suspension TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 694, tamaño PDF: 149.81 MB
Page 134 of 694

1322-1. Conjunto de instrumentos
COROLLA HV_TMUK_ES
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible entre des-
pués de arrancar/después de reiniciar.
( P.127)
(si está instalado)
Seleccione para visualizar/ocultar el visuali-
zador vinculado con el sistema de audio.
Seleccione para cambiar el contenido visua-
lizado de lo siguiente:
• Contenido del visualizador
Seleccione para visualizar/ocultar el control
de energía. ( P.138)
• Tipo de información de conducción
Seleccione para cambiar el tipo de informa-
ción de conducción entre después de arran-
car/después de reiniciar.
• Elementos de información de conducción
Seleccione para ajustar el primer y segundo
elemento del visualizador de información de
conducción a cualquiera de los siguientes:
velocidad media del vehículo/distan-
cia/tiempo transcurrido.
Visualizador de resultado del reco-
rrido actual
Seleccione para cambiar la información que
se muestra sobre el recorrido actual, medida
desde que arrancó el sistema híbrido hasta
que se detuvo, entre la información de con-
ducción/puntuación ecológica. (La informa-
ción se mostrará temporalmente cuando se
detenga el sistema híbrido.)
Pantalla emergente
Seleccione para activar/desactivar las pan-
tallas emergentes para cada sistema rele-
vante.
Visualizador de información múltiple
desactivado (cuando se muestra el
velocímetro analógico/digital)
Seleccione para apagar el visualizador de
información múltiple.
Para volver a encender el visualizador de
información múltiple, pulse cualquiera de los
siguientes interruptores de control del conta-
dor //// /.
Reloj analógico (cuando se muestra
el velocímetro digital+) (si está insta-
lado)
Muestra el reloj analógico.
Para volver a encender el visualizador de
información múltiple, pulse cualquiera de los
siguientes interruptores de control del conta-
dor //// /.
Ajuste predeterminado
Seleccione para reiniciar los ajustes del
visualizador del contador.
■Se pueden modificar los ajustes y
las funciones del vehículo
P. 6 5 9
■Suspensión del visualizador de ajustes
●Algunos ajustes no se pueden ajustar
mientras está conduciendo. Al cambiar los
ajustes, detenga el vehículo en un lugar seguro.
●Si se muestra un mensaje de aviso, se suspenderá el funcionamiento del visuali-
zador de ajustes.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura-
ción del visualizador
Si el sistema híbrido está en funciona- miento mientras se cambian determinados
ajustes en el visualiz ador de ajustes, ase-
gúrese de que el vehículo está estacio- nado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incluido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
Page 249 of 694

247
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
AV I S O
■Prevención de daños en las piezas
del vehículo
●No gire el volante por completo en
alguna de las direcciones ni lo man- tenga en esa posición durante un
período de tiempo prolongado.
Si lo hace, se podría dañar el motor de la servodirección.
●Cuando pase por resaltos en la carre-
tera, conduzca con la mayor lentitud posible para evitar que se dañen las
ruedas, la parte inferior del vehículo,
etc.
■Si el neumático se pincha mientras
conduce
Si el neumático está pinchado o dañado,
se pueden producir las siguientes situacio- nes. Sujete firmemente el volante y pise
poco a poco el pedal del freno para reducir
la velocidad del vehículo.
●Puede resultar difícil controlar el vehí-
culo.
●El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
●El vehículo se inclinará de forma anó-
mala.
Información sobre cómo proceder en caso de pincharse un neumático (P.596,
615)
■Al conducir por vías inundadas
No circule por una carretera que esté inun- dada después de lluvias intensas, etc. De
lo contrario, podrían producirse los
siguientes daños graves en el vehículo:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctri-
cos
●Daños en el motor debido al contacto
con el agua
Si circula por vías anegadas y el vehículo
se inunda o se queda atrapado en barro o
arena, no olvide llevarlo a revisar a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que
realicen las siguientes comprobaciones:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite, así como en el líquido utilizado
para el motor, la transmisión híbrida, etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y
de las juntas de la suspensión (donde sea posible) y el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 306 of 694

