sensor TOYOTA GR YARIS 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 212 of 466

208
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
Tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Mostrador
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor-
mações múltiplas, dependendo da posição e distância ao objeto.
Deteção dos sensores nos can-
tos, frente
Deteção dos sensores centrais,
frente
Deteção dos sensores nos can-
tos, traseira
Deteção dos sensores centrais,
traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati-
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. (P. 8 7 )
1Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar .
2Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar e, de seguida,
prima .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa-
tivado, o indicador OFF do sensor
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo e
os obstáculos, tais como um
muro, durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos senso-
res e comunicada através do
ecrã do sistema de navegação ou
do ecrã do sistema multimédia e
de um sinal sonoro. Quando utili-
zar este sistema verifique sem-
pre a área circundante.
Componentes do sistema
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
Page 213 of 466

209
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Toyota de assistência ao estaciona-
mento (P.81) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema foi
desativado usando este método, este
permanecerá desativado mesmo que
desligue o interruptor do motor e, de
seguida, o coloque em ON.
AV I S O
Precauções a ter com o sensor
Toyota de assistência ao estacio-
namento
Há um limite para o grau de precisão de
reconhecimento e desempenho de controle
que este sistema pode fornecer, não confie
excessivamente neste sistema. O condutor
é sempre responsável pela atenção à volta
do veículo e deve conduzir com segurança.
Para assegurar o correto funcio-
namento do sistema
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode comprometer a segurança da
condução. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente.
Não danifique os sensores e mantenha-
-os sempre limpos.
Não coloque um autocolante ou compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa de
matrícula retroiluminada (especialmente
do tipo fluorescente), faróis de nevoeiro,
haste de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios, instalado próximo de um
sensor de radar.
Não submeta o sensor do radar ou a área
circundante a impactos fortes. Se o sen-
sor de radar, a grelha da frente ou o para-
-choques da frente foram submetidos a
um forte impacto, mande inspecionar o
veículo num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Se
for necessário remover/instalar ou substi-
tuir um sensor ou o para-choques tra-
seiro, entre em contacto com um
concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
AV I S O
Não altere, desmonte nem pinte os sen-
sores.
Não coloque uma tampa na chapa de
matrícula.
Mantenha uma correta pressão dos
pneus.
Quando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun-
ção, uma vez que esta pode entrar em fun-
cionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
Caso não cumpra os avisos acima.
Foi instalada uma suspensão não-
-genuína Toyota (suspensão rebaixada,
etc.).
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores de
água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar uma máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o veí-
culo, não permita que os jatos de água
incidam diretamente sobre os sensores,
uma vez que estes podem avariar.
Quando utilizar vapor para limpar o veí-
culo, não o aproxime demasiado dos
sensores, uma vez que estes podem
avariar.
Page 214 of 466

210
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
O volante da direção for rodado apro-
ximadamente 90º ou mais (sensores
laterais da frente, sensores laterais
traseiros) (se equipado)
O travão de estacionamento está
liberto.
Se a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” (Limpe o sensor de
assistência ao estacionamento) for
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve,
sujidade, etc., do sensor para que o sis-
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
pode ser exibida uma mensagem de aviso
ou o sensor pode não conseguir detetar um
objeto. Assim que o gelo derreter, o sis-
tema retoma o seu funcionamento normal.
Informações referentes à deteção
do sensor
As seguintes situações podem ocorrer
durante a utilização.
As áreas de deteção dos sensores
estão limitadas às áreas que circundam
os para-choques da frente e traseiro.
Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode ser mais reduzida, ou poderá
não ser possível fazer a deteção.
Pode ser impossível detetar objetos
estáticos se estes estiverem dema-
siado próximos do sensor.
Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua exibição. Mesmo a baixas
velocidades, existe a possibilidade do objeto entrar na área de deteção do
objeto antes do mostrador ser exibido e
de soar o sinal sonoro.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio ou
ruído do fluxo de ar do sistema de ar
condicionado.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas.
Objetos que poderão não ser devi-
damente detetados
O formato do objeto pode comprometer a
sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com partes superiores
salientes na direção do seu veículo
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode aconte-
cer são listados abaixo.
Existe sujidade, neve ou gelo no sensor.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
O sensor ou a respetiva área circundante
está extremamente quente ou frio.
Page 215 of 466

