isofix TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 136.28 MB
Page 55 of 694

53
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
• Fissato con una cintura di sicurezza:
P. 7 0
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.71
• Utilizzando un punto di ancoraggio
superiore: P.72
Dare priorità e osservare gli avverti-
menti, oltre alle leggi e alle norme
relative ai sistemi di ritenuta per
bambini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini finché il bambino non avrà
raggiunto una statura che gli con-
senta di indossare correttamente la
cintura di sicurezza del veicolo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all'età e alla corpora-
tura del bambino.
Tenere presente che non tutti i
sistemi di ritenuta per bambini si
adattano a tutti i veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini, veri-
ficare la compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con le posizioni
del sedile. ( P.56, 63)
Punti da ricordare
AVVISO
■Quando a bordo è presente un bam-
bino
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di
incidenti e improvvise frenate, i bambini
devono essere adeguatamente assicu- rati utilizzando una cintura di sicurezza
o un sistema di ritenuta per bambini
installato correttamente. Per i dettagli sull'installazione, fare riferimento al
manuale d'uso accluso al sistema di
ritenuta per bambini. Un'istruzione generale di installazione viene fornita in
questo manuale.
●Toyota raccomanda vivamente di utiliz-
zare un adeguato sistema di ritenuta per bambini, conforme al peso e alla corpo-
ratura del bambino, da installarsi sul
sedile posteriore. Secondo le statistiche relative agli incidenti stradali, i bambini
viaggiano più sicuri se i seggiolini sono
collocati sul sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non può
essere considerato sostitutivo del sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino potrebbe finire
contro il parabrezza o rimanere schiac- ciato tra la persona che lo tiene in brac-
cio e l'abitacolo del veicolo.
■Gestione del sistema di ritenuta per bambini
Se il sistema di ritenuta per bambini non
viene fissato adeguatamente, il bambino o
altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o persino mortali in caso di improv-
visa frenata, brusca sterzata o incidente.
●Qualora il veicolo dovesse subire un forte impatto in caso di incidente ecc., è
possibile che il sistema di ritenuta per
bambini subisca d anni non immediata- mente visibili. In tali casi, non riutilizzare
il sistema di ritenuta.
Page 60 of 694

581-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità delle varie posi-
zioni di seduta con i sistemi di
ritenuta per bambini
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore nella posi-
zione completamente arretrata. Se il
sedile del passeggero può essere rego-
lato in altezza, spos tarlo nella posizione
più elevata.
*2: Regolare l'inclinaz ione dello schienale
sulla posizione più eretta. Quando si
installa un seggiolino per bambini rivolto
in direzione di marcia, se vi è spazio tra il
seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l'inclinazi one dello schienale fino
a ottenere un buon contatto.
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
Adatto al sistema di ritenuta per
bambini di categoria “universale”.
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini specificati nella tabella dei
sistemi di ritenuta per bambini con-
sigliati e della compatibilità
( P.61).
Adatto a sistemi di ritenuta per
bambini i-Size e ISOFIX.
Include un punto di ancoraggio
superiore.
Non usare mai un sistema di rite-
nuta per bambini rivolto in senso
opposto alla direzione di marcia sul
sedile del passeggero anteriore
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
airbag è in posizione on.
Page 61 of 694

59
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini e può
essere rimosso, rimuovere il poggiatesta.
In caso contrario, portare il poggiatesta
sulla posizione più elevata.
*4: Usare esclusivamente sistemi di ritenuta
per bambini rivolti in direzione di marcia
quando l'interruttore di attivazione/disatti-
vazione manuale airbag è in posizione
on.
*5: Non adatto a sistemi di ritenuta per bam-
bini con asta di supporto.
■Informazioni dettagliate per l'installazione di sistemi di ritenuta per bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenuta per bambini può essere utilizzato nelle posizioni di seduta previ-
Posizione di seduta
Numero posizione sedileInterruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONOFF
Posizione di seduta adatta a
modelli universali fissati con cin-
tura (Sì/No)
Sì
Solo posi-
zione
rivolta in
direzione
di marcia
SìSìSìSì
Posizione di seduta i-Size
(Sì/No)NoNoSìNoSì
Posizione di seduta adatta al fis-
saggio laterale (L1/L2/No)NoNoNoNoNo
Adatto all'installazione in senso
opposto alla direzione di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adatto all'inst allazione nella
direzione di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un
seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Page 67 of 694

