TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023Pages: 782, PDF-Größe: 154.01 MB
Page 61 of 782

59
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Gewichts-
klassen
Gewicht des
Kindes
Größen-
klasse
Befesti-
gungBeschreibung
0bis 10 kg
(22 lb.)
ER1Nach hinten gerichteter Kindersitz
FL1Nach links gerichteter seitlicher Kindersitz
(Babytragetasche)
GL2Nach rechts gerichtete r seitlicher Kindersitz
(Babytragetasche)
0+bis 13 kg
(28 lb.)
CR3Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit voller Größe
DR2Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit reduzierter Größe
R2XNach hinten gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit reduzierter Größe
ER1Nach hinten gerichteter Kindersitz
I9 bis 18 kg
(20 to 39 lb.)
AF3Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit voller Höhe
BF2Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit reduzierter Höhe
B1F2XNach vorn gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit reduzierter Höhe
CR3Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit voller Größe
DR2Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesy-
steme mit reduzierter Größe
II15 bis 25 kg
(34 to 55 lb.)B2, B3Juniorsitz
III22 bis 36 kg
(48 to 79 lb.)
Page 62 of 782

601-2. Sicherheit der Kinder
■Informationen über empfohlene Kinderrückhaltesysteme
*: Achten Sie beim Befestigen des Sicherheitsgurt darauf, ihn durch den SecureGuard zu zie-
hen.
Die in der Tabelle genannten Kinderrückhaltesysteme sind möglicherweise außer-
halb der EU-Länder und des Vereinigten Königreichs nicht erhältlich.
Wenn Sie ein Kinderrückhaltesystem
mit SecureGuard verwenden, ziehen
Sie den Beckengurt unbedingt durch
den SecureGuard , wie in der
Abbildung dargestellt.
*: Guadeloupe, Martinique und Franzö-
sisch-Guayana
■Kompatibilität von Kinderrückhal-
tesystemen für jede Sitzposition
Kompatibilität jeder Sitzposition mit den
Kinderrückhaltesystemen ( S.62)
zeigt anhand von Symbolen die Arten
von Kinderrückhal tesystem, die ver-
wendet werden können und mögliche
Empfohlenes Kinder-
rückhaltesystemGrößeFahrtrichtung
Befestigung
befestigt mit
unteren Veran-
kerungen
befestigt mit
einem Sicher-
heitsgurt
MAXI COSI CABRIO-
FIX
Bis 13 kg
(Bis zu 28 lb.)
Nur für nach
hinten gerich-
tete Kinder-
sitze
Nicht zutref-
fendJa
BRITAX TRIFIX 2
i-SIZE
76 bis 105 cm
(30 to 41 in.)
Nur für nach
vorn gerich-
tete Kinder-
sitze
JaNicht zutref-
fend9 bis 18 kg
(20 to 39 lb.)
TOYOTA KIDFIX
i-SIZE*
100 bis 150 cm
(39 to 59 in.)Nur für nach
vorn gerich-
tete Kinder-
sitze
JaKeine15 bis 36 kg
(34 to 79 lb.)
TOYOTA MAXI PLUS15 bis 36 kg
(34 to 79 lb.)
Nur für nach
vorn gerich-
tete Kinder-
sitze
JaKeine
Kompatibilität von Kinderrück-
haltesystemen für jede Sitzpo-
sition (für lateinamerikanische
Länder*)
Page 63 of 782

