apa-
gue el interruptor de alimentación.
Si no está seguro de cuál era el modo en el que estaba el interruptor de alimenta-
ción antes de que se descargara la batería
de 12 voltios, tenga especial cuidado cuando vuelva a conectar la batería de 12
voltios.
●Vehículos con portón trasero automático:
El portón trasero automático debe iniciali-
zarse. ( P.125)
■Al sustituir la batería de 12 voltios (motor 2ZR-FXE)
●Utilice una batería de 12 voltios que cum-pla con las regulaciones europeas.
●Utilice una batería de 12 voltios que tenga el mismo tamaño de carcasa que la ante-
rior (LN1), con una capacidad de la tasa de
20 horas (20HR) equivalente (46Ah) o superior, y con una clasificación de rendi-
miento (CCA) equivalente (315A) o supe-
rior. • Si los tamaños son distintos, la batería de
12 voltios no se puede fijar debidamente.
• Si la capacidad de la tasa de 20 horas es baja, aunque el tiempo durante el que el
vehículo no se utiliza sea breve, la batería
de 12 voltios se puede descargar y es posible que el sistema híbrido no pueda
arrancarse.
●Para obtener más detalles, consulte a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
■Al sustituir la batería de 12 voltios
(motor M20A-FXS)
●Utilice una batería de 12 voltios con des-
gasificación central (normativas euro- peas).
●Utilice una batería de 12 voltios que tenga el mismo tamaño de carcasa que la ante-
rior (LN1), con una capacidad de la tasa de
20 horas (20HR) equivalente (45Ah) o
superior, y con una clasificación de rendi- miento (CCA) equivalente (285A) o supe-
rior.
• Si los tamaños son distintos, la batería de 12 voltios no se puede fijar debidamente.
• Si la capacidad de la tasa de 20 horas es
baja, aunque el tiempo durante el que el vehículo no se utiliza sea breve, la batería
de 12 voltios se puede descargar y es
posible que el sistema híbrido no pueda arrancarse.
●Utilice una batería de 12 voltios con asa. Si utiliza una batería de 12 voltios sin asa, es
más difícil extraerla.
●Tras la sustitución, fije firmemente los
siguientes elementos al orificio de escape
de la batería de 12 voltios. • Utilice la manguera de escape que se
conectó a la batería de 12 voltios antes de
la sustitución y confirme que está conec- tada firmemente a la sección del orificio del
vehículo.
• Utilice el tapón del orificio de escape que se incluye con la batería de 12 voltios sus-
tituida o el de la batería de 12 voltios antes
de la sustitución. (En función de la batería de 12 voltios que se vaya a sustituir, el ori-
ficio de escape se podría tapar.)
Orificio de escape
Page 474 of 634

4727-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Manguera de escape
Sección del orificio del vehículo
●Para obtener más detalles, consulte a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Al retirar los terminales de la batería
de 12 voltios
Siempre extraiga primero el terminal nega-
tivo (-). Si el terminal positivo (+) entra en contacto con cualquier metal en el área
circundante cuando se extrae el terminal
positivo (+), es posible que salte una chispa, causando un incendio, descargas
eléctricas y lesiones graves o mortales.
■Evitar incendios o explosiones de la batería de 12 voltios
Respete las siguientes precauciones para
evitar que el gas inflamable emitido por la
batería de 12 voltios se encienda de forma accidental:
●Asegúrese de que todos los cables de
conexión en puente es tán conectados al terminal correcto y de que no se han
dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que el otro extremo del
cable de conexión en puente conectado
al terminal “+” entre en contacto con otras piezas o super ficies metálicas
próximas, como los soportes o metales
sin pintar.
●No deje que las pinzas + y - de los
cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
●No fume ni utilice cerillas o encendedo-
res de cigarrillos, y tampoco permita
que se produzcan llamas cerca de la batería de 12 voltios.
■Precauciones de la batería de 12 vol-
tios
La batería de 12 voltios contiene electró-
lito, un ácido venenos o y corrosivo, mien- tras que las piezas relacionadas contienen
plomo y compuestos de plomo. Respete
las siguientes precauc iones al manipular la batería de 12 voltios:
●Al trabajar con la batería de 12 voltios,
utilice siempre gafas de seguridad y
procure que ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con
la piel, la ropa o la carrocería del vehí-
culo.
●No se apoye en la batería de 12 voltios.
●En caso de que el líquido de la batería
entre en contacto con la piel o los ojos, lave de inmediato el área afectada con
agua y busque atención médica. Colo-
que una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que reciba
atención médica.
●Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los terminales y
cualquier pieza relacionada con la bate-
ría de 12 voltios.
●No permita que los niños se acerquen a
la batería de 12 voltios.
■Después de recargar la batería de 12 voltios (motor M20A-FXS)
Lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que revisen la batería de 12 voltios lo antes posible.
Si la batería de 12 voltios presenta signos
de deterioro, el uso continuado de la bate- ría de 12 voltios puede ocasionar la emi-
sión de un gas hediondo, que puede
resultar perjudicial para la salud de los pasajeros.
■Al sustituir la batería de 12 voltios
(motor M20A-FXS)
●Si el tapón del orificio de ventilación y el indicador (si está in stalado) están cerca
de la abrazadera de sujeción, podrían
producirse fugas de líquido de la batería (ácido sulfúrico).