211
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Em estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
Se a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesados,
ou outro tipo de ruídos que produzem
ondas ultrassónicas.
O sensor está coberto de spray ou
chuva intensa.
Os objetos estão demasiado perto do
sensor.
Pessoas que dificilmente refletem as
ondas ultrassónicas (por exemplo, saias
com pregas ou folhos).
Quando objetos que não são perpendi-
culares ao solo, não perpendiculares à
direção de deslocação do veículo, irre-
gulares ou ondulares estão na área de
deteção.
Vento forte.
Ao conduzir em clima inclemente, como
nevoeiro, neve ou tempestade de areia.
Quando um objeto que não pode ser
detetado está entre o veículo e outro
objeto detetado.
Se um objeto tal como um veículo, moto-
cicleta, bicicleta ou peão surgir na frente
do veículo ou pela lateral do veículo.
Se a orientação de um sensor foi alte-
rada devido a uma colisão ou outro
impacto.
Quando um equipamento que pode
obstruir um sensor é instalado, tal como
um olhal de reboque, proteção de para-
choques (um friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou limpa-neve.
Se a frente do veículo estiver elevada ou rebaixada devido à carga transportada.
Se o veículo não puder ser conduzido
de maneira estável, tal como depois do
veículo ter sofrido um acidente ou se
estiver com uma anomalia.
Quando são usadas correntes nos
pneus, pneu sobressalente compacto
ou um kit de reparação de emergência
de um pneu.
Situações em que o sistema pode
atuar mesmo que não haja possibi-
lidade de colisão
Em algumas situações, como as seguin-
tes, o sistema pode atuar mesmo que não
haja possibilidade de colisão.
Ao conduzir numa estrada estreita.
Ao conduzir em direção a um estan-
darte, bandeira, galho baixo ou barrei-
ras (como aqueles usados em
cruzamentos de ferrovias, portagens
e parques de estacionamentos).
Quando há um sulco ou buraco na
superfície da estrada.
Ao conduzir sobre uma tampa de
metal (grade), como as utilizadas para
valas de drenagem.
Ao subir ou descer uma encosta
íngreme
O sensor foi atingido por uma grande
quantidade de água, tal como quando
conduz numa estrada inundada.
Há sujidade, neve, gotas de água ou
gelo num sensor. (Limpar os sensores
resolverá este problema.)
Um sensor é revestido com uma
camada de spray ou chuva forte
Ao conduzir em clima inclemente, como
nevoeiro, neve ou tempestade de areia.
Vento forte.
Page 216 of 466

212
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando buzinas de veículos, deteto-
res de veículos, motores de motoci-
cletas, travões de ar de veículos
grandes, o sensores de outros veícu-
los ou outros dispositivos que produ-
zem ondas ultrassónicas estão perto
do veículo.
Se a frente do veículo estiver elevada ou
rebaixada devido à carga transportada.
Se a orientação de um sensor foi alte-
rada devido a uma colisão ou outro
impacto.
O veículo está a aproximar-se de um
passeio alto ou curvado.
Condução perto de colunas (vigas de
aço em forma de H, etc.) em parques
de estacionamento de vários andares,
locais em obras, etc.
Se o veículo não puder ser conduzido
de maneira estável, tal como depois
do veículo ter sofrido um acidente ou
se estiver com uma anomalia.
Em estradas extremamente acidenta-
das, em inclinações, em cascalho ou
em relva.
Quando são usadas correntes nos
pneus, pneu sobressalente compacto
ou um kit de reparação de emergência
de um pneu.
Área de deteção dos sensores
100 cm, aproximadamente
150 cm, aproximadamente
60 cm, aproximadamente
O diagrama apresenta a área de dete-
ção dos sensores. Tenha em atenção
que os sensores não detetam objetos
que estejam extremamente perto do
veículo.
O alcance dos sensores pode variar
dependendo do formato do objeto, etc.
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto
Page 217 of 466