3044-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
*: Si está instalado
El sistema puede detectar lo siguiente:
Ve h íc u l o s
Ciclistas
Peatones
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, sonará un indicador acústico y
se mostrará un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple
para instar al conductor a que tome
medidas evasivas.
■Asistencia al frenado de precoli-
sión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, el sistema aplica una mayor
fuerza de frenado con respecto a la
fuerza con la que se pise el pedal del
freno.
■Frenado de precolisión
Si el sistema determina que la posibili-
dad de colisionar frontalmente es extre-
madamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el fin
de ayudar a evitar la colisión o ayudar a
reducir el impacto de la colisión.
■Control de suspensión (vehículos
con un sistema de suspensión
variable adaptable)
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de sufrir una colisión frontal
es alta, el sistema de suspensión varia-
ble adaptable ( P.417) controlará la
fuerza de amortiguación de los amorti-
PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión)*
El sistema de seguridad de preco-
lisión utiliza un sensor del radar y
la cámara delantera para detectar
objetos ( P.307) delante del vehí-
culo. Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es alta,
se proporciona un aviso para ins-
tar al conductor a que tome medi-
das evasivas y la presión de los
frenos de potencia aumentará para
ayudar al conductor a evitar la
colisión. Si el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es
extremadamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el
fin de ayudar a evitar la colisión o
ayudar a reducir el impacto de la
colisión.
El sistema de seguridad de preco-
lisión se puede desactivar/activar
y la frecuencia del aviso se puede
cambiar. ( P.306)
Elementos detectables
Funciones del sistema
Page 315 of 694

313
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●El vehículo se conduce en una carretera
cubierta de nieve.
●Cuando resulta difícil distinguir las líneas blancas (ama rillas) debido a la
lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo se conduce por un carril pro- visional o un carril limitado debido al tra-
bajo de construcción.
●El vehículo se conduce por una zona de construcción.
●Se han instalado un neumático de
repuesto, cadenas para neumáticos, etc.
●Cuando los neumáticos estén desgasta-
dos excesivamente, o cuando la presión de inflado de los neumáticos sea baja.
●Cuando se colocan neumáticos de un
tamaño distinto al especificado.
●El vehículo se conduce por carriles de
tráfico distintos a autopistas y autovías.
●Cuando el vehículo arrastre un remol- que o durante un remolcado en caso de
emergencia
■Evite los funcionamientos incorrec-
tos del sistema LTA y las operacio- nes realizadas por error
●No modifique los faros ni adhiera pega-
tinas, etc. en la superficie de las luces.
●No modifique la suspensión, etc. Si la suspensión, etc. requiere sustitución,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No coloque ningún objeto en el capó o
en la rejilla. Además, no instale un pro- tector de la rejilla (defensas delanteras,
barra contra canguros, etc.).
●Si su parabrisas requiere reparaciones, póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
■Condiciones en las cuales las funcio-
nes podrían no funcionar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, las funcio- nes podrían no funcionar correctamente y
el vehículo podría salirse de su carril. Con-
duzca de forma segura prestando siempre mucha atención al entorno y accione el
volante para corregir la trayectoria del
vehículo sin confiar únicamente en las dis- tintas funciones.
●Cuando se muestra el visualizador del
crucero con seguimiento (P.317) y el
vehículo que circula delante cambia de carril. (Su vehículo podría seguir al que
circula delante y cambiar también de
carril.)
●Cuando se muestra el visualizador del
crucero con seguimiento (P.317) y el vehículo que circula delante se balan-
cea. (Su vehículo podría balancearse
en conformidad y salirse del carril.)
●Cuando se muestra el visualizador del
crucero con seguimiento (P.317) y el
vehículo que circula delante abandona su carril. (Su vehícu lo podría seguir al
que circula delante y salirse del carril.)
●Cuando se muestra el visualizador del crucero con seguimiento (P.317) y el
vehículo que circul a delante está extre-
madamente cerca de la línea de carril izquierda/derecha. (Su vehículo podría
seguir al que circula delante y salirse
del carril.)
●El vehículo se conduce por una curva
cerrada.
Page 363 of 694