61
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
Sitzpositionen zum Einbau.
Es kann auch das empfohlene Kinder-
rückhaltesystem, das für Ihr Kind geeig-
net ist, ausgewählt werden.
Prüfen Sie andernfalls die [Tabelle über
empfohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität] für empfohlene Kin-
derrückhaltesysteme. ( S.64)
Prüfen Sie das gewählte Kinderrückhal-
tesystem zusammen mit dem folgen-
den [Vor der Prüfung der Kompatibilität
jeder Sitzposition mit Kinderrückhal-
tesystemen].
■Vor der Prüfung der Kompatibilität
jeder Sitzposition mit Kinderrück-
haltesystemen
1 Prüfen der Standards des Kinder-
rückhaltesystems.
Verwenden Sie ein Kinderrückhal-
tesystem, das UN(ECE) R44*1 oder
UN(ECE) R129*1, 2 entspricht.
Konforme Kinderrückhaltesysteme
tragen das folgende Prüfzeichen.
Prüfen Sie auf ein am Kinderrück-
haltesystem angebr achtes Prüfzei-
chen.
Beispiel einer angebrachten Verordnungs-
nummer
UN(ECE) R44-Prüfzeichen*3
Es ist der Kindergewichtsbereich,
den das UN(ECE) R44-Prüfzeichen
abdeckt, angegeben.
UN(ECE) R129-Prüfzeichen*3
Es sind der Kindergrößenbereich
sowie die entsprechenden
Gewichte, die das UN(ECE)
R129-Prüfzeichen abdeckt, ange-
geben.
2 Prüfen Sie die Kategorie des Kin-
derrückhaltesystems.
Prüfen Sie anhand des Prüfzei-
chens des Kinderrückhaltesystems,
für welche der folgenden Katego-
rien das Kinderrückhaltesystem
geeignet ist.
Schlagen Sie bei Unklarheiten im
dem Kinderrückhal tesystem beige-
legten Benutzerhandbuch nach
oder kontaktieren Sie den Händler
des Kinderrückhaltesystems.
•“Universal”
• “Semi-Universal”
• “Eingeschränkt”
• “Fahrzeugspezifisch”
*1: UN(ECE) R44 und UN(ECE) R129 sind
Verordnungen der UN für Kinderrückhal-
tesysteme.
*2: Die in der Tabelle genannten Kinderrück-
Page 64 of 782

621-2. Sicherheit der Kinder
haltesysteme sind möglicherweise
außerhalb der EU nicht erhältlich.
*3: Das angebrachte Zeichen kann je nach
Produkt unterschiedlich sein.
■Kompatibilität jeder Sitzposition
mit den Kinderrückhaltesystemen
*1: Schieben Sie den Vordersitz nach ganz
hinten. Wenn die Höhe des Beifahrersit-
zes eingestellt werden kann, bringen Sie
diesen in die oberste Position.*2: Stellen Sie die Sitzlehne in die aufrechte-
ste Position ein. Wenn beim Einbau
eines nach vorn gerichteten Kindersitzes
ein Spalt zwischen Kindersitz und Sitz-
lehne vorhanden ist, passen Sie die Sitz-
lehnenneigung an, bis ein guter Kontakt
erreicht ist.
*3: Wenn die Kopfstütze die Verwendung
Ihres Kinderrückhaltesystems beein-
trächtigt und die Kopfstütze entfernt wer-
den kann, entfernen Sie die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andernfalls in
die oberste Position.*4: Verwenden Sie ausschließlich nach
vorne gerichtetes Kinderrückhaltesy-
stem, wenn der manuelle Air-
bag-Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme der Kategorie “Universal”,
die mit dem Sicherheitsgurt befe-
stigt werden.
Geeignet für Kinderrückhaltesy-
steme, die in der Tabelle über emp-
fohlene Kinderrückhaltesysteme
und Kompatibilität ( S.64) aufge-
führt sind.
Für i-Size- und ISOFIX-Kinderrück-
haltesysteme geeignet.
Schließt eine Verankerung für die
oberen Haltegurte ein.
Verwenden Sie nie ein nach hinten
gerichtetes Kinderrückhaltesystem
auf dem Beifahrersitz, wenn der
manuelle Airbag-Ein/Aus-Schalter
eingeschaltet ist.
Page 65 of 782

