phone TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 397 of 782

395
5
5-5. Uso de un dispositivo externo
Sistema de audio
2 Pulse la ruedecilla para seleccionar
el elemento deseado y mostrar la
lista de segunda selección.
3 Repita el mismo procedimiento para
seleccionar el elemento deseado.
Para volver a la lista de selección anterior,
pulse (Back).
Pulse (Play) para reproducir la selección
deseada.
Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT” o
pulse el botón “SEEK >” o “< TRACK”
para seleccionar la canción deseada.
1 Pulse (List).
Aparecerá la lista de canciones.
2Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT”
para seleccionar una canción.
3 Pulse la ruedecilla para reproducir
la canción.
Para volver al visualizador anterior, pulse
(Back).
Mantenga pulsado el botón “SEEK >” o
“< TRACK” hasta que oiga un pitido.
Pulsar (RPT) cambia los modos en
el siguiente orden: Repetir
pista Repetir álbum*Desactivado
*: Dependiendo de los dispositivos iPod de
los que disponga, puede que no esté dis-
ponible el modo para repetir álbum.
Pulsar (RDM) cambia los modos en
el siguiente orden: Pista aleato-
ria Álbum aleatorioDesactivado
Pulse (Text) para mostrar u ocultar
el título del álbum.
Si hay texto a continuación, se muestra .
Mantenga pulsado (Text) hasta que oiga
un pitido para visualizar los textos restantes.
■Acerca de iPod
●La etiqueta Made for Apple significa que
un accesorio ha sido específicamente diseñado para conectarse al producto o
productos Apple que se indican en dicha
etiqueta, y tiene la certificación del fabri- cante por cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se respon-
sabiliza del funcionamiento de este dispo- sitivo o de su conformidad con las
regulaciones y normas de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este acce- sorio con un producto Apple podría afectar
al rendimiento inalámbrico.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas comercia-
Selección de canciones
Selección de una canción de
una lista de canciones
Avance rápido y retroceso de
canciones
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Cambio de la información
visualizada
Page 398 of 782

3965-5. Uso de un dispositivo externo
les de Apple Inc., registradas en los Esta- dos Unidos y otros países.
■Funciones del iPod
●Cuando existe un iPod conectado y la fuente de audio cambia al modo de iPod,
el iPod reanudará la reproducción desde el
mismo punto en que se utilizó por última vez.
●Según el modelo de reproductor iPod que se conecte al sistema, algunas funciones
pueden no estar disponibles. Para solucio-
nar ciertos problemas de funcionamiento
del dispositivo, en ocasiones basta con desconectarlo y volverlo a conectar.
●Estando conectado en el sistema, el iPod no se podrá operar con sus propios contro-
les. En cambio, es necesario utilizar los
controles del sistema de audio del vehí- culo.
■Problemas con el iPod
Para resolver la mayoría de los problemas
encontrados al usar su iPod, desconecte el
iPod de la conexión para iPod del vehículo y reinícielo.
Para obtener información sobre cómo reini-
ciar su iPod, consulte el Manual del propieta-
rio del iPod.
■Visualizador
P.389
■Mensajes de error
Si se muestra un mensaje de error, consulte la tabla que aparece a continuación y tome
las medidas oportunas. Si no se rectifica el
problema, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Modelos compatibles
Se pueden utilizar los siguientes dispositivos con este sistema.
●Hecho para• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE • iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6 • iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c • iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6.ª generación) • iPod touch (5.ª generación)
• iPod nano (7.ª generación)
MensajeProcedimientos de
corrección/causa
“iPod error”*
Indica que no se pue-
den leer los datos en
el iPod.
“Error 3”*
Indica que el iPod
podría estar funcio-
nando incorrecta-
mente.
“Error 4”*
Indica que ha ocu-
rrido un error de
sobrecorriente.
“Error 5”*
Indica que ha ocu-
rrido un error de
comunicación con el
iPod.
“Error 6”*
Indica que ha ocu-
rrido un error de
autenticación.
“No songs”*
Indica que no hay
datos de música en
el iPod.
“No playlists”*
Indica que algunas
de las canciones dis-
ponibles no se
encuentran en la lista
de reproducción
seleccionada.
“Update your iPod”*
Indica que la versión
del iPod no es com-
patible. Actualice el
software del iPod a la
versión más reciente.
MensajeProcedimientos de
corrección/causa
Page 407 of 782

