TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 766, PDF Dimensioni: 154.78 MB
Page 371 of 766

369
4
4-6. Consigli per la guida
GuidaProcedere come segue, in funzione
delle condizioni di guida:
Non tentare di aprire forzatamente
un finestrino o di spostare un tergi-
cristallo ghiacciato. Versare
dell'acqua tiepida sulla parte conge-
lata per sciogliere il ghiaccio. Elimi-
nare immediatamente l'acqua per
evitare che si congeli.
Per garantire il corretto funziona-
mento della ventola del sistema di
climatizzazione, rimuovere even-
tuali depositi di neve sulle prese
d'aria davanti al parabrezza.
Controllare e rimuovere ogni depo-
sito di ghiaccio o neve che si possa
essere accumulato sulle luci
esterne, sul tetto del veicolo, sul
telaio, attorno agli pneumatici o sui
freni.
Rimuovere ogni traccia di neve o
fango dalla suola delle scarpe prima
di salire sul veicolo.
Accelerare lentamente, mantenere la
distanza di sicure zza dal veicolo che
precede e guidare a una velocità ridotta
adatta alle condizioni della strada.
Parcheggiare il veicolo e portare la
leva del cambio in posizione P
(Multidrive) o 1 o R (cambio
manuale) senza inserire il freno di
stazionamento. Il freno di staziona-
mento potrebbe congelarsi e rima-
nere bloccato. Se il veicolo viene
parcheggiato senza inserire il freno
di stazionamento, accertarsi di bloc-
care le ruote.
La mancata osservanza può essere
pericolosa perché il veicolo potrebbe
muoversi in modo imprevisto e pro-
vocare un incidente.
Veicoli con Multidrive: Se il veicolo
viene parcheggiato senza inserire il
freno di stazionamento, verificare
che le leva del cambio non possa
essere spostata dalla posizione P*.
*: La leva del cambio verrà bloccata se si
tenta di spostarla dalla posizione P in
qualsiasi altra posizi one senza premere il
pedale freno. Se è possibile spostare la
leva del cambio dalla posizione P,
potrebbe esserci un problema nel sistema
di blocco del cambio. Fare ispezionare
immediatamente il ve icolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile o
rivenditori autorizzati di pneumatici.
Usare catene da neve della misura cor-
NOTA
■Riparazione o sostituzione di pneu-
matici da neve (veicoli con un
sistema di controllo pressione pneu- matici)
Richiedere le riparazioni o la sostituzione
degli pneumatici da neve a un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile
oppure a rivenditori autorizzati di pneuma-
tici. Questo perché la rimozione e il montaggio
degli pneumatici da neve possono influen-
zare il funzionamento delle valvole e dei trasmettitori del controllo pressione pneu-
matici.
Prima di mettersi alla guida del
veicolo
Durante la guida del veicolo
Quando si parcheggia il veicolo
Scelta delle catene da neve
Page 372 of 766

3704-6. Consigli per la guida
retta quando si montano le catene da
neve.
La misura della catena viene regolata in
base a ogni misura di pneumatico.
Catena laterale (3 mm di diametro)
Catena laterale (10 mm di lar-
ghezza)
Catena laterale (30 mm di altezza)
Catena trasversale (4 mm di diame-
tro)
Catena trasversale (14 mm di lar-
ghezza)
Catena trasversale (25 mm di
altezza)
Le norme relative all'uso delle catene
da neve variano in base al luogo di uti-
lizzo e al tipo di strada. Prima di mon-
tare le catene, verificare sempre le
disposizioni locali.
■Montaggio delle catene
Durante il montaggio e la rimozione delle catene, adottare le seguenti precauzioni:
●Montare e rimuovere le catene da neve in un luogo sicuro.
●Montare le catene da neve solo sugli pneu-
matici anteriori. Non montare le catene sugli pneumatici posteriori.
●Montare le catene da neve sugli pneuma-tici anteriori e stringerle al massimo. Strin-
gere di nuovo le catene dopo aver
percorso 0,5 1,0 km.
●Montare le catene da neve seguendo le
istruzioni accluse.
Norme sull'utilizzo delle catene
da neve
NOTA
■Montaggio delle catene da neve (vei- coli con un sistema di controllo pres-
sione pneumatici)
Le valvole e i trasmettito ri di controllo pres-
sione pneumatici potrebbero non funzio- nare correttamente quando sono montate
le catene da neve.
Page 373 of 766

