ECO mode TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 627, PDF Size: 86.92 MB
Page 243 of 627

2414-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence de véhicules
dans un rayon d'environ 328 ft. (100 m) devant le vôtre, pour déter-
miner la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance
adaptée avec le véhicule qui précède. Il est également possible de
programmer la distance entre véhicules souhaitée en utilisant la
commande de distance entre véhicules.
Lorsque vous conduisez en descente, la distance entre véhicules peut
devenir plus courte.
AVERTISSEMENT
●Lorsque les conditions météoro-
logiques sont mauvaises au
point d'empêcher les capteurs
d'effectuer une détection cor-
recte (brouillard, neige, tem-
pête de sable, forte pluie, etc.)
●Lorsque la surface avant du
capteur radar ou de la caméra
avant est couverte de gouttes
de pluie, de neige, etc.
●Lorsque les conditions de circu-
lation exigent des accélérations
et des décélérations répétées
fréquentes
●Pendant un remorquage de
secours
●Lorsque l'avertisseur sonore
d'approche se déclenche sou-
vent
Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhi-
cules
Page 245 of 627

2434-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
1 Appuyez sur la commande
principale de régulateur de
vitesse pour activer le régula-
teur de vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse
à radar s'allume et un message
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel. Appuyez à nouveau sur la
commande pour désactiver le régu-
lateur de vitesse.
Si vous maintenez la commande
principale de régulateur de vitesse
appuyée pendant 1,5 seconde ou
plus, le système s'active en mode
de régulation à vitesse constante.
( P.246)
2 Accélérez ou décélérez, en
utilisant la pédale d'accéléra-
teur, jusqu'à la vitesse sou-
haitée (supérieure ou égale à
environ 20 mph [30 km/h]) et
appuyez sur la commande
“-SET” pour régler la vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse
“SET” s'allume.
La vitesse à laquelle le véhicule
roule au moment où vous relâchez
la commande devient la vitesse programmée.
Pour modifier la vitesse pro-
grammée, appuyez sur la com-
mande “+RES” ou “-SET”
jusqu'à ce que la vitesse pro-
grammée souhaitée s'affiche.
1
Augmente la vitesse
2 Diminue la vitesse
Réglage précis: Appuyez sur la
commande.
Réglage large: Maintenez la com-
mande appuyée pour modifier la
vitesse, et relâchez-la lorsque la
vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de contrôle de la dis-
tance entre véhicules, la vitesse
programmée est augmentée ou
diminuée comme suit:
Réglage de la vitesse du
véhicule (mode de
contrôle de la distance
entre véhicules)
Réglage de la vitesse pro-
grammée
Page 248 of 627

2464-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
véhicule
Lorsque le véhicule qui pré-
cède roule à une vitesse
extrêmement lente
Tout de suite après la pro-
grammation de la vitesse du
régulateur de vitesse
Lorsque vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur
Lorsque vous sélectionnez le
mode de régulation à vitesse
constante, votre véhicule main-
tient la vitesse programmée
sans contrôler la distance entre
véhicules. Sélectionnez ce
mode uniquement lorsque le
mode de contrôle de la distance
entre véhicules ne fonctionne
pas correctement à cause d'un
capteur sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse
désactivé, maintenez la com-
mande principale de régula-
teur de vitesse appuyée
pendant 1,5 seconde ou plus.
Immédiatement après avoir appuyé
sur la commande, le témoin de
régulateur de vitesse actif s'allume.
Il passe ensuite au témoin de régu-
lateur de vitesse.
Le passage en mode de régulation
de vitesse constante est unique-
ment possible lorsque la com-
mande est actionnée avec le régulateur de vitesse désactivé.
2
Accélérez ou décélérez, en
utilisant la pédale d'accéléra-
teur, jusqu'à la vitesse sou-
haitée (supérieure ou égale à
environ 20 mph [30 km/h]) et
appuyez sur la commande
“-SET” pour régler la vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse
“SET” s'allume.
La vitesse à laquelle le véhicule
roule au moment où vous relâchez
la commande devient la vitesse
programmée.
Modification de la vitesse program-
mée: P. 2 4 3
Annulation et reprise de la vitesse
programmée: P. 2 4 5
■Le régulateur de vitesse actif
peut être réglé lorsque
●Le levier de vitesses se trouve sur
la gamme 2 ou supérieure.
●En fonction du mode de contrôle,
cet élément peut être paramétré
Sélection du mode de
régulation à vitesse
constante
Page 251 of 627

