fuse TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 101 of 782

99
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage automa-
tique par GPS” pour activer.
■Réglage manuel de la montre
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage automa-
tique par GPS” pour désactiver.
6 Réglez l'heure affichée.
Heure: Sélectionnez “-” ou “+” de
“Heures” pour régler l'heure.
Minute: Sélectionnez “-” ou “+” de
“Minutes” pour régler les minutes.
“:00”: Sélectionnez pour régler la
montre au début de l'heure la plus
proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
01:30 à 01:59 02:00
■Paramétrage du fuseau horaire
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
Sélectionnez le fuseau horaire sou-
haité.
■Paramétrage de l'heure d'été
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Heure d'été” puis
activé/désactivé.
■Passage de l'heure au format 12
heures/24 heures
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Format 24 heures”
puis activé/désactivé.
Lorsque ce paramètre est désactivé, la
montre s'affiche au format 12 heures.
■Écran de réglage de la montre (véhi-
cules avec système de navigation/multi-
média)
Si “Horloge :00” s'affiche lorsque est
sélectionné sur l'écran multifonctionnel, le
système peut être défectueux. Faites contrô- ler le véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Page 107 of 782

105
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage automa-
tique par GPS” pour activer.
■Réglage manuel de la montre
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage automa-
tique par GPS” pour désactiver.
6 Réglez l'heure affichée.
Heure: Sélectionnez “-” ou “+” de
“Heures” pour régler l'heure.
Minute: Sélectionnez “-” ou “+” de
“Minutes” pour régler les minutes.
“:00”: Sélectionnez pour régler la
montre au début de l'heure la plus
proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
01:30 à 01:59 02:00
■Paramétrage du fuseau horaire
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
Sélectionnez le fuseau horaire sou-
haité.
■Paramétrage de l'heure d'été
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Heure d'été” puis
activé/désactivé.
■Passage de l'heure au format 12
heures/24 heures
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur l'écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Format 24 heures”
puis activé/désactivé.
Lorsque ce paramètre est désactivé, la
montre s'affiche au format 12 heures.
■Écran de réglage de la montre (véhi-
cules avec système de navigation/multi-
média)
Si “Horloge :00” s'affiche lorsque est
sélectionné sur l'écran multifonctionnel, le
système peut être défectueux. Faites contrô- ler le véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Page 176 of 782

1744-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Évitez d'emballer ou de relancer le
moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt peut
causer une surchauffe du système
d'échappement, et entraîner un incen- die si un matériau inflammable se
trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda à
bord du véhicule s'il est stationné en
plein soleil. Cela peut avoir les conséquences sui-
vantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou
d'un aérosol, et provoquer un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule
peut entraîner une déformation ou une
fissuration des verres en plastique ou des matériaux en plastique des
lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, et
provoquer également un court-circuit au
niveau des équipements électriques du
véhicule.
●Ne laissez pas de briquets dans le véhi-
cule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement
allumé au moment de charger des
bagages ou de régler le siège, et causer un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif sur le
pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez pas de diffuseurs, tels que des désodo-
risants, sur le tableau de bord ou la
planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme
une loupe et provoquer un incendie
dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de vitre
ouverte si le vitr age incurvé est recou-
vert d'un film méta llisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de la
réflexion des rayons du soleil, le verre
peut agir comme une loupe et causer un incendie.
●Serrez toujours le frein de stationne-
ment, placez le levier de vitesses sur P (véhicule avec transmi ssion Multidrive),
arrêtez le moteur et verrouillez le véhi-
cule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveil- lance lorsque le moteur est en marche.
Si le véhicule est st ationné avec le levier
de vitesses sur P mais que le frein de stationnement n'est pas serré, le véhi-
cule peut commencer à se déplacer,
pouvant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux d'échappe-
ment lorsque le moteur tourne, ou
immédiatement après avoir arrêté le moteur.
Vous risquez de vous brûler.
■Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le levier
de vitesses ou appuyez sur la pédale
d'accélérateur, ceci peut causer un acci- dent ou un incendie en raison d'une sur-
chauffe du moteur. De plus, si le véhicule
est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accu-
muler et de pénétrer dans le véhicule,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, condui-
sez plus prudemment. La distance de freinage augmente
lorsque les freins sont mouillés, et cela
peut amener un côté du véhicule à frei- ner différemment de l'autre côté. Par ail-
leurs, le frein de stationnement risque
de ne pas maintenir le véhicule parfaite- ment à l'arrêt.
Page 243 of 782