63
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
■Detailinformationen zum Einbau von Kinderrückhaltesystemen
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme werden in verschiedene “Befestigungen” eingeteilt.
Das Kinderrückhaltesystem ka nn in den in der obigen Tabelle “Befestigung”
genannten Sitzpositionen verwendet werden. Prüfen Sie bezüglich der Art der
“Befestigung” die folgende Tabelle.
Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem nicht über eine “Befestigung” verfügt (oder Sie die
Informationen in untenstehender Tabelle nicht finden können), beachten Sie für
Informationen zur Kompatibilität bitte die “Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stems oder wenden Sie sich an den Händler Ihres Kinderrückhaltesystems.
Sitzposition
SitzpositionsnummerManueller Air-
bag-Ein/Aus-Schalter
EINAUS
Für universal mit Gurt geeignete
Sitzposition (Ja/Nein)
Ja
Nur nach
vorn
gerichtet
JaJaJaJa
i-Size-Sitzposition (Ja/Nein)NeinNeinJaNeinJa
Für seitliche Befestigung geeig-
nete Sitzposition (L1/L2/Nein)NeinNeinNeinNeinNein
Geeignete nach hinten gerich-
tete Befestigung
(R1/R2X/R2/R3/Nein)
NeinNeinR1, R2X,
R2NeinR1, R2X,
R2
Geeignete nach vorne gerich-
tete Befestigung
(F2X/F2/F3/Nein)
NeinNeinF2X, F2,
F3NeinF2X, F2,
F3
Geeignete Juniorsitz-Befesti-
gung (B2/B3/Nein)NeinNeinB2, B3NeinB2, B3
BefestigungBeschreibung
F3Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit voller Höhe
F2Nach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe
F2XNach vorn gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Höhe
R3Nach hinten gerichtete Kinderrück haltesysteme mit voller Größe
R2Nach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Größe
R2XNach hinten gerichtete Kinderrückhaltesysteme mit reduzierter Größe
Page 66 of 782

641-2. Sicherheit der Kinder
■Tabelle über empfohlene Kinderrückhaltesysteme und Kompatibilität
Die in der Tabelle genannten Kinderrückhaltesysteme sind möglicherweise außer-
halb des LATIN-Gebiets nicht erhältlich.
Bei der Sicherung einiger Arten von
Kinderrückhaltesystemen auf Rücksit-
zen ist es eventuell nicht möglich, die
Sicherheitsgurte in den Positionen
neben dem Kinderrückhaltesystem ord-
nungsgemäß zu verwenden, ohne die-
ses zu beeinträchtigen oder die
Wirksamkeit der Sicherheitsgurte zu
mindern. Stellen Sie sicher, dass der
Sicherheitsgurt eng an Ihrer Schulter
anliegt und tief auf Ihren Hüften sitzt. Ist
dies nicht der Fall, oder wird das Kin-
derrückhaltesystem beeinträchtigt,
begeben Sie sich auf eine andere Posi-
tion. Eine Missachtung dessen kann
den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben.
Stellen Sie den Vordersitz beim Ein-
bau eines Kinderrückhaltesystems
auf den Rücksitzen so ein, dass die-
ser das Kind oder das Kinderrück-
haltesystem nich t beeinträchtigt.
Wenn ein Kindersitz mit einem Soc-
kel eingebaut wird und der Kinder-
sitz bei der Befestigung am Sockel
durch die Sitzlehne behindert wird,
verstellen Sie die Sitzlehne nach
R1Nach hinten gerichteter Kindersitz
L1Nach links gerichteter seitli cher Kindersitz (Babytragetasche)
L2Nach rechts gerichteter seitlicher Kindersitz (Babytragetasche)
B2Juniorsitz
B3Juniorsitz
GewichtsklassenEmpfohlenes Kinderrüc-
khaltesystem
Sitzposition
Manueller Air-
bag-Ein/Aus-S
chalter
EINAUS
0, 0+
Bis zu 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Ja/Nein)NeinJaJaJaJa
MIDI 2 (Ja/Nein)NeinNeinJaNeinJa
I
9 bis 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Ja/Nein)
Ja
Nur Gurt-
befesti-
gung
Ja
Nur Gurt-
befesti-
gung
Ja
Ja
Nur Gurt-
befestigung
Ja
MIDI 2 (Ja/Nein)NeinNeinJaNeinJa
BefestigungBeschreibung
Page 67 of 782