2494-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
circulation sont instables
●Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède ralentit brusquement
●Lorsque vous conduisez sur un
route entourée d'une structure,
telle qu'un tunnel ou un pont
●Lorsque la vitesse du véhicule est
en train de baisser jusqu’à la
vitesse programmée suite à une
accélération du véhicule causée
par un enfoncement de la pédale
d’accélérateur
*: Sur modèles équipés
RSA (reconnaissance
des panneaux de
signalisation)
*
Le système RSA identifie
certains panneaux de signa-
lisation à l'aide de la caméra
avant pour fournir des infor-
mations au conducteur via
l'affichage.
Si le système détermine que
le véhicule roule au-delà de
la limitation de vitesse, réa-
lise des actions interdites,
etc. par rapport aux pan-
neaux de signalisation iden-
tifiés, il informe le
conducteur au moyen d'un
avertissement visuel et
sonore.
Page 270 of 627

2684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
*: Sur modèles équipés
À chaque fois que vous appuyez sur
la commande, le système bascule
entre le mode sport et le mode nor-
mal.
1 Mode normal
Permet un équilibre optimal entre
économie de carburant, absence
de bruit et performances dyna-
miques. Adapté à une conduite nor-
male.
2Mode sport
Contrôle la transmission et le
moteur afin de fournir une accéléra-
tion rapide, puissante. Ce mode
modifie également la sensation au
niveau de la direction, la rendant
adaptée à une conduite souple,
requise par exemple lors de la
conduite sur des routes présentant de nombreux virages.
Lorsque le mode sport est sélec-
tionné, le témoin du mode sport
s'allume.
■Désactivation automatique du
mode sport
Si le contact du moteur est placé sur
arrêt après une conduite en mode
sport, le mode de conduite passe en
mode normal.
Commande de sélec-
tion du mode de
conduite
*
Les modes de conduite
peuvent être sélectionnés
pour s'adapter au mieux aux
conditions de conduite.
Sélection d'un mode de
conduite
Page 306 of 627

3045-3. Paramètres de connectivité
COROLLA_HB_OM_(D)
■Méthode alternative de
connexion d'un dispositif
Bluetooth
® (à partir de
l'écran de configuration du
téléphone)
P. 3 9 1
■Méthode alternative de
connexion d'un dispositif
Bluetooth
® (à partir de
l'écran audio Bluetooth
®)
P. 3 4 3
■Mode de connexion auto
Pour activer le mode de
connexion auto, activez “Ali-
mentation Bluetooth”. ( P.307)
Laissez le dispositif Bluetooth
®
dans un lieu où la connexion
peut être établie.
Lorsque le contact du moteur
est sur ACC ou ON, le sys-
tème recherche un dispositif
enregistré à proximité.
Le système se connecte avec
le dernier dispositif enregistré
connecté, s'il se trouve à
proximité. Lorsque la priorité
de connexion automatique est
activée et que plusieurs télé-
phones Bluetooth
® enregis-
trés sont disponibles, le
système se connecte automa-
tiquement au téléphone
Bluetooth
® ayant la priorité la
plus élevée. ( P. 3 0 7 )
■Connexion manuelle
En cas d'échec de la connexion auto ou si “Alimentation
Bluetooth” est désactivé, il est
nécessaire de connecter le dis-
positif Bluetooth
® manuelle-
ment.
1 Affichez l'écran des para-
mètres Bluetooth
®. ( P.302)
2 Suivez les étapes de
“Connexion d'un dispositif
Bluetooth
®” en commençant
par l'étape 2. ( P.302)
■Reconnexion du téléphone
Bluetooth
®
Si un téléphone Bluetooth® se
déconnecte en raison d'une
mauvaise réception du réseau
Bluetooth
® lorsque le contact du
moteur est sur ACC ou ON, le
système reconnecte automati-
quement le téléphone
Bluetooth
®.
Il est possible d'enregistrer
jusqu'à 5 dispositifs Bluetooth
®.
Il est possible d'enregistrer des
téléphones compatibles (HFP)
et des lecteurs audio (AVP)
Bluetooth
® simultanément.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran des para-
mètres Bluetooth
®. ( P.302)
Enregistrement d'un dis-
positif Bluetooth®
Page 314 of 627