361
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
■El sistema se puede utilizar cuando
●El interruptor de alimentación está en ON.
●La función del sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota está activada.
●La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 10 km/h (6 mph).
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de P.
●El volante se gira a aproximadamente 90° o más (sensores delanteros laterales, sen-
sores traseros laterales) (si están instala-
dos)
■Función de aviso de objetos (si está instalada)
Cuando un objeto en las áreas laterales está
dentro de la trayectoria del vehículo mientras
el vehículo está en movimiento hacia delante o hacia atrás, esta f unción informa al conduc-
tor a través de los visualizadores y el indica-
dor acústico.
ADVERTENCIA
●Incluso después de que se haya com-
pletado el escaneado de las áreas late-
rales, es posible que no se puedan detectar objetos dependiendo de la
situación de los alrededores del vehí-
culo. En ese momento, las visualizacio- nes del sensor lateral ( P.359) se
apagarán temporalmente.
■Cuándo desactivar la función
En las siguientes situaciones, desactive la función, ya que es posible que se ponga
en funcionamiento aunque no exista la
posibilidad de una colisión.
●El vehículo está equipado con un pilote
de protección, una antena inalámbrica o
luces antiniebla.
●El parachoques delantero o trasero, o
uno de los sensores, reciben un
impacto fuerte.
●Se ha instalado una suspensión que no
es original de Toyota (suspensión reba-
jada, etc.).
●Hay anillas de remolque instaladas.
●Se ha instalado una matrícula retroilu-
minada.
■Al usar el sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota
En las siguientes situaciones, el sistema
podría no funcionar correctamente debido
al funcionamiento incorrecto de un sensor, etc. Lleve el vehículo a un taller de Toyota
o un taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza para que lo revisen.
●El visualizador de la función del sensor
de asistencia al aparcamiento de Toyota
parpadea o se muestra continuamente, y suena un pitido sin que se hayan
detectado objetos.
●Si el área alrededor del sensor choca con algo o se somete a un impacto
fuerte.
●Si el parachoques o la rejilla choca con algo.
●Si el visualizador parpadea o se mues-
tra continuamente y no suena un indica-
dor acústico, excepto cuando la función del silencio se haya activado.
●Si se produce un error de visualización,
compruebe primero el sensor. Si el error ocurre incluso cuando no hay
hielo, nieve o lodo en el sensor, es posi-
ble que el sensor esté funcionando incorrectamente.
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o
vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
presente un funcionamiento incorrecto.
●Si utiliza agua a alta presión para lavar
el vehículo, no pulverice directamente
sobre los sensores, ya que de lo contra- rio podría provocar un fallo en un sen-
sor.
●Si utiliza vapor para limpiar el vehículo, no dirija el vapor demasiado cerca de
los sensores, ya que de lo contrario
podría provocar un fallo en un sensor.
Page 381 of 694

379
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
■La función del asistente del freno de
estacionamiento (objeto estático) fun- cionará cuando
La función se activará cuando el indicador
PKSB OFF no esté encendido o parpa-
deando ( P.111, 112) y se cumplan todas las condiciones siguientes:
●Control de restricci ón del rendimiento del sistema híbrido
• El asistente del freno de estacionamiento
ADVERTENCIA
●No modifique, desmonte ni pinte los
sensores.
●No sustituya un sensor con una pieza que no sea original.
●No someta a un sensor o al área circun-
dante a fuertes impactos.
●No dañe los sensores, y manténgalos
siempre limpios.
●Si el área alrededor de un sensor de radar recibe un impacto, el sistema
podría no funcionar correctamente
debido a un fallo en un sensor. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de
confianza para que lo revisen.
■Manipulación de la suspensión
No modifique la suspensión, ya que los
cambios en la altura o la inclinación del
vehículo podrían provocar que los senso- res no detecten correctamente los objetos
o que el sistema no se active o se active
innecesariamente.
■Si la función del asistente del freno
de estacionamiento (objetos estáti-
cos) se activa innecesariamente,
como en un cruce de un paso a nivel
En el caso de que la función del asistente del freno de estacionamiento (objetos
estáticos) se active innecesariamente,
como en un cruce de un paso a nivel, el control de frenado se anulará después de
2 segundos aproximadamente, permitién-
dole continuar circulando y abandonar la zona, el control de frenado también se
puede cancelar pisando el pedal del freno.
Al pisar el pedal del acelerador después de que el control de frenado se cancele,
podrá continuar circulando y abandonar la
zona.
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o
vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
presente un funcionamiento incorrecto.
●Si utiliza agua a alta presión para lavar
el vehículo, no pulverice directamente
sobre los sensores, ya que de lo contra- rio podría provocar un fallo en un sen-
sor.
●Si utiliza vapor para limpiar el vehículo, no dirija el vapor demasiado cerca de
los sensores, ya que de lo contrario
podría provocar un fallo en un sensor.
■Cuándo desactivar el asistente del freno de estacionamiento
En las siguientes situaciones, desactive el
asistente del freno de estacionamiento, ya
que el sistema podría ponerse en funcio- namiento aunque no exista la posibilidad
de una colisión.
●Si inspecciona el v ehículo utilizando un rodillo transportador de chasis, un dina-
mómetro de chasis o una plataforma
deslizante
●Al cargar el vehículo en un barco, en un
camión, o en otro medio de transporte
●Si se ha modificado la suspensión o se han montado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga trans-
portada
●Cuando está instalado equipamiento que podría obstruir un sensor, como
una anilla de remolque, un protector del
parachoques (una tira de guarnición adicional, etc.), un soporte para bicicle-
tas o quitanieves
●Al utilizar un túnel de lavado automático
Page 384 of 694

