ESP TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 22 of 782

20Índice de imágenes
■Interruptores (vehículos con dirección a la izquierda)
Ruedecilla de nivelación de los faros*.......................................................P.207 
Interruptor de la luz  de carretera automática*...........................................P.209 
AHS (Sistema de la luz de carretera adaptable)*....................................... P.211 
Interruptor S-IPA*..........................................................................................P.342 
Interruptor de calefacción del volante*......................................................P.448 
Interruptor del deshelador del limpiaparabrisas*......................................P.445 
Interruptor VSC OFF ....................................................................................P.371
Interruptor del portón trasero automático*................................................P.133 
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores ...............................P.156 
Interruptores de bloqueo de puerta............................................................P.129
Interruptores de las ventan illas automáticas ............................................P.159 
Interruptor de bloqueo de la ventanilla ......................................................P.161
*: Si está instalado 
Page 26 of 782

24Índice de imágenes
■Techo (vehículos con dirección a la izquierda)
Espejo retrovisor interior ............................................................................P.155 
Viseras parasol*1..........................................................................................P.469 
Espejos de cortesía......................................................................................P.469
Luces de cortesía*2......................................................................................P.469 
Luces interiores/luces individuales............................................................P.449 
Interruptores del techo solar panorámico*2..............................................P.162 
Botón “SOS”*2................................................................................................P.76 
Asideros de asistencia ................................................................................P.470
*1: NUNCA use un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote- 
gido por un AIRBAG ACTIVO en frente del  mismo; el NIÑO puede sufrir LESIONES GRA- 
VES o MORTALES. ( P.55)
*2: Si está instalado 
Page 29 of 782

27Índice de imágenes
■Interruptores (vehículos con dirección a la derecha)
Interruptor del portón trasero automático*................................................P.133 
Interruptor VSC OFF ....................................................................................P.371
Interruptor del deshelador del limpiaparabrisas*......................................P.445 
Interruptor de calefacción del volante*......................................................P.448 
Interruptor S-IPA*..........................................................................................P.342
Interruptor de la luz  de carretera automática*...........................................P.209 
AHS (Sistema de la luz de carretera adaptable)*....................................... P.211 
Ruedecilla de nivelación de los faros*.......................................................P.207 
Interruptores de los espejos retrovisores exteriores ...............................P.156 
Interruptores de bloqueo de puerta............................................................P.129
Interruptores de las ventan illas automáticas ............................................P.159 
Interruptor de bloqueo de la ventanilla ......................................................P.161
*: Si está instalado 
Page 33 of 782

31Índice de imágenes
■Techo (vehículos con dirección a la derecha)
Espejo retrovisor interior ............................................................................P.155 
Viseras parasol*1..........................................................................................P.469 
Espejos de cortesía......................................................................................P.469
Luces de cortesía*2......................................................................................P.469 
Luces interiores/luces individuales............................................................P.449 
Interruptores del techo solar panorámico*2..............................................P.162 
Botón “SOS”*2................................................................................................P.76 
Asideros de asistencia ................................................................................P.470
*1: NUNCA use un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento prote- 
gido por un AIRBAG ACTIVO en frente del  mismo; el NIÑO puede sufrir LESIONES GRA- 
VES o MORTALES. ( P.55)
*2: Si está instalado 
Page 36 of 782

341-1. Para un uso seguro
1-1.Para un uso seguro
Utilice únicamente esterillas diseñadas  
exclusivamente para vehículos del 
mismo modelo y año de fabricación 
que el suyo. Sujételas bien en su posi-
ción sobre la alfombra. 
1 Introduzca los ganchos de reten- 
ción (retenedores) en los ojales de 
la esterilla. 
2 Gire la ruedecilla superior del gan- 
cho de retención (retenedor) para 
fijar las esterillas en su sitio.
Alinee siempre las marcas  . 
La forma de los ganchos de retención (rete- 
nedores) puede diferir de aquella que se  
muestra en la ilustración.Antes de conducir
Tenga en cuenta lo siguiente antes  
de arrancar el vehículo para garan-
tizar la seguridad al conducir.
Esterilla
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. 
De lo contrario, la esterilla del conductor  puede deslizarse y obst aculizar el uso de  
los pedales durante la conducción. Se 
puede producir un aumento inesperado de  la velocidad o podría ser difícil detener el  
vehículo. Esto puede provocar un acci-
dente con resultado de lesiones graves o  mortales.
■Al instalar la esterilla del conductor
●No utilice esterillas diseñadas para  
otros modelos de vehículos, o para  vehículos con otros años de fabricación,  
aunque se trate de esterillas originales 
de Toyota.
●Utilice únicamente es terillas diseñadas  
para el asiento del conductor.
●Instale siempre la esterilla correcta- mente mediante los ganchos de reten- 
ción (retenedores) que se suministran.
●No coloque dos o más esterillas apila-
das una encima de la otra.
●No coloque la esterilla con la parte infe-
rior hacia arriba o con la parte superior 
hacia abajo.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien 
colocada en su sitio con todos los gan-
chos de retención (retenedores) sumi- nistrados. Después de limpiar el suelo,  
no olvide hacer esa comprobación. 
Page 37 of 782