65
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
hinten, bis keine Störung mehr vor-
liegt.
Wenn die Schulterverankerung des
Sicherheitsgurts vor der Gurtfüh-
rung des Kindersitzes liegt, verschie-
ben Sie das Sitzpolster nach vorn.
Wenn sich das Kind in Ihrem Kinder-
rückhaltesystem beim Einbau eines
Juniorsitzes in einer sehr aufrechten
Position befindet, stellen Sie die
Sitzlehne in die komfortabelste Posi-
tion. Und wenn die Schulterveranke-
rung des Sicherheitsgurts vor der
Gurtführung des Kindersitzes liegt,
verschieben Sie das Sitzpolster
nach vorn.
Informationen über den Einbau des Kinderrückhaltesystems finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die dem Kinderrückhaltesystem beigefügt ist.
Kinderrückhaltesystem-Einbauverfahren
Page 68 of 782

661-2. Sicherheit der Kinder
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems mit einem Sicherheitsgurt
Bauen Sie das Kinderrückhaltesystem
gemäß den Angaben in der Bedie-
nungsanleitung ein, die dem Kinderrüc-
khaltesystem beigefügt ist.
Wenn das vorhandene Kinderrückhal-
tesystem nicht zur Kategorie “Univer-
sal” gehört (oder die Informationen in
untenstehender Tabelle nicht vorhan-
den ist), beachten Sie für verschiedene
mögliche Einbaumöglichkeiten die
“Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stem-Herstellers oder wenden Sie sich
an den Händler des Kinderrückhaltesy-
stems. ( S.55, 56, 61, 62)
1 Wenn sich der Einbau eines Kinder-
rückhaltesystems auf dem Beifah-
rersitz nicht vermeiden lässt, finden
Sie Informationen zu den Einstel-
EinbauverfahrenSeite
Befestigung mit dem Sicher-
heitsgurtS.66
Befestigung mit unterer
ISOFIX-VerankerungS.68
Befestigung mit Verankerun-
gen für die oberen HaltegurteS.69
Kinderrückhaltesystem befe-
stigt mit einem Sicherheitsgurt
Page 69 of 782

67
1
1-2. Sicherheit der Kinder
Für Sicherheit und Zuverlässigkeit
lungen des Beifahrersitzes auf
S.52.
2 Wenn die Kopfstütze die Verwen-
dung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt und die Kopfstütze
entfernt werden kann, entfernen Sie
die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andern-
falls in die oberste Position.
( S.147)
3 Führen Sie den Sicherheitsgurt
durch das Kinderrückhaltesystem
und rasten Sie die Schlosszunge im
Gurtschloss ein. Stellen Sie sicher,
dass der Gurt nicht verdreht ist.
Befestigen Sie den Sicherheitsgurt
am Kinderrückhaltesystem gemäß
den Angaben in der Bedienungsan-
leitung, die dem Kinderrückhaltesy-
stem beigefügt ist.
4 Wenn Ihr Kinderrückhaltesystem
nicht mit einer Arretiereinrichtung
(einer Fixierung des Sicherheits-
gurts) ausgerüstet ist, sichern Sie
das Kinderrückhaltesystem mit
einem Halteclip.
5 Nach dem Einbau des Kinderrück-
haltesystems rütteln Sie es vor und
zurück, um sicherzustellen, dass es
sicher eingebaut ist. ( S.68)
■Ausbauen eines mit einem Sicher-
heitsgurt befestigten Kinderrück-
haltesystems
Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Gurtschlosses und lassen Sie den
Sicherheitsgurt vollständig einziehen.
Beim Lösen des Gurtschlosses kann das
Kinderrückhaltesystem aufgrund eines Rüc-
kstoßes des Sitzpolsters nach oben federn.
Halten Sie das Kinderrückhaltesystem beim
Lösen des Gurtschlosses nach unten.
Da sich der Sicherheitsgurt automatisch ein-
rollt, bringen Sie ihn langsam in die Aufbe-
wahrungsposition zurück.
■Einbau eines Kinderrückhaltesystems
Zum Befestigen des Kinderrückhaltesystems
benötigen Sie möglicherweise einen Halte- clip. Befolgen Sie die Anweisungen des
Systemherstellers. Wenn Ihr Kinderrückhal-
tesystem keinen Halteclip hat, können Sie den folgenden Artikel bei einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen Werkstatt erwerben: Halteclip für Kinderrück-
haltesystem
(Teile-Nr. 73119-22010)
Page 70 of 782

