alarm TOYOTA GR YARIS 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 6 of 466

2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes .................6
Leitura deste manual .......................9
Como procurar ..............................10
Índice ilustrativo.............................12
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir .................28
Para uma condução segura..29
Cintos de segurança .............31
Airbags do SRS ....................34
Precauções com os gases
de escape ...........................41
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ........43
Viajar com crianças ..............44
Sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) ..........45
1-3. Assistência numa emergência
eCall......................................62
1-4. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizado do motor .72
Sistema de trancamento duplo ..73
Alarme ..................................74
2-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores ..80
Indicadores e medidores ......83
Mostrador de informações
múltiplas .............................86
Mostrador projetado..............92Informação sobre consumo
de combustível ...................96
3-1. Informações sobre chaves
Chaves................................100
3-2. Abertura, fecho e trancamento
das portas
Portas laterais .....................103
Porta da retaguarda ............106
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque .....
109
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente.................114
Bancos traseiros .................116
Encostos de cabeça ...........117
3-4. Ajustar o volante da direção
e espelhos
Volante da direção ..............120
Espelho retrovisor interior ...121
Espelhos retrovisores
exteriores ..........................122
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos ...................124
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ..........128
Carga e bagagem ...............134
Reboque de atrelado ..........135
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição) 136
Caixa de velocidades manual139
1Questões de segurança
2Informação e indicadores
do estado do veículo
3Antes de conduzir
4Condução
Page 31 of 466

1
27
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1
Para uma utilização segura
Questões de segurança
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ...............28
Para uma condução segura .29
Cintos de segurança...........31
Airbags do SRS .................34
Precauções com os gases
de escape .........................41
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ......43
Viajar com crianças ............44
Sistemas de segurança
para crianças (cadeirinha) .
45
1-3. Assistência numa emergência
eCall ...................................62
1-4. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador do
motor ................................72
Sistema de trancamento
duplo .................................73
Alarme ................................74
Page 79 of 466

75
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não está ninguém dentro do veí-
culo.
Os vidros foram fechados antes
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-tro do veículo.
Ativar
Feche as portas e o capot e tran-
que todas as portas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou
o comando remoto. O sistema será
ativado automaticamente 30
segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente-
mente acesa para começar a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Escolha uma das seguintes opções
para desativar ou parar o alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o motor em funciona-
mento. (O alarme é desativado
ou parado alguns segundos
depois.)
Ativação do alarme
O alarme pode ser acionado se todas as
portas estiverem fechadas mesmo com
o capot aberto.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão.
O alarme dispara nas seguin-
tes situações desde que esteja
ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
O sensor de intrusão (se equi-
pado) detecta algo que se
mova dentro do veículo.
(Exemplo: um intruso quebra
um vidro e entra no veículo.)
Ativar/Desativar/Parar o sis-
tema de alarme
Page 80 of 466

76
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desati-
vado.)
Se destrancar as portas com a chave
mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta ou o capot, ou des-
trancar o veículo.
Se a bateria de 12 volts for recarre-
gada ou substituída com o veículo
trancado. (P.343)
Acionamento do alarme associado
ao trancamento das portas
Nos casos que se seguem e depen-
dendo da situação, a porta pode trancar
automaticamente para impedir entra-
das não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa dentro do veí-
culo destrancar a porta e o alarme
estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado,
uma pessoa dentro do veículo des-
tranca a porta.
Quando recarregar ou substituir a
bateria.
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.