405
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
Menú “Bluetooth”
Primer menúSegundo menúTercer menúDetalles de operacio-
nes
“Bluetooth”*
“Pairing”*-
Registro de un dispo-
sitivo Bluetooth®
( P.408)
“List phone”*-
Listado de los teléfo-
nos móviles registra-
dos ( P.410)
“List audio”*-
Listado de los repro-
ductores portátiles
registrados ( P.410)
“Passkey”*-Cambio de la clave de
acceso ( P. 4 1 1 )
“BT power On”*
“BT power Off”*-
Activación o desacti-
vación de la conexión
automática del dispo-
sitivo ( P.411)
“Bluetooth info”*“Device name”*
“Device address”*
Mostrar el estado del
dispositivo ( P.411)
“Display setting On”*
“Display setting Off”*-
Activación o desacti-
vación de la pantalla
de confirmación de
conexión automática
( P. 4 1 1 )
“Reset”*-Inicialización de los
ajustes ( P.412)
Page 408 of 782

4065-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Menú “TEL”
*: Para los teléfonos Bluetooth® compatibles con PBAP, esta función está disponible cuando
Primer menúSegundo menúTercer menúDetalles de operacio-
nes
“TEL”*
“Phonebook”*
“Auto transfer On”*
“Auto transfer Off”*
Activación o desacti-
vación de la transfe-
rencia de
contactos/historial
automática ( P.412)
“Add contacts”*Añadir un número
nuevo ( P.412)
“Delete contacts”*
Eliminación de un
contacto almacenado
en la agenda telefó-
nica ( P.413)
“Sort contacts”*
Ordenar contactos por
nombre o por apellido
( P.413)
“Transfer history”*
Transferencia de los
historiales de llamada
( P.413)
“Delete call history”*
Eliminación de un
número almacenado
en el historial de lla-
madas ( P.413)
“Favourites”*
“Add favourites”*
Añadir un contacto
nuevo a la lista de
favoritos ( P.414)
“Delete favourites”*
Borrar un contacto de
la lista de favoritos
( P.414)
“HF sound setting”*
“Call volume”*
Configuración del
volumen de llamada
( P.415)
“Ringtone volume”*
Configuración del
volumen de tono del
timbre ( P.415)
“Ringtone”*Configuración del tono
del timbre ( P.415)
Page 412 of 782

4105-7. Menú “SETUP”
5-7.Menú “SETUP”
Seleccione “Pairing” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”, y realice el proce-
dimiento de registro de un dispositivo.
( P.408)
Seleccione “List phone” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de teléfonos móviles registrados.
Conexión del teléfono móvil regis-
trado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere conectar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Eliminación de un teléfono móvil
registrado
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere eliminar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del teléfono móvil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Seleccione “List audio” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de reproductores portátiles regis-
trados.
Conexión del reproductor portátil
registrado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere conectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“Bluetooth”)
El sistema funcionará si registra
un dispositivo Bluetooth® en el
sistema. Las funciones siguientes
pueden utilizarse para dispositi-
vos registrados. Para acceder al
menú de configuración, pulse la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y
seleccione “Bluetooth” usando la
ruedecilla.
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Listado de los teléfonos móvi-
les registrados
Listado de los reproductores
portátiles registrados
Page 414 of 782

4125-7. Menú “SETUP”
Seleccione “Reset” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
Inicialización de “HF sound setting”
Seleccione “Sound setting” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Para obtener más información sobre
“HF sound setting”: P.415
Inicialización de la información del
dispositivo
Seleccione “Car device info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Se inicializará la conexión automática
de un dispositivo portátil, la pantalla de
confirmación de conexión automática y
la clave de acceso.
Inicialización de todos los ajustes
Seleccione “Reset All” usando la ruede-
cilla “TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
La función de transferencia automática
está disponible solamente para teléfo-
nos Bluetooth® compatibles con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Auto transfer On” o
“Auto transfer Off” usando la ruede-
cilla.
Cuando esté activado, los datos y el historial de los contactos del teléfono se transferirán
de forma automática.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Add contacts” usando
la ruedecilla.
Transferencia de todos los contactos
desde el teléfono móvil
3 Seleccione “Overwrite all” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
InicializaciónUtilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”)
Para acceder al menú de configu-
ración, pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“TEL” usando la ruedecilla.
Configuración de la transferen-
cia de contactos/historial auto-
mática
Añadir un nuevo número de
teléfono
Page 415 of 782

