sat nav TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023Pages: 782, PDF Size: 153.99 MB
Page 21 of 782

19Index illustré
Affichage ........................................................................................................P.106 
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche ................................................P.539 
Levier de clignotants ...................................................................................P.198 
Commande de phares ..................................................................................P.205 
Phares/feux de position avant/feux  arrière/éclairages de jour .......................P.205 
Feux antibrouillards avant*4/feu antibrouillard arrière ....................................P.215 
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ........................P.216 
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de lunette arrière ..................P.220 
Utilisation ................................................................................................P.216, 220 
Appoint en liquide de lave-vitre ......................................................................P.495 
Commande de feux de détresse .................................................................P.520 
Levier de déverrouillage du capot ..............................................................P.486 
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et télescopique 
P.155 
Système de climatisation ....................................................................P.436, 442 
Utilisation ................................................................................................P.436, 442 
Désembuage de la lunette arrière ..........................................................P.438, 445 
Système audio*4, 5........................................................................................P.382
*1: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*3: Véhicules avec tr ansmission Multidrive
*4: Sur modèles équipés
*5: Véhicules avec système de navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 
Page 28 of 782

26Index illustré 
Affichage ........................................................................................................P.106 
Lorsqu'un message d'avertissement s'affiche ................................................P.539 
Levier de clignotants ...................................................................................P.198 
Commande de phares ..................................................................................P.205 
Phares/feux de position avant/feux  arrière/éclairages de jour .......................P.205 
Feux antibrouillards avant*4/feu antibrouillard arrière ....................................P.215 
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ........................P.216 
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de lunette arrière ..................P.220 
Utilisation ................................................................................................P.216, 220 
Appoint en liquide de lave-vitre ......................................................................P.495 
Commande de feux de détresse .................................................................P.520 
Levier de déverrouillage du capot ..............................................................P.486 
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et télescopique 
P.155 
Système de climatisation ....................................................................P.436, 442 
Utilisation ................................................................................................P.436, 442 
Désembuage de la lunette arrière ..........................................................P.438, 445 
Système audio*4, 5........................................................................................P.382
*1: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
*2: Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
*3: Véhicules avec tr ansmission Multidrive
*4: Sur modèles équipés
*5: Véhicules avec système de navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 
Page 76 of 782

741-3. Aide d'urgence
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture  
eCall. Le nom du système diffère selon le 
pays.
Microphone 
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs 
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communication  
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans 
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur 
ne sont pas associés au dispositif et ne 
sont pas destinés à la communication 
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques 
Si un airbag se déploie, le système est  
conçu pour appeler automatiquement  
le centre de commande eCall.* L'opéra- 
teur qui répond, reçoit l'emplacement 
du véhicule, l'heure de l'incident et le 
VIN du véhicule, et tente d'entrer en 
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans 
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en 
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la 
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas  
être effectué. ( P.75)
■Appels d'urgence manuels 
En cas d'urgence, appuyez sur le bou- 
ton “SOS” pour appeler le centre de  
commande eCall.* L'opérateur qui  
répond, détermine l'emplacement de 
votre véhicule, évalue la situation, et  
envoie sur place le s moyens d'assis- 
tance nécessaires. 
Veillez à ouvrir le cache avant  
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique  
qui utilise les données du système 
global de navigation par satellite 
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la 
réalisation des appels d'urgence 
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels 
d'urgence manuels (en appuyant 
sur le bouton “SOS”). Ce service 
est requis par les règlements de 
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications  
d'urgence 
Page 100 of 782