5
371
5
Impianto audio
Impianto audio
.5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianto audio............. 372
Utilizzo dei comandi audio al
volante................................. 373
Porta USB.............................. 374
5-2. Utilizzo dell'impianto audio
Utilizzo ottimale dell'impianto audio
............................................ 375
5-3. Utilizzo della radio
Funzionamento della radio .... 377
5-4. Riproduzione di CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore CD
............................................ 379
5-5. Utilizzo di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod .................. 385
Ascolto da un dispositivo di memo-
ria USB ................................ 390
5-6. Utilizzo di dispositivi Bluetooth®
Audio/telefono Bluetooth®..... 395
Utilizzo dei comandi al volante
............................................ 400
Registrazione di un dispositivo
Bluetooth®........................... 400
5-7. Menu “SETUP”
Utilizzo del menu “SETUP” (menu
“Bluetooth”) ......................... 402
Utilizzo del menu “SETUP” (menu
“TEL”) .................................. 404
5-8. Audio Bluetooth®
Utilizzo di un lettore portatile abili-
tato Bluetooth®.................... 409
5-9. Telefono Bluetooth®
Effettuazione di una chiamata tele-
fonica ................................... 411
Quando si riceve una chiamata
telefonica ............................. 412
Parlare al telefono .................. 412
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 414
Page 374 of 766

3725-1. Funzionamento di base
5-1.Funzionamento di base
*: Se presente
Veicoli con sistema di navigazione/multimediale
Fare riferimento al manuale “Manuale utente sistema di Navigazione e multime-
diale”.
Veicoli senza sistema di navigazione/multimediale
Lettore CD con radio AM/FM
■Utilizzo di tele foni cellulari
L'utilizzo di un telefono cellulare all'interno o nelle vicinanze del veicolo durante il funziona-
mento dell'impianto audio può produrre inte rferenze negli altoparlanti dell'impianto.
■Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati
Nomi di società e nomi di prodotti relativi al si stema audio sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati delle rispettive società.
Tipi di impianto audio*
Panoramica
NOTA
■Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare in funzione l'impianto audi o oltre il necessario a motore spento.
■Per evitare di danneggiare l'impianto audio
Prestare attenzione a non versare bev ande o altri liquidi sull'impianto audio.
Page 375 of 766

373
5
5-1. Funzionamento di base
Impianto audio
Vo l u m e
• Premere: Alza/abbassa il volume
• Premere e tenere premuto finché non
viene emesso un segnale acustico:
Alza/abbassa il volume in modo continuo
Interruttore “MODE”
• Premere: Attivare l'alimentazione, selezio-
nare una fonte audio
• Premere e tenere premuto finché non
viene emesso un segnale acustico:
Modalità radio: Disattiva l'audio
Modalità CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod,
USB o audio Bluetooth®: Mettere in pausa
l'operazione corrente.
Per annullare la disattivazione dell'audio o la pausa, premere e tenere premuto nuova-
mente l'interruttore.
Modalità radio:
• Premere: Selezionare una stazione radio
salvata nei canali preimpostati.
• Premere e tenere premuto finché non
viene emesso un segnale acustico: Con-
sente la ricerca su/giù
Modalità CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod,
USB o audio Bluetooth®:
• Premere: Selezionare un brano/file
• Premere e tenere premuto finché non
viene emesso un segnale acustico: Sele-
zionare una cartella o un album (disco
MP3/WMA/AAC, USB o audio
Bluetooth®)
■Cambio della fonte audio
Premere l'interruttore “MODE” quando
l'impianto audio è acceso. La fonte audio
cambia come segue ogni volta che il pulsante viene premuto. Se una modalità non è utiliz-
zabile, viene saltata.
AM FMCD oppure
MP3/WMA/AAC iPod oppure Memoria
USB Audio Bluetooth®
Utilizzo dei comandi audio
al volante
Alcune funzioni audio possono
essere controllate mediante gli
interruttori sul volante.
Il funzionamento può variare in
base al tipo di impianto audio o
del sistema di navigazione. Per
informazioni dettagliate, fare riferi-
mento al manuale fornito con
l'impianto audio o con il sistema di
navigazione.
Azionamento dell'impianto
audio con gli interruttori al
volante
AVVISO
■Per ridurre il rischio di incidenti
Azionare i comandi audio al volante pre- stando la massima attenzione.
Page 376 of 766