65
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*1: Spostare il sedile anteriore nella posi-
zione completamente arretrata. Se il
sedile del passeggero può essere rego-
lato in altezza, s postarlo nella posizione
più elevata.
*2: Regolare l'inclinaz ione dello schienale
sulla posizione più eretta. Quando si
installa un seggiolino per bambini rivolto
in direzione di marcia, se vi è spazio tra il
seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l'inclinazi one dello schienale fino
a ottenere un buon contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini e può
essere rimosso, rimuovere il poggiatesta.
In caso contrario, portare il poggiatesta
sulla posizione più elevata.
*4: Usare esclusivamente sistemi di ritenuta
per bambini rivolti in direzione di marcia
quando l'interruttore di attivazione/disatti-
vazione manuale airbag è in posizione
on.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Adatto al sistema di ritenuta per
bambini di categoria “universale”.
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini specificati nella tabella dei
sistemi di ritenuta per bambini con-
sigliati e della compatibilità
( P.67).
Adatto a sistemi di ritenuta per
bambini i-Size e ISOFIX.
Include un punto di ancoraggio
superiore.
Non usare mai un sistema di rite-
nuta per bambini rivolto in senso
opposto alla direzione di marcia sul
sedile del passeggero anteriore
quando l'interruttore di attiva-
zione/disattivazione manuale
airbag è in posizione on.
Page 68 of 694

661-2. Sicurezza dei bambini
■Informazioni dettagliate per l'installazione di sistemi di ritenuta per bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenuta per bambini può essere utilizzato nelle posizioni di seduta previ-
ste dall'“installazione” indicata nella tabella sopra riportata. Per il tipo di rapporto
“installazione”, verificare a fronte della tabella seguente.
Se il sistema di ritenuta per bambini utilizzato non dispone di un tipo di “installa-
zione” (o se non si riescono a trovare informazioni nella tabella seguente), fare rife-
rimento all'“elenco di veicoli” del sistema di ritenuta per bambini per informazioni
sulla compatibilità oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini.
Posizione di seduta
Numero posizione sedileInterruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONOFF
Posizione di seduta adatta a
modelli universali fissati con cin-
tura (Sì/No)
Sì
Solo posi-
zione
rivolta in
direzione di
marcia
SìSìSìSì
Posizione di seduta i-Size
(Sì/No)NoNoSìNoSì
Posizione di seduta adatta al fis-
saggio laterale (L1/L2/No)NoNoNoNoNo
Adatto all'installazione in senso
opposto alla direzione di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adatto all'inst allazione nella
direzione di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2,
F3NoF2X, F2,
F3
Adatto all'installazione di un
seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
InstallazioneDescrizione
F3Sistemi di ritenuta per bambini a tutta altezza rivolti in direzione di marcia
F2Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in direzione di mar-
cia
Page 71 of 694

69
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Verificare l'installazione del sistema di ritenuta per bambini nel manuale d'uso
accluso al sistema di ritenuta.
Metodo di installazione di un si stema di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Fissaggio mediante cintura di
sicurezzaP. 7 0
Fissaggio mediante ancorag-
gio inferiore ISOFIXP. 7 1
Fissaggio mediante punti di
ancoraggio superioriP. 7 2
Page 73 of 694