982-1. Combiné d'instruments
de bord
Affiche l'affichage de commande d'éclairage  
du tableau de bord. 
• La luminosité des éclairages du tableau  
de bord peut être réglée séparément 
lorsque les feux arrière sont allumés ou  éteints. 
• Pour régler la luminosité, affichez l'affi- 
chage de commande d'éclairage de 
tableau de bord et maintenez le bouton de 
changement d'affichage appuyé.
 Distance jusqu’à la prochaine  
vidange d’huile moteur
Affiche la distance que le véhicule peut par- 
courir avant qu'une vidange d'huile ne soit 
nécessaire. 
La distance pouvant être parcourue jusqu'à  
la prochaine vidange d'hui le moteur s'affiche  
également dans les situations suivantes: 
• Lorsque le contact du moteur est placé  sur ON. 
• Lorsqu'un message d'avertissement indi- 
quant qu'une vidange d'huile doit bientôt 
être effectuée ou est nécessaire est affi- ché. 
• Réinitialisation:  P.491
■Réglage des minutes sur “00” 
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   sur l'écran multifonc- 
tionnel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Horloge :00”. 
Appuyez sur   pour régler la montre  
au début de l'heure la plus proche.
par ex. 
1:00 à 1:29   1:00 
01:30 à 01:59   02:00
■Changement de la montre 
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   sur l'écran multifonc- 
tionnel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Horloge :00”. 
3 Maintenez  appuyé. 
4 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner un élément à modifier. 
5 Appuyez sur   ou   pour modi- 
fier le réglage. 
Les éléments suivants peuvent être  
modifiés: 
 Format 12 heures/24 heures 
 Heure 
 Minute
■Réglage de la montre 
Les montres sur les écrans suivants  
peuvent être réglée s sur l'écran du sys- 
tème audio. 
 Écran multifonctionnel 
 Écran du système audio
■Paramétrage du réglage automa- 
tique de la montre au moyen du 
GPS 
1 Appuyez sur le bouton “MENU”. 
2 Sélectionnez “Configuration” sur  
l'écran “Menu”.
Réglage de la montre (véhi- 
cules sans système de naviga- 
tion/multimédia) 
Réglage de la montre (véhi- 
cules avec système de naviga- 
tion/multimédia) 
Page 106 of 782

1042-1. Combiné d'instruments 
Affiche l'affichage de commande d'éclairage  
du tableau de bord. 
• La luminosité des éclairages du tableau  
de bord peut être réglée séparément  lorsque les feux arrière sont allumés ou  
éteints. 
• Pour régler la luminosité, affichez l'affi- 
chage de commande d'éclairage de  tableau de bord et maintenez le bouton de  
changement d'affichage appuyé.
 Distance jusqu’à la prochaine  
vidange d’huile moteur
Affiche la distance que le véhicule peut par- 
courir avant qu'une vidange d'huile ne soit 
nécessaire. 
La distance pouvant être parcourue jusqu'à  
la prochaine vidange d'hui le moteur s'affiche  
également dans les situations suivantes: 
• Lorsque le contact du moteur est placé  
sur ON. 
• Lorsqu'un message d'avertissement indi- 
quant qu'une vidange d'huile doit bientôt  être effectuée ou est nécessaire est affi- 
ché. 
• Réinitialisation:  P.491
■Réglage des minutes sur “00” 
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   sur l'écran multifonc- 
tionnel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Horloge :00”. 
Appuyez sur   pour régler la montre  
au début de l'heure la plus proche.
par ex. 
1:00 à 1:29   1:00 
01:30 à 01:59   02:00
■Changement de la montre 
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   sur l'écran multifonc- 
tionnel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner “Horloge :00”. 
3 Maintenez  appuyé. 
4 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner un élément à modifier. 
5 Appuyez sur   ou   pour modi- 
fier le réglage. 
Les éléments suivants peuvent être  
modifiés: 
 Format 12 heures/24 heures 
 Heure 
 Minute
■Réglage de la montre 
Les montres sur les écrans suivants  
peuvent être réglée s sur l'écran du sys- 
tème audio. 
 Écran multifonctionnel 
 Écran du système audio
■Paramétrage du réglage automa- 
tique de la montre au moyen du 
GPS 
1 Appuyez sur le bouton “MENU”. 
2 Sélectionnez “Configuration” sur  
l'écran “Menu”.
Réglage de la montre (véhi- 
cules sans système de naviga- 
tion/multimédia)
Réglage de la montre (véhi-
cules avec système de naviga-
tion/multimédia) 
Page 109 of 782