3125-3. Paramètres de connectivité
COROLLA_HB_OM_(D)
Lorsque la fonction de point
d'accès Wi-Fi
® est activée, le
système vérifie la présence d'un
abonnement valide au service
de point d'accès.
Si aucun abonnement au ser-
vice de point d'accès n'a
démarré, démarrez l'application
Toyota Entune App Suite
Connect pour activer l'abonne-
ment au service. (Si
l'application Toyota Entune App
Suite Connect n'a pas été instal-
lée, installez l'application.)
Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de détails
concernant l'application Toyota
Entune App Suite Connect.
1 Sélectionnez “Mot de passe”.
2 Vérifiez que l'écran suivant
est affiché.
Affiche le mot de passe
Sélectionnez pour affi- cher/masquer le mot de
passe entré.
Sélectionnez pour modifier le
mot de passe.
1 Sélectionnez “Modifier le mot
de passe”.
2 Entrez le mot de passe sou-
haité et sélectionnez “OK”.
Lorsque vous définis-
sez/modifiez un mot de
passe, respectez les direc-
tives suivantes pour éviter le
piratage du mot de passe par
un tiers:
• Utilisez un mot de passe de
8 caractères ou plus, composé
de lettres et de chiffres. (Les
caractères non-ASCII ne seront
pas reconnus par le système.)
• Modifiez le mot de passe réguliè- rement.
• Si vous écrivez le mot de passe, ne le laissez pas à un endroit où il
serait visible.
• N'utilisez pas le même mot de passe ou un mot de passe simi-
laire à celui d'autres comptes.
• Évitez d'utiliser des mots faciles à identifier, tels que le nom du
modèle ou le numéro de la
plaque d'immatriculation de votre
véhicule, des mots de diction-
naire simples ou des mots à
l'obfuscation simple, tels que c@t
(pour chat), en guise de mot de
passe.
Activation/désactivation
de la fonction de point
d'accès Wi-Fi
®
Vérification/modification
du mot de passe
Modification du mot de
passe
Page 322 of 627

3205-4. Autres paramètres
COROLLA_HB_OM_(D)
vier”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l'historique du clavier mémo-
risé.
“Animation”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les animations.
“Apple CarPlay”*1
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le mode de connexion automa-
tique d'Apple CarPlay lorsqu'un
iPhone compatible est connecté au
système via l'USB.
Ce paramètre ne peut pas être
modifié lorsqu'un dispositif est
connecté au système via l'USB.
Déconnectez le dispositif avant
d'entreprendre toute modification
du paramètre.
“Driver Setting”
Sélectionnez pour changer les
paramètres du conducteur.
( P.321)
“Supprimer les données per-
sonnelles”
Sélectionnez pour supprimer des
données personnelles. ( P.322)
“Mise à jour du logiciel”
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de logiciel. Pour des
détails, contactez votre concession-
naire Toyota.
“Réglage de mise à jour de
logiciel”
*2
Sélectionnez pour régler le para-
mètre de mise à jour du logiciel.
( P.322)
“Màj base données
Gracenote”
Sélectionnez pour mettre à jour les
versions de la base de données
Gracenote
®. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
“Informations sur le logiciel”
Sélectionnez pour afficher les infor-
mations du logiciel. Les notes rela-
tives au logiciel tiers utilisé dans ce
produit sont listées. (Ceci inclut les
instructions d'obtention d'un tel logi-
ciel, le cas échéant.)
“Niveau sensibilité commut.”
Sélectionnez pour changer la sen-
sibilité des boutons d'écran tactiles
capacitifs à 1 (basse), 2
(moyenne), ou 3 (élevée).
*1: Cette fonction n'est pas dispo-
nible dans certains pays ou
zones.
*2: Sur modèles équipés
1 Affichez l'écran des para-
mètres généraux. ( P.319)
2 Sélectionnez “Horloge”.
3 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez paramé-
trer.
Sélectionnez pour changer le
fuseau horaire. ( P.321)
Paramètres de la montre
Page 327 of 627