3824-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
caliente
• Cuando soplan fuertes vientos
• Si un sensor está cubierto de hielo, nieve, suciedad, etc. (cuando se limpie, el sis-
tema volverá a funcionar con normalidad)
• Si cae lluvia intensa o un torrente de agua sobre el sensor
• Al conducir en condi ciones meteorológicas
muy adversas, como niebla, nieve o una tormenta de arena
• Cuando el sensor está congelado (Una
vez se descongele el sensor, el sistema volverá a funcionar con normalidad)
●Alrededores del vehículo• Cuando un objeto que no se puede detec-
tar se encuentra entre el vehículo y un
objeto detectado • Si un objeto como un vehículo, motoci-
cleta, bicicleta o peatón cruza por delante
del vehículo o aparece por el lateral del vehículo
• El vehículo se aproxima a un borde cur-
vado o alto. • En una carretera con muchos baches, en
pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
• Si los objetos se acercan demasiado al sensor.
●Otras fuentes de ondas ultrasónicas• Si se encuentran cerca del vehículo, un
vehículo que acciona el claxon, detectores
de vehículos, motores de las motocicletas, frenos neumáticos de vehículos de gran-
des dimensiones, el sonar de separación
de otros vehículos u otros dispositivos que producen ondas ultrasónicas
• Si se ha colocado cerca de un sensor una
pegatina o un componente electrónico, como una matrícula retroiluminada (espe-
cialmente de tipo fluorescente), luces anti-
niebla, un pilote de protección o una antena inalámbrica
●Cambios en la posición del vehículo• Si el vehículo está significativamente incli-
nado
• Si la parte delantera del vehículo se eleva
o se baja debido a la carga transportada • Si la orientación de un sensor ha cam-
biado debido a una colisión u a otro
impacto • Cuando está instalado equipamiento que
podría obstruir un sensor, como un protec-
tor del parachoques (una tira de guarnición adicional, etc.), un soporte para bicicletas
o quitanieves
• Si se ha modificado la suspensión o se han montado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
• Si se ha pintado un sensor, cubierto con una pegatina, etc.
Page 388 of 694

3864-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
de su vehículo, como los ventiladores de una unidad de aire acondicionado
●Cuando se salpica o se rocía agua hacia el parachoques trasero, como desde un
aspersor
■Situaciones en las que la función del
asistente del freno de estacionamiento (vehículos que se cruzan por la parte
trasera) podría no funcionar correcta-
mente
En algunas situaciones, como en las siguien-
tes, los sensores del radar podrían no detec- tar un objeto y esta función podría no
funcionar correctamente
●Objetos estáticos
●Cuando un sensor o la zona alrededor de un sensor está extremadamente fría o
caliente
●Si el parachoques traser o está cubierto de
hielo, nieve, suciedad, etc.
●Si cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el vehículo
●Si el vehículo está significativamente incli-
nado
●Cuando está instalado equipamiento que
podría obstruir un sensor, como una anilla
de remolque, un protector del paracho- ques (una tira de guarnición adicional,
etc.), un soporte para bicicletas o quitanie-
ves
●Si se ha modificado la suspensión o se
han montado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
●Si se instala un componente electrónico cerca de un sensor del radar, como una
matrícula retroiluminada (especialmente
de tipo fluorescente), luces antiniebla, un pilote de protección o una antena inalám-
brica
●Si la orientación de uno de los sensores
del radar ha cambiado
●Al aproximarse varios vehículos con
escaso espacio de separación entre ellos
●Si un vehículo se aproxima rápidamente a
la parte trasera de su vehículo
●Situaciones en las que el sensor de radar podría no detectar un vehículo
• Cuando un vehículo se aproxima por la
parte trasera derecha o izquierda del vehí- culo mientras usted es tá realizando un giro
mientras da marcha atrás
• Al girar mientras da marcha atrás
• Al salir dando marcha atrás de una plaza
de aparcamiento en ángulo poco profundo
• Cuando se conduce marcha atrás en una
cuesta con un cambio pronunciado de
pendiente
• Cuando un vehículo gira dentro del área de detección
Page 416 of 694