35
1 
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Ajuste el ángulo del respaldo del  
asiento de tal modo que esté sen- 
tado derecho y que no tenga que 
inclinarse para llegar al volante. 
( P.149) 
Ajuste el asiento de forma que  
pueda pisar los pedales completa- 
mente y para que sus brazos estén 
inclinados ligeramente a la altura 
del codo al agarrar el volante. 
( P.149) 
Bloquee el apoyacabezas en su  
sitio con el centro del mismo lo más  
cerca posible de la parte superior 
de las orejas. ( P.152) 
Colóquese el cinturón de seguridad  
correctamente. ( P. 3 7 )
ADVERTENCIA
●Con el motor parado y la palanca de  
cambios en P (Multidrive) o en N (trans-
misión manual), pise a fondo cada  pedal hasta que toque el suelo, para  
asegurarse de que su recorrido no se 
ve obstaculizado por la esterilla.
Para conducir de for ma  
segura
Para la conducción segura, ajuste  
el asiento y el espejo en la posi-
ción apropiada antes de conducir.
Postura correcta para la con- 
ducción 
Page 38 of 782

361-1. Para un uso seguro
Asegúrese de que todos los ocupantes  
lleven abrochados sus cinturones de 
seguridad antes de conducir el vehí-
culo. ( P. 3 7 ) 
Utilice un sistema de sujeción para 
niños adecuado, hasta que el niño 
tenga la altura suficiente para utilizar 
correctamente el cinturón de seguridad  
del vehículo. ( P.52) 
Asegúrese de que puede ver hacia  
atrás claramente ajustando los espejos 
retrovisores interiores y exteriores 
correctamente. ( P.155, 156)
ADVERTENCIA
■Para conducir de forma segura 
Respete las siguientes precauciones. 
En caso contrario, se pueden producir 
lesiones graves o mortales.
●No ajuste la posición del asiento del 
conductor mientras conduce.
Si lo hace, podría perder el control del  vehículo.
●No coloque un cojín entre el conductor  
o el pasajero y el  respaldo del asiento. Un cojín puede evitar que se consiga la  
postura correcta y reducir la efectividad 
del cinturón de seguridad y del apoya- cabezas.
●No coloque nada debajo de los asientos  
delanteros. Los objetos que se coloquen debajo de  
los asientos delanteros podrían atas-
carse en los raíles del asiento e impedir  que éste se bloquee en su sitio. Esto  
podría ocasionar un accidente e incluso 
se puede dañar el mecanismo de  ajuste.
●Respete siempre el límite de velocidad  
legal durante la conducción por vías 
públicas.
●Cuando conduzca largas distancias, 
descanse regularmente antes de empe-
zar a sentir cansancio. Del mismo modo, si se siente cansado  
o con sueño mientras conduce, no se 
esfuerce en continuar conduciendo y  descanse de inmediato.
Uso correcto de los cinturones  
de seguridad
Ajuste de los espejos 
Page 39 of 782

37
1 
1-1. Para un uso seguro
Por seguridad y protección
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que todos los ocu- 
pantes lleven abrochados sus cin-
turones de seguridad antes de 
conducir el vehículo.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones para  reducir el riesgo de resultar herido en caso  
de frenar repentinamente, girar de forma 
brusca o durante un accidente. En caso contrario, podrían llegar a produ- 
cirse lesiones grav es o mortales.
■Uso del cinturón de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros  llevan puesto el cinturón de seguridad.
●Lleve puesto siempre el cinturón de  
seguridad de forma adecuada.
●Cada persona debe utilizar un cinturón 
de seguridad. No utilice un cinturón de 
seguridad para varias personas a la  vez, incluidos los niños.
●Toyota recomienda que los niños se  
sienten en los asientos traseros y que 
siempre utilicen el cinturón de seguri- dad y/o un sistema de sujeción ade- 
cuado para niños.
●Para conseguir una pos ición del asiento  adecuada, no lo recline más de lo nece- 
sario. El cinturón de seguridad es más 
efectivo cuando los ocupantes están  sentados en posición vertical y con la  
espalda bien apoyada en los asientos.
●No lleve la banda diagonal del cinturón  de seguridad por debajo del brazo.
●Lleve siempre el cinturón de seguridad  
bajo y ajustado a la cadera.
■Mujeres embarazadas 
Consulte a su médico y colóquese el cintu- 
rón de seguridad correctamente. (P.38) 
Las mujeres embarazadas deben colocar  
la banda abdominal del cinturón de seguri- dad lo más bajo posible sobre las caderas,  
de la misma manera que el resto de ocu-
pantes, extendiendo la banda diagonal del 
cinturón de seguridad completamente  sobre el hombro y evitando que el cinturón  
pase por encima de la zona abdominal. 
En caso de no llevar el cinturón de seguri- 
dad del asiento correctamente abrochado,  no sólo la futura madre, sino también el  
feto, podrían sufrir lesiones graves o mor-
tales como consecuencia de una frenada  repentina o de una colisión.
■Personas con enfermedades 
Consulte a su médico y colóquese el cintu- 
rón de seguridad correctamente. (P.38)
■Cuando hay niños en el vehículo
P. 7 2
■Daños y desgaste del cinturón de 
seguridad
●Para evitar que los cinturones de segu- ridad se deterioren, procure que el cin- 
turón, la lengüeta o la hebilla no queden 
atrapados en la puerta. 
Page 40 of 782