241
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
ner correctement: • Lorsqu'un objet détectable approche de
votre véhicule
• Lorsque votre véhicule ou un objet détec- table oscille
• Si un objet détectable effectue une
manœuvre brusque (comme une embar- dée, une accélération ou une décélération
brusque)
• Lorsque votre véhicule approche d'un objet détectable rapidement
• Lorsqu'un objet détectable ne se trouve
pas directement devant votre véhicule
• Lorsqu'un objet détectable se trouve à
proximité d'un mur, d'une barrière, d'une
glissière de sécurité, d'une plaque d'égout, d'un véhicule, d'une plaque d'acier sur la
route, etc.
• Lorsqu'un objet détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu'une partie d'un objet détectable est
cachée par un objet, par exemple un bagage volumineux, un parapluie, ou une
glissière de sécurité
• Lorsque plusieurs objets détectables sont proches les uns des autres
• Si le soleil ou une autre source lumineuse
se reflète directement sur un objet détec- table
• Lorsqu'un objet détectable est de couleur
blanche et semble extrêmement lumineux • Lorsqu'un objet détectable semble avoir la
même couleur ou lu minosité que son envi-
ronnement • Si un objet détectable se rabat ou surgisse
brusquement devant votre véhicule
• Lorsque l'avant de votre véhicule est tou- ché par de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsqu'une lumière très vive devant, telle que le soleil ou les phares des véhicules
circulant en sens inverse, se reflète direc-
tement sur la caméra avant
• Lorsque vous vous approchez du côté ou de l'avant d'un véhicule situé devant
• Si le véhicule qui vous précède est une
moto • Si un véhicule qui vous précède est étroit,
par exemple un véhicule de mobilité per-
sonnelle • Si un véhicule vous précédant a une petite
extrémité arrière, comme un camion
déchargé • Si un véhicule vous précédant a une extré-
mité arrière basse, comme une remorque
surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une
garde au sol extrêmement élevée
• Si un véhicule qui vous précède transporte
un chargement qui dépasse de son
pare-chocs arrière • Si un véhicule qui vous précède est de
forme irrégulière, comme un tracteur ou un
side-car • Si un véhicule qui vous précède est un
vélo pour enfant, un vélo transportant une
charge importante, un vélo monté par plu- sieurs personnes, ou un vélo de forme
spéciale (vélo équipé d'un siège enfant,
tandem, etc.) • Si la taille d'un piéton/ou la hauteur d'un
cycliste situé devant est plus inférieure à 1
m (3,2 ft.) environ ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement très
large (imperméable, jupe longue, etc.), rendant sa silhouette confuse
Page 408 of 782

4065-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth®
5-6.Utilisation de dispositifs Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous per-
met de profiter de la musique lue sur un
lecteur audio numérique portable (lec-
teur portable) par le biais des
haut-parleurs du véhicule, via une com-
munication sans fil.
Ce système audio prend en charge le
Bluetooth®, un système de transmis-
sion de données sans fil capable de lire
la musique d'un lecteur audio portable
sans aucun câble. Si votre lecteur por-
table ne prend pas en charge le
Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionne pas.
Ce système est compatible avec la
technologie sans fil Bluetooth®, qui
vous permet de téléphoner avec votre
téléphone mobile sans avoir besoin de
brancher le moindre fil, et sans quitter
le volant des mains.
1 Enregistrez le dispositif Bluetooth®
à utiliser avec le système audio
( P. 4 1 1 )
2 Sélectionnez le dispositif
Bluetooth® à utiliser ( P.413, 413)
3 Réglez la connexion automatique
du dispositif ( P.414)
4 Vérifie l'état de la connexion
Bluetooth® ( P.406)
À utiliser pour l'audio: P. 4 2 0
À utiliser avec un téléphone mains
libres: P. 4 2 2
Bouton de décrochage
Permet d'activer le système mains libres/de
passer un appel
Bouton de raccrochage
Permet de désactiver le système mains
libres/raccrocher/refuser un appel
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Dé sactivation du sys-
tème audio
Tournez: Réglage du volume
Bouton de fonction
Audio/téléphone
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées en utilisant la com-
munication sans fil Bluetooth®:
Audio Bluetooth®
Téléphone Bluetooth® (sys-
tème de téléphone mains
libres)
Enregistrement/débit de
connexion du dispositif
Unité audio
Page 425 of 782