213
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Sinal sonoro e distância
*: A função do modo de silêncio automático do sinal sonoro está ativa. (P.213)
Sinal sonoro e distância a um
objeto
Quando os sensores estiverem em
funcionamento soa um sinal sonoro.
O sinal sonoro soa mais rapida-
mente à medida que se apro-
xima de um objeto. Quando o
veículo estiver a uma distância
aproximada de 30 cm face ao
objeto, o sinal sonoro soa conti-
nuamente.
Quando 2 ou mais objetos são
detetados em simultâneo, o sinal
sonoro soa para o objeto que
está mais próximo.
Mesmo que os sensores estejam
em funcionamento, o sinal
sonoro será colocado no modo
de silêncio em algumas situa-
ções. (modo de silêncio automá-
tico do sinal sonoro)
Ajustar o volume do sinal
sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser
ajustado no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para alterar as defi-
nições. (P.87)1Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar .
2Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar e, de seguida,
prima .
3Selecione o volume e de
seguida prima .
De cada vez que o interruptor for pres-
sionado, o nível do volume altera entre
1, 2 e 3.
Modo de silêncio do sinal
sonoro
Será exibida uma tecla no mostra-
dor de informações múltiplas para
colocar o sinal sonoro em silêncio,
quando for detetado um objeto.
Para silenciar o sinal sonoro prima
.
Os sinais sonoros do sensor de
assistência Toyota ao estaciona-
mento e da função RCTA (se equi-
Distância aproximada ao objetoSinal sonoro
Sensores à frente:
100 cm a 60 cm
*
Sensores traseiros:
150 cm a 60 cm
*
Lento
60 cm a 45 cm*Médio
45 cm a 30 cm*Rápido
30 cm a 15 cmContínuoInferior a 15 cm (0.5 ft.)
Page 218 of 466

214
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pado), serão silenciados em
simultâneo.
O modo de silêncio é cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
Quando alterar a posição de
engrenamento.
Quando a velocidade do veículo
ultrapassar uma determinada
velocidade.
Quando existir uma avaria no
sensor ou quando o sistema esti-
ver temporariamente indisponí-
vel.
Quando desativar manualmente
a função.
Quando desligar o interruptor do
motor.
*: Se equipado
Interruptores de controlo dos
medidores
Liga/desliga a função RCTA.
RCTA (Aler ta de Tráfego
Traseiro)*
A função RCTA utiliza os senso-
res de radar laterais traseiros do
BSM, instalados no interior do
para-choques traseiro. Esta fun-
ção tem como objetivo auxiliar o
condutor a verificar as áreas
que não estão visíveis quando
faz marcha-atrás.
AV I S O
Precauções relativamente à utili-
zação do sistema
Uma vez que a função RCTA pode
não funcionar devidamente sob deter-
minadas condições, é necessário que
o condutor confirme a segurança
diretamente. O condutor é o único
responsável pela segurança da con-
dução. Conduza sempre com segu-
rança tendo o cuidado de observar a
área circundante. (P.202)
Para assegurar o correto funcio-
namento do sistema
P. 2 0 3
Componentes do sistema
Page 219 of 466

215
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Sinal sonoro do RCTA
Quando for detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, soa um
sinal sonoro.
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati-
var a função. (P. 8 7 )
1Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar .
2Prima / nos interruptores
de controlo dos medidores para
selecionar “RCTA” e, de
seguida, prima .
Quando a função RCTA é desativada, o
indicador RCTA (P.81) acende. (De
cada vez que o interruptor do motor for
desligado e de seguida colocado em
ON (ligado), a função RCTA será auto-
maticamente ativada.)
Visibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
Ouvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal como o volume do áudio elevado.
Quando a indicação “Alerta de Trá-
fego Traseiro indisponível, Consulte
o Manual do Proprietário” for exibida
no mostrador de informações múlti-
plas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra-
seiro. (P.203)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc., das imediações da
área do sensor. Para além disso, os
sensores podem não funcionar normal-
mente em ambientes extremamente
quentes ou frios.
Quando a indicação “Avaria no Alerta
de Tráfego Traseiro Contacte o con-
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Sensores laterais traseiros do radar
P. 2 0 3
Funcionamento do RCTA
A função RCTA utiliza sensores
laterais traseiros do radar para
detetar veículos a aproximarem-se
do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, e
alertar o condutor da presença des-
tes através do piscar das luzes dos
indicadores dos retrovisores exte-
riores de um sinal sonoro.
Liga/desliga a função RCTA
Função RCTA
Page 220 of 466