3745-1. Funzionamento di base
■iPod
Collegare un iPod utilizzando un cavo
iPod.
Attivare l'alimentazione dell'iPod se questo
non è acceso.
■Memoria USB
Collegare il dispositivo di memoria
USB.
Attivare l'alimentazione del dispositivo di
memoria USB se questo non è acceso.
■Lettore audio portatile
Collegare il lettore audio portatile.
Attivare l'alimentazione del lettore audio por-
tatile se non è acceso.
Por ta USB
Collegare un iPod, un dispositivo
di memoria USB o un lettore audio
portatile alla porta USB, come indi-
cato di seguito. Premere il pul-
sante “MODE” per selezionare
“iPod” o “USB”.
Collegamento tramite la porta
USB
AVVISO
■Durante la guida
Non collegare un dispositivo o azionarne i
comandi.
Page 377 of 766

375
5
5-2. Utilizzo dell'impianto audio
Impianto audio
5-2.Utilizzo dell'impianto audio
Manopola “TUNE•SELECT”
Premere: Visualizza il menu “SETUP”/Sele-
ziona la modalità
Ruotare: Cambia le seguenti impostazioni
• “Sound setting”
P.375
• “Radio”
P.377
• “Bluetooth”
P.402
•“TEL”
P. 4 0 4
Interruttore modalità giorno
Quando si accendono i fari, l'illumina-
zione dello schermo si attenua.
Tuttavia, lo schermo può essere portato
in modalità giorno selezionando tale
modalità.
Lo schermo resterà in modalità giorno
quando i fari vengono accesi finché la
modalità giorno non viene selezionata
di nuovo.
■Variazione delle modalità della
qualità del suono
1 Premere la manopola
“TUNE•SELECT”.
2 Ruotare la manopola per selezio-
nare “Sound setting”.
3 Premere la manopola.
4 Ruotare la manopola fino a visualiz-
zare la modalità desiderata.
È possibile selezionare “Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance” o “ASL”.
5 Premere la manopola.
■Regolazione della qualità del suono
La rotazione della manopola “TUNE•SELECT” regola il livello.
Utilizzo ottimale
dell'impianto audio
La qualità del suono, il bilancia-
mento del volume e le imposta-
zioni ASL possono essere regolati
e la modalità giorno può essere
selezionata.
Metodo di funzionamento
Modalità giorno
Utilizzo della funzione di con-
trollo audio
Modalità qualità
del suono
Modalità visualiz-
zataLivelloRotazione verso
sinistra
Rotazione verso
destra
Bassi*“Bass”Da -5 a 5BassoAlto
Alti*“Treble”Da -5 a 5
Page 378 of 766

3765-2. Utilizzo dell'impianto audio
*: Il livello di qualità del suono viene regolato individualmente in ciascuna modalità audio.
Premere la manopola o (Back) per tornare al menu delle impostazioni audio.
■Regolazione del livellatore auto-
matico del suono (ASL)
Quando si seleziona ASL, ruotare la
manopola “TUNE•SELECT” per modifi-
care la quantità di ASL.
È possibile selezionare “Low”, “Mid”,
“High” o “Off”.
L'ASL regola automaticamente il volume e la
qualità del suono in base alla velocità del
veicolo.
Premere la manopola o (Back) per
tornare al menu delle impostazioni
audio.
Bilanciamento
volume ante-
riore/posteriore
“Fader”Da R7 a F7Passa a poste-
riore
Passa ad ante-
riore
Bilanciamento
volume sini-
stro/destro
“Balance”Da L7 a R7Passa a sinistraPassa a destra
Modalità qualità
del suono
Modalità visualiz-
zataLivelloRotazione verso
sinistra
Rotazione verso
destra
Page 379 of 766

377
5
5-3. Utilizzo della radio
Impianto audio
5-3.Utilizzo della radio
Manopola “POWER VOLUME”
Premere: Accensione o spegnimento dell'impianto audio
Ruotare: Regolazione del volume
Pulsante modalità AM/FM
Selettori stazione
Manopola “TUNE•SELECT”
Regolazione della frequenza
Disattiva l'audio
Ricerca della frequenza
1 Cercare le stazioni desiderate ruo-
tando la manopola
“TUNE•SELECT” o premendo il pul-
sante “SEEK >” o “< TRACK”.
2 Premere e tenere premuto uno dei
selettori delle stazioni da impo-
stare finché non viene emesso un
segnale acustico.
■Sensibilità della ricezione
●È difficile mantenere sempre una ricezione radio perfetta a causa dei continui cambia-
Funzionamento della radio
Premere il pulsante “MODE” finché non viene visualizzato “AM” o “FM”.
Pannello comandi
Creazione di preimpostazioni
delle stazioni
Page 380 of 766

3785-3. Utilizzo della radio
menti di posizione dell'antenna, delle diverse intensità dei segnali e della vici-
nanza di oggetti come treni, trasmettitori,
ecc.
●L'antenna della radio è montata sul tetto.