423
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Système audio
Appuyez sur le bouton de décrochage.
Appuyez sur le bouton de raccrochage.
Appuyez sur le bouton de décrochage.
Appuyez à nouveau sur le bouton de décro-
chage pour revenir à l'appel précédent.
Diminution du volume: Tournez le bou-
ton “POWER VOLUME” dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Augmentation du volume: Tournez le
bouton “POWER VOLUME” dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Vous pouvez transférer un appel entre
le téléphone mobile et le système pen-
dant la numérotation, la réception d'un
appel ou pendant un appel. Utilisez
l'une des méthodes suivantes:
a. Utilisez le téléphone mobile.
Reportez-vous au manuel fourni avec votre
téléphone mobile pour les opérations rela-
tives au téléphone.
b. Appuyez sur (TEL).*
*: Cette action n'est possible que lorsque
vous transférez un appel de votre télé-
phone mobile au système pendant un
appel.
Appuyez sur (Mute).
Appuyez sur (Unmute) pour annuler
le mode silencieux.
Cette opération est impossible pendant
la conduite du véhicule.
1 Appuyez sur (0-9)
2 Tournez le bouton “TUNE•SELECT”
pour sélectionner le numéro sou-
haité.
3 Appuyez sur le bouton pour choisir
le numéro.
4 Appuyez sur (Send) pour
envoyer des tonalités.
Lorsque vous recevez un
appel
Répondre au téléphone
Refuser l'appel
Réception d'un appel lors d'un
autre appel
Réglage du volume de la son-
nerie lors de la réception d'un
appel
Conversation téléphonique
Transfert d'un appel
Couper le son de votre voix
Saisie de tonalités
Page 574 of 782

5728-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Il n'y a peut-être pas assez de carbu-
rant dans le réservoir du véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer
le moteur en respectant la procédure
correcte de démarrage. ( P.186,
187)
Il y a peut-être une anomalie dans le
système d'antidéma rrage du moteur.
( P. 8 5 )
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie est peut-être déchargée.
( P.576)
Les bornes de la batterie sont
peut-être corrodées ou desserrées.
( P.493)
Le système de déma rrage du moteur
ne peut pas fonctionner correctement
par suite d'un problème électrique,
comme la décharge de la pile de la clé
électronique ou un fusible grillé. Toute-
fois, il existe une mesure de secours
permettant de démarrer le moteur.
( P.572)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
La batterie est peut-être déchargée.
( P.576)
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie sont peut-être débran-
chées. ( P.493)
Il y a peut-être un dysfonctionne-
ment dans le systèm e de l'antivol de
direction.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Lorsque le moteur ne démarre pas,
Si le moteur ne démarre
pas
Si le moteur ne démarre pas alors
que vous respectez les procé-
dures normales de démarrage
( P.186, 187), envisagez chacun
des points suivants:
Le moteur refuse de démarrer
alors que le démarreur fonc-
tionne normalement.
Le démarreur semble manquer
de puissance, les éclairages
intérieurs et les phares sont
faibles, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas ou produit un
son étouffé.
Le moteur de démarreur n'est
pas mis en rotation (véhicules
équipés d'un système d'accès
et de démarrage mains libres)
Le démarreur ne fonctionne
pas, les éclairages intérieurs et
les phares ne s'allument pas,
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.
Fonction de démarrage
d'urgence (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage
mains libres)