413
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Transferencia de un contacto desde
el teléfono móvil
3 Seleccione “Add one contact”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete contacts”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los números de
teléfono registrados, pulse (All) y, a
continuación, pulse (Yes).
Pulse (A-Z) para mostrar los nom-
bres registrados en orden alfabético
por inicial.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Sort contacts” usando
la ruedecilla.
3 Seleccione “Sort by first” o “Sort by
last” usando la ruedecilla.
Esta función está disponible solamente
para teléfonos Bluetooth® compatibles
con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Transfer history”
usando la ruedecilla y pulse
(Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete call history”
usando la ruedecilla.
Borrar el historial de llamadas
salientes
3 Seleccione “Outgoing calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas salientes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar el historial de llamadas
entrantes
3 Seleccione “Incoming calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas entrantes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Eliminación de un teléfono
registrado
Cambio del orden de clasifica-
ción de los contactos
Transferencia de los historiales
de llamadas
Eliminación de los historiales
de llamadas
Page 416 of 782

4145-7. Menú “SETUP”
Borrar el historial de llamadas perdi-
das
3 Seleccione “Missed calls” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas perdidas, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar un número de todos los histo-
riales de llamadas (Llamadas salien-
tes, Llamadas entrantes y Llamadas
perdidas)
3 Seleccione “All calls” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas, pulse (All) y, a continuación,
pulse (Yes).
Se pueden registrar hasta 15 contactos
en la lista de favoritos.
■Registro de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
4 Seleccione “Add favourites” usando
la ruedecilla.
Pulse (A-Z) para mostrar los nombres
registrados en orden alfabético por inicial.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
■Registro de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Phonebook”, “All calls”,
“Missed calls”, “Incoming calls” o
“Outgoing calls” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Add favourites).
Cuando ya se han registrado 15
contactos en la lista de favoritos, es
necesario sustituir un contacto regis-
trado.
1 Seleccione el contacto que va a
sustituir usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
Registro de favoritos
Borrado de favoritos
Page 417 of 782

415
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
4 Seleccione “Delete favourites”
usando la ruedecilla.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Puede seleccionar todos los contactos al
seleccionar (All).
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Delete favourites).
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Pulse (All) para borrar todos los favori-
tos.
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Call volume” usando la
ruedecilla.
3 Cambie el volumen de la llamada.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone volume”
usando la ruedecilla.
3 Cambie el volumen del tono del tim-
bre.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone” usando la
ruedecilla.
3 Usando la ruedecilla, seleccione un
tono de llamada (1 - 3 o “From
phone”). Para ajustar el tono de lla-
mada seleccionado, pulse
(Back).
■Número de teléfono
Se pueden almacenar hasta 5.000 nombres
(1.000 nombres como máximo por disposi-
tivo).
■Historial de llamadas
Se pueden almacenar hasta 10 números en cada una de las memorias del historial de lla-
madas salientes, entrantes y perdidas.
Configuración del volumen de
llamada
Configuración del volumen de
tono del timbre
Configuración del tono del tim-
bre
Page 421 of 782

419
5
5-9. Teléfono Bluetooth®
Sistema de audio
5-9.Teléfono Bluetooth®
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione el nombre que desee
usando la ruedecilla y pulse el
botón para descolgar.
Pulse (A-Z) para mostrar los nom-
bres registrados en orden alfabético
por inicial.
1 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione el nombre que desee
usando la ruedecilla y pulse el
botón para descolgar.
1 Seleccione “Dial by number”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Introduzca el número de teléfono y
pulse el botón para descolgar.
1 Seleccione “All calls”, “Missed
calls”, “Incoming calls” o “Outgoing
calls” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione un número que desee
usando la ruedecilla y pulse el
botón para descolgar.
Puede realizar las siguientes operacio-
nes:
Registro de un número como favo-
rito
P. 4 1 4
Eliminación del número seleccio-
nado
Pulse (Delete) y pulse (Yes).
Realización de una llamada
de teléfono
Para entrar en el modo “TEL”,
pulse el botón de descolgar.
Marcación desde la agenda
telefónica
Marcación desde favoritos
Marcación por introducción del
número
Marcación desde el historial de
llamadas