381-1. Para un uso seguro
Extienda la banda diagonal del cin- 
turón de seguridad de forma que 
descanse totalmente sobre el hom-
bro, sin entrar en contacto con el 
cuello y sin que se resbale del hom-
bro. 
 Coloque la banda abdominal del cin- 
turón de seguridad lo más bajo posi-
ble sobre las caderas. 
 Ajuste la posición del respaldo del  
asiento. Siéntese en posición verti-
cal y con la espalda bien apoyada 
en el asiento. 
 No retuerza el cinturón de seguri- 
dad.
■Utilización del cinturón de seguridad  
para niños 
Los cinturones de seguridad de su vehículo  han sido diseñados principalmente para per- 
sonas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños 
adecuado, hasta que el niño tenga la 
altura suficiente para utilizar correcta- mente el cinturón de seguridad del vehí- 
culo. ( P.52)
●Cuando el niño llegue a ser lo suficiente- 
mente mayor como para utilizar correcta-
mente los cinturones de seguridad del  vehículo, siga las instru cciones relativas al  
uso de los cinturones de seguridad. 
( P. 3 7 )
■Normas relativas a los cinturones de  seguridad 
Si existen normas especiales relativas a los  
cinturones de seguridad en el país donde 
reside, póngase en contacto con un taller de  Toyota, un taller autorizado de Toyota o un  
taller de confianza para proceder a la instala-
ción o sustitución de los cinturones de segu- ridad.
ADVERTENCIA
●Examine el sistema  de los cinturones de  
seguridad periódicamente. Compruebe 
que no tengan cortes, que no estén  desgastados ni que tengan partes suel- 
tas. No utilice un cinturón de seguridad 
estropeado hasta que lo sustituya por  uno nuevo. Los cinturones de seguridad  
que estén dañados no podrán proteger 
contra lesiones graves  o mortales a los  ocupantes.
●Asegúrese de que el cinturón y la placa  
estén bloqueados y que el cinturón de  seguridad no esté retorcido. 
Si el cinturón de seguridad no funciona 
correctamente, póngase en contacto de  inmediato con un taller de Toyota, un  
taller autorizado de Toyota o un taller de 
confianza.
●Sustituya todo el conjunto del asiento, 
incluidos los cinturones, si su vehículo 
se ha visto involucrado en un accidente  grave, aunque no observe daños evi- 
dentes.
●No intente instalar, retirar, modificar,  desmontar o desechar los cinturones de  
seguridad. Lleve el vehículo a un taller 
de Toyota, un taller autorizado de 
Toyota o un taller de confianza para que  lleven a cabo las reparaciones necesa- 
rias. La manipulación incorrecta puede 
ocasionar que funcionen incorrecta- mente.
Uso correcto de los cinturones  
de seguridad 
Page 44 of 782

421-1. Para un uso seguro 
Pueden ayudar a proteger principalmente la cabez a de los ocupantes de los asientos laterales
■Componentes del sistema de airbag SRS 
Pretensores del cinturón de seguridad y limitadores de fuerza 
Sensores de impacto lateral (delanteros) 
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag 
Airbag del pasajero delantero
Airbags laterales 
Airbags de protección de cortinilla 
Sensores de impact o lateral (traseros) 
Luz de aviso SRS 
Sensores de impacto lateral (puerta delantera) 
Airbag del conductor
Airbag para las rodillas del conductor 
Luces indicadoras “AIR BAG ON” y “AIR BAG OFF” 
Sensores de impacto delanteros
Conjunto del sensor del airbag 
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la imagen  
de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto del sensor del 
airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción química en los inflado-
res que llena rápidamente los airbags con gas no tóxico para limitar el movimiento 
de los ocupantes.