71
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
nuta per bambini può sollevarsi a causa del
rimbalzo del cuscino. Rilasciare la fibbia
tenendo fermo il sistema di ritenuta per bam-
bini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente, lasciarla ritornare lenta-
mente nella posizione di base.
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Per installare il sistema di ritenuta per bam-
bini può occorrere un fermaglio di chiusura.
Seguire le istruzioni fornite dal produttore del sistema. Se il sistema di ritenuta per bambini
utilizzato non è dotato di fermaglio di chiu-
sura, è possibile acqui stare il seguente ele- mento presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile: fermaglio di chiu- sura per sistema di ritenuta per bambini
(Parte n. 73119-22010)
■Ancoraggi inferiori ISOFIX
(sistema di ritenuta per bambini
ISOFIX)
Sono forniti ancoraggi inferiori per i
sedili posteriori esterni. (Sui sedili sono
applicati segni che mostrano la posi-
zione degli ancoraggi).
■Installazione con ancoraggio infe-
riore ISOFIX (sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini in base al manuale d'uso accluso al
sistema di ritenuta per bambini utiliz-
zato.
Se il sistema di ritenuta per bambini
disponibile non rientra nella categoria
“universale” (o le informazioni necessa-
rie non figurano nella tabella), fare rife-
rimento all'“elenco di veicoli” fornito dal
fabbricante del sistema di ritenuta per
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
●Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Se la cintura
di sicurezza resta attorcigliata attorno al
collo del bambino, può portare al soffo- camento o ad altre lesioni gravi che
potrebbero causarne la morte. Se ciò si
verifica e la fibbia non può essere slac- ciata, utilizzare delle forbici per tagliare
la cintura.
●Assicurarsi che la cintura e la piastrina siano saldamente bloccate e che la cin-
tura di sicurezza non sia attorcigliata.
●Scuotere il sistema di ritenuta per bam- bini a sinistra e a destra, in avanti e
indietro per assicura rsi che sia fissato
saldamente.
●Dopo aver fissato un sistema di ritenuta
per bambini, non regolare mai il sedile.
●Se si installa un seggi olino junior, verifi-
care sempre che la cintura a bandoliera
passi al centro della spalla del bambino. La cintura deve essere tenuta lontana
dal collo del bambino, evitando tuttavia
che gli scivoli dalla spalla.
●Seguire le istruzioni di installazione del
produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con un ancoraggio infe-
riore ISOFIX
Page 74 of 694

721-2. Sicurezza dei bambini
bambini per le possibili posizioni di
installazione oppure controllare la com-
patibilità dopo aver chiesto al rivendi-
tore del seggiolino per bambini.
( P.57, 58, 63, 64)
1 Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini e
può essere rimosso, rimuovere il
poggiatesta.
In caso contrario, portare il poggia-
testa sulla posizione più elevata.
( P.163)
2 Rimuovere le coperture degli anco-
raggi e installare il sistema di rite-
nuta per bambini sul sedile.
Le barre sono installate dietro le coperture
degli ancoraggi.
3 Dopo aver installato il sistema di
ritenuta per bambini, scuoterlo in
avanti e indietro per assicurarsi che
sia fissato saldamente. ( P. 7 1 )
■Quando si utilizza “TOYOTA DUO
PLUS” (per i paesi dell'America Latina*)
Regolarlo nella posizione più reclinata.*: Guadalupa, Martinica e Guyana francese
■Quando si utilizza “MIDI 2” (per i paesi
dell'America Latina*)
Regolare l'asta di supporto e i connettori
ISOFIX nel modo seguente:
1 Bloccare i connettori ISOFIX dove si
possa vedere il numero 2.
2 Bloccare l'asta di supporto dove si pos-
sano vedere 5 fori.
*: Guadalupa, Martinica e Guyana francese
■Punti di ancoraggio superiori
Sono forniti punti di ancoraggio supe-
riori per i sedili posteriori esterni.
Utilizzare i punti di ancoraggio superiori
per fissare la cinghia superiore.
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Dopo aver fissato un sistema di ritenuta
per bambini, non regolare mai il sedile.
●Quando si usano gli ancoraggi inferiori,
assicurarsi che non vi siano oggetti
estranei attorno ai punti di ancoraggio e che la cintura di sicurezza non resti
intrappolata dietro il sistema di ritenuta
per bambini.
●Seguire le istruzioni di installazione del
produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
Uso di un punto di ancoraggio
superiore