3255-4. Autres paramètres
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
trer la personnalisation du
véhicule. (P.589)
Sélectionnez pour paramé-
trer le mode de voiturier.
( P.325)
Le système de sécurité peut
être activé en entrant un code
de sécurité (numéro à 4
chiffres).
Lorsqu'il est activé, le système
devient inopérant une fois que la
source d'alimentation électrique
est déconnectée jusqu'à ce que
le code de sécurité soit entré.
1 Affichez l'écran des para-
mètres du véhicule. ( P.324)
2 Sélectionnez “Mode voitu-
rier”.
3 Entrez le code personnel à 4
chiffres et sélectionnez “OK”.
4 Entrez le même code person-
nel à 4 chiffres à nouveau et
sélectionnez “OK”.
Le système vous demande
d'entrer le code de sécurité à
nouveau pour vérifier que
vous vous en souvenez bien.
Lorsque le mode de voiturier
s'active, le système s'arrête et
un écran de veille avec un
code de sécurité (numéro à 4
chiffres) s'affiche.
●Si vous oubliez le code personnel
à 4 chiffres, veuillez contacter votre concessionnaire Toyota.
1
Entrez le code personnel à 4
chiffres et sélectionnez “OK”.
●Si un code de sécurité (numéro à
4 chiffres) incorrect est entré 6
fois, le système n'accepte aucun
autre code de sécurité (numéro à
4 chiffres) pendant 10 minutes.Paramétrage du mode de
voiturier
Si le mode de voiturier a
été activé
Page 335 of 627

3335-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
Ce système audio/visuel est
équipé de systèmes de données
d'émission de radio (RBDS). Le
mode RBDS permet de recevoir
des messages textuels des sta-
tions de radio utilisant des trans-
metteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est
activé, la radio peut effectuer les
fonctions suivantes.
• Sélectionner uniquement des stations correspondant à un
type de programme particulier
• Afficher des messages des stations de radio
• Rechercher une station dont le signal est plus fort
Les fonctions RBDS sont uni-
quement disponibles lorsque
vous écoutez une station FM qui
diffuse des informations RBDS
et que la fonction “Infos FM” est
activée. ( P.332) 1
Affichez l'écran de sélection
de la source audio. ( P.327)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
L'écran d'application de la
radio internet s'affiche.
Effectuez les opérations en
fonction de l'écran d'applica-
tion affiché.
Pour la méthode d'utilisation
du tableau de bord: P.327
Si un téléphone compatible
est déjà enregistré, il se
connecte automatiquement.
●Il est possible d'activer d'autres
applications pendant l'écoute de
la radio internet.
●Il est possible de paramétrer cer-
taines parties des applications à
l'aide des commandes au volant.
●Pour des informations supplémen-
taires, reportez-vous à
http://www.toyota.com/Entune/
ou
Système de données
d'émission de radioRadio internet
L'une des fonctions de
Toyota Entune App Suite
Connect est la possibilité
d'écouter la radio sur
internet. Pour utiliser ce ser-
vice, il est nécessaire de
configurer un téléphone
compatible et le système.
Pour des détails: P.414
Écoute de la radio sur
internet