107
2 
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Des écrans contextuel s indiquant des aver- 
tissements ou des consei ls s'affichent égale- 
ment dans certaines situations.
■Icones de menu 
Les icones de menu apparaissent  
lorsque vous appuyez sur   ou    
sur la commande de réglage des instru- 
ments.
■Affichage à cristaux liquides 
De petits points ou des points de lumière sont  susceptibles d'apparaître sur l'écran. Ce phé- 
nomène est caractéristique des écrans à cris-
taux liquides et n'empêche nullement de  continuer de s'en servir.
L’écran multifonctionnel est utilisé à  
l’aide des commandes de réglage des 
instruments. 
/ : Sélectionnez les icones de  
menu 
/ : Changez le contenu affi- 
ché, faites défiler l’écran vers le  
haut/bas et déplacez le curseur vers 
le haut/bas 
Appuyez: Entrez/réglez 
Maintenez appuyé: Réinitialiser/Affi- 
cher les éléments personnalisables 
Revenez à l'écran précédent 
Passer/recevoir un appel et affi- 
chage de l'historique
Lié au système mains libres, l'appel sortant  
ou entrant s'affiche. Pour des informations 
concernant le système mains libres, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de 
multimédia Manuel du propriétaire”. 
Affichage d'informations rela- 
tives à la conduite ( P.108) 
Affichage d'inform ations du sys- 
tème d'aide à la conduite (sur  
modèles équipés) ( P. 1 1 0 ) 
Affichage lié au système audio  
(sur modèles équipés) ( P.110) 
Écran d'informations du véhicule  
( P. 111 ) 
Affichage des réglages ( P. 111 ) 
Affichage d'un message d'aver- 
tissement ( P.539)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la  
conduite
●Lorsque vous utilisez  l'écran multifonc- 
tionnel pendant la conduite, faites parti- culièrement attention à la sécurité  
autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel  de manière continue pendant la  
conduite car vous risq uez de ne pas voir  
les piétons, des objets sur la route, etc.  devant le véhicule. 
■Écran d'informations par temps froid 
 P.97, 103
Changement de l'affichage des  
instruments 
Page 113 of 782

111
2 
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Informations relatives à la  
conduite
Affiche les informations relatives à la  
conduite comme suit:
Type d'informations relatives à la  
conduite 
Éléments d'informations relatives à  
la conduite 
Affiche les informations suivantes selon  
le type et les éléments d'informations 
relatives à la conduite sélectionnés  
dans . ( P. 1 1 1 ) 
 Après le démarrage
• Distance: Affiche la distance parcourue  
depuis le démarrage du moteur 
• Temps écoulé: Affiche le temps écoulé  depuis le démarrage du moteur 
• Vitesse moyenne du véhicule: Affiche la  
vitesse moyenne du véhicule depuis le 
démarrage du moteur
 Après la réinitialisation
• Distance: Affiche la distance parcourue  
depuis la réinitialisation de l'affichage*
• Temps écoulé: Affiche le temps écoulé 
depuis la réinitialisation de l'affichage*
• Vitesse moyenne du véhicule: Affiche la  vitesse moyenne du véhicule depuis la  
réinitialisation de l'affichage*
*: Pour réinitialiser, affichez l'élément sou- 
haité et maintenez la commande de  
réglage des instruments   appuyée.
■Réglages de l'affichage des ins- 
truments pouvant être modifiés 
 Réglage de la montre (véhicules  
sans système de navigation/multi-
média)
 P.98, 104
Langue
Sélectionnez pour changer la langue affi- 
chée.
 Unités
Sélectionnez pour changer les unités de  
mesure affichées.
 Affichage du compteur de vitesse  
(affichage 7 pouces)
Sélectionnez pour définir l'affichage du  
compteur de vitesse sur analogique/numé-
rique/numérique+ (sur modèles équipés).
 Témoin indicateur d'éco-conduite  
(sur modèles équipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver le  
témoin indicateur d'éco-conduite.
• Affichage de l'économie de carburant
Sélectionnez pour changer l'affichage de la 
consommation moyenne de carburant entre 
après le démarrage/après la réinitialisation. 
( P.108)
 (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher/ne pas afficher  
l'affichage lié au système audio.
Sélectionnez pour changer le contenu affi-
ché des paramètres suivants: 
• Type d'informations relatives à la conduite
Écran d'informations du véhi- 
cule
Affichage des réglages 
Page 116 of 782