681-2. Sicherheit der Kinder
■Untere ISOFIX-Verankerungen
(ISOFIX-Kinderrückhaltesystem)
Für die äußeren Rücksitze stehen
untere Verankerungen zur Verfügung.
(An den Sitzen weisen Markierungen
auf die Lage der Verankerungen hin.)
■Einbau mit unterer ISOFIX-Veran-
kerung (ISOFIX-Kinderrückhal-
tesystem)
Bauen Sie das Kinderrückhaltesystem
gemäß den Angaben in der Bedie-
nungsanleitung ein, die dem Kinderrüc-
khaltesystem beigefügt ist.
Wenn das vorhandene Kinderrückhal-
tesystem nicht zur Kategorie “Univer-
sal” gehört (oder die Informationen in
untenstehender Tabelle nicht vorhan-
den ist), beachten Sie für verschiedene
mögliche Einbaumöglichkeiten die
“Fahrzeugliste” des Kinderrückhaltesy-
stem-Herstellers oder wenden Sie sich
an den Händler des Kinderrückhaltesy-
stems. ( S.55, 56, 61, 62)
1 Wenn die Kopfstütze die Verwen-
dung Ihres Kinderrückhaltesystems
beeinträchtigt und die Kopfstütze
entfernt werden kann, entfernen Sie
die Kopfstütze.
Bringen Sie die Kopfstütze andern-
falls in die oberste Position.
( S.147)
2 Entfernen Sie die Ankerabdeckun-
gen und befestigen Sie das Kinder-
rückhaltesystem am Sitz.
Die Bügel befinden sich hinter den Ankerab-
WARNUNG
■Einbau eines Kinderrückhaltesy-
stems
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Eine Missachtung dessen kann den Tod
oder schwere Verletzungen zur Folge
haben.
●Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich
der Sicherheitsgurt um den Hals eines Kindes schlingt, kann dies zum Erstic-
ken oder zu anderen schweren Verlet-
zungen führen, die tödliche Folgen haben können. Wenn das Gurtschloss
in einem solchen Fall nicht entriegelt
werden kann, verwenden Sie eine Schere, um den Gurt zu durchtrennen.
●Stellen Sie sicher, dass Gurt und
Schlosszunge fest eingerastet sind und der Gurt nicht verdreht ist.
●Rütteln Sie das Kinderrückhaltesystem
nach links und rechts sowie vorn und hinten, um sicherzugehen, dass es
sicher eingebaut wurde.
●Verstellen Sie nach dem Befestigen des
Kinderrückhaltesystems niemals den Sitz.
●Wenn ein Juniorsitz eingebaut wird,
stellen Sie immer sicher, dass der Schultergurt über die Schultermitte des
Kindes geführt wird. Der Gurt darf nicht
am Hals des Kindes anliegen, darf aber auch nicht von der Schulter abrutschen.
●Befolgen Sie alle vom Hersteller des
Kinderrückhaltesystems mitgelieferten Einbauanleitungen.
Kinderrückhaltesystem befe-
stigt mit einer unteren
ISOFIX-Verankerung