4144-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
Visualizador de información múltiple
(sin un sistema de suspensión
variable adaptable)
Visualizador de información múltiple
(con un sistema de suspensión
variable adaptable)
Interruptor de selección del modo
de conducción
Accione el interruptor de selección del modo
de conducción hacia delante o hacia atrás
para seleccionar el modo de conducción
deseado en el visualizador de información
ADVERTENCIA
• La temperatura es extremadamente alta
o baja.
• Se conduce el vehículo en carreteras onduladas, pendientes, carreteras de
grava, en zonas con hierba alta, etc.
• Hay una fuente de ondas ultrasónicas cerca, como la bocina o los sensores de
otro vehículo, un motor de una motoci-
cleta o el freno neumático de un vehí- culo de grandes dimensiones.
• Cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el vehículo.
• Es posible que el ángulo del sensor
esté desviado cuando se inicia el con-
trol de asistencia, incluso si hay un vehículo aparcado en la plaza de apar-
camiento meta. Lleve el vehículo a un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para
que lo revisen.
• No instale ningún accesorio dentro del alcance de detección del sensor.
Interruptor de selección
del modo de conducción
Los modos de conducción se pue-
den seleccionar según las condi-
ciones de conducción.
Selección de un modo de con-
ducción
Page 417 of 694

415
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
múltiple.
1 Modo normal
Proporciona el equilibrio óptimo entre ahorro
de combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para una conducción nor-
mal.
2 Modo Sport
Controla el sistema híbrido para proporcio-
nar una aceleración rápida y potente. Este
modo también cambia la sensación de direc-
ción, de forma que es adecuado para
cuando se desea una conducción ágil, como
al circular por tramos con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo Sport, el indi-
cador del modo Sport se enciende.
3 Modo de conducción ecológica
Ayuda al conductor a acelerar de manera
ecológica y a mejorar el ahorro de combusti-
ble a través de las características del regula-
dor moderadas y controlando el
funcionamiento del sistema de aire acondi-
cionado (calefacción/refrigeración).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción ecológica, se enci ende el indicador del
modo de conducción ecológica.
4 Modo Custom
Le permite conducir con las funciones del
tren de transmisión, el c hasis y el sistema de
aire acondicionado ajus tadas a sus ajustes
preferidos. Los ajustes del modo personali-
zado solamente se pueden cambiar en la
pantalla de personalización del modo de
conducción del visualizador de información
múltiple. ( P.659)
Cuando se selecciona el modo personali-
zado, el indicador del modo personalizado
se enciende.
5 Modo Sport S
Controla el sistema híbrido para proporcio-
nar una aceleración rápida y potente. Este
modo es adecuado para cuando se desea
una conducción ágil, como al circular por
tramos con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo Sport S, el
indicador del modo Sport S se enciende.
6 Modo Sport S+
Ayuda a garantizar las prestaciones del
volante y la estabilidad de conducción con-
trolando simultáneamente el volante y la
suspensión además de Sport S. Adecuado
para una conducción más deportiva.
Cuando se selecciona el modo Sport S+, el
indicador del modo Sport S+ se enciende.
7 Modo Comfort
Al controlar la suspensión, se mejora el con-
fort al conducir. Adecuado para conducir en
ciudad.
Cuando se selecciona el modo Comfort, el
indicador del modo Comfort se enciende.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en el modo de conduc-
ción ecológica
El modo de conducción ec ológica controla las operaciones de calefacción/refrigeración
y la velocidad del ventilador del sistema de
aire acondicionado para mejorar el rendi- miento del combustible. Para aumentar el
rendimiento del aire acondicionado, realice
las siguientes operaciones:
●Apagar el modo ecológico del aire acondi-
cionado ( P.482)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.484)
●Desactive el modo de conducción ecoló-
gica
■Desactivación automática del modo
Sport/modo Sport S/modo Sport S+
Si el interruptor de alimentación se apaga después de conducir en el modo Sport, el
modo de conducción cambiará al modo nor-
mal.