216
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Veículos que se estão a aproxi-
mar
Áreas de deteção
Áreas de deteção da função RCTA
As áreas onde os veículos podem ser
detetados estão indicadas abaixo.
O sinal sonoro pode alertar o con-
dutor para veículos que estão mais
distantes e que se aproximam mais
rapidamente.
Exemplo:
A função RCTA está operacional
quando
A função RCTA entra em funcionamento quando as condições que se seguem
estiverem reunidas:
O interruptor do motor está em ON
(ligado).
A função RCTA está ligada.
A alavanca das velocidades está em R.
A velocidade do veículo é inferior a 8
km/h, aproximadamente.
A velocidade do veículo que se está a
aproximar situa-se entre os 8 km/h e
os 28 km/h, aproximadamente.
Ajustar o volume do sinal sonoro
O volume do sinal sonoro pode ser ajus-
tado no mostrador de informações múlti-
plas.
Utilize os interruptores de controlo dos
medidores para alterar as definições.
(P. 8 7 )
1Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores para sele-
cionar .
2Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores para sele-
cionar “RCTA”, e, de seguida prima
e mantenha .
3Selecione o volume e de seguida
prima .
De cada vez que o interruptor for pres-
sionado, o nível do volume altera entre
1, 2 e 3.
Modo de silêncio do sinal sonoro
Será exibida uma tecla no mostrador de
informações múltiplas para colocar o
sinal sonoro em silêncio, quando for
detetado um objeto. Para silenciar o
sinal sonoro prima .
Os sinais sonoros do sensor de assis-
tência Toyota ao estacionamento e da
função RCTA, serão silenciados em
simultâneo.
O modo de silêncio é cancelado auto-
maticamente nas seguintes situações:
Quando alterar a posição de engrena-
mento.
Quando a velocidade do veículo ultra-
Velocidade do
veículo que se
aproxima Distância apro-
ximada de alerta
28 km/h (rápido)20 m
8 km/h (lento)5,5 m
Page 221 of 466

217
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
passar uma determinada velocidade.
Quando existir uma avaria no sensor
ou quando o sistema estiver tempora-
riamente indisponível.
Quando desativar manualmente a
função.
Quando desligar o interruptor do
motor.
Condições nas quais a função
RCTA não deteta um veículo
A função RCTA não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
Veículos a aproximarem-se imediata-
mente atrás
Veículos que estão a fazer marcha-
-atrás num espaço para estaciona-
mento ao lado do seu
Veículos que os sensores não conse-
guem detetar devido a obstruções
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res parados
*
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc.*
Veículos que se estão a afastar do
seu veículo
Veículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu
*
A distância entre o sensor e o veículo
que se aproxima fica muito próxima
*: Dependendo das condições, o veículo
e/ou objeto pode ser detetado.
Condições nas quais a função
RCTA pode não funcionar devida-
mente
A função RCTA pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes con-
dições:
Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um impacto forte no sensor
ou na respetiva área circundante.
Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro.
Quando circular numa estrada cuja
superfície esteja molhada, com água
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva
intensa, neve ou nevoeiro.
Quando vários veículos se aproxi-
mam com uma pequena distância
entre eles.
Quando um veículo se aproxima da
parte traseira do seu veículo a alta
velocidade.
Quando estiver instalado equipa-
mento que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal de reboque, proteção
de para-choques (friso adicional,
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve.
Quando fizer marcha-atrás num
declive com uma mudança acentuada
de grau de inclinação.