1142-1. Combiné d'instruments
*: Sur modèles équipés 
Les illustrations dans ce texte  sont utilisées à titre d'exemple et peuvent différer de l'image  
réellement affichée par  l'affichage tête haute.
Zone d'affichage de l'état du système d'aide à la conduite/liée au système de  
navigation (sur modèles équipés) ( P.116) 
Zone d'affichage de la position de changement de vitesse (transmission  
Multidrive)/d'affichage RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)  
(sur modèles équipés) ( P.192, 288) 
Affichage de la vitesse du véhicule 
Zone d'affichage du compte-tours/du témoin d'éco-conduite (sur modèles équi- 
pés)/de la température extérieure ( P. 1 1 7 )
■L'affichage tête haute fonctionne  lorsque 
Le contact du moteur est sur ON.
■Lors de l'utilisation de l'affichage tête  
haute 
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles  
sont polarisées, peut  gêner la lisibilité de  
l'affichage tête haute, ou le faire paraître plus  
sombre. Réglez la luminosité de l'affichage  tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
■Affichage du nom de la rue (véhicules  
avec système de navigation) 
Seuls les noms de rue qui sont inclus dans  
les données cartographiques s'affichent.
Affichage tête haute*
L'affichage tête haute projette sur le pare-brise diverses informations rela- 
tives à la conduite et l'état de fonctionnement des systèmes d'aide à la 
conduite.
Composants du système 
Page 290 of 782

2884-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsque la caméra avant reconnaît un  
panneau et/ou si des renseignements 
relatifs à un panneau sont disponibles 
au niveau du système de navigation, le 
panneau s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel. 
 Lorsque les informations du système  
d'aide à la conduite sont sélection-
nées, un maximum de 3 panneaux 
peuvent être affichés. ( P.106) 
 Lorsqu'un onglet autre que l'onglet  
des informations  relatives au sys- 
tème d'aide à la conduite est sélec-
tionné, les types de panneaux de 
signalisation suivants s'affichent. 
( P.106)
• Panneau de début/fin de limitation de  vitesse 
• Panneau d'informations relatives à la limi- 
tation de vitesse (voie rapide, autoroute, 
zone urbaine, zone résidentielle) 
• Panneau de fin d'interdiction
• Panneau de sens interdit* (lorsqu'une  notification est nécessaire) 
• Limitation de vitesse avec panneau sup- 
plémentaire (rampe d'accès uniquement)
RSA (reconnaissance des  
panneaux de signalisa- 
tion)*
Le système RSA reconnaît des  
panneaux de signalisation spéci-
fiques à l'aide de la caméra avant 
et/ou du système de navigation (si 
des informations relatives à la 
limitation de vitesse sont dispo-
nibles) pour fournir des informa-
tions au conducteur via 
l'affichage.
Si le système détermine que le 
véhicule roule au-delà de la limita-
tion de vitesse, réalise des actions 
interdites, etc. selon les panneaux 
routiers reconnus, il en informe le 
conducteur par une notification 
visuelle et sonore.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système RSA 
Ne vous fiez pas uniquement au système  RSA. Le système RSA aide le conducteur  
en fournissant des informations, mais il ne 
remplace pas la visibilité et la conscience  du conducteur. Conduisez prudemment en  
étant toujours très attentif au code de la 
route.
Indication sur l'écran multi- 
fonctionnel 
Page 291 of 782

289
4 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Si des panneaux autres que les panneaux  
de limitation de vitesse  sont reconnus, ils se  
superposent sous le panneau de limitation 
de vitesse actuel.
*: Pour les véhicules avec système de navi-
gation
Les types suivants de panneaux de  
signalisation, y compris les panneaux 
électroniques et les panneaux cligno-
tants, sont reconnus.
Un panneau de signalisat ion non officiel  
(non conforme à la Convention de Vienne) 
ou récemment introduit peut ne pas être 
reconnu.
 Panneaux de signalisation de limita- 
tion de vitesse 
 Informations relatives à la limitation  
de vitesse*
*: S'affiche lorsqu'un panneau est reconnu  
mais qu'aucune information sur la limita-
tion de vitesse de la route n'est disponible 
dans le système de navigation
 Panneaux de signalisation d'interdic- 
tion de dépasser
Types de panneaux de signali- 
sation pris en charge
Début de limitation de  
vitesse/Début de la zone de 
vitesse maximale 
Fin de limitation de vitesse/Fin  
de la zone de vitesse maximale
Entrée de voie rapide 
Sortie de voie rapide
Entrée d'autoroute
Sortie d'autoroute
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone urbaine
Fin de zone urbaine
Début de zone résidentielle
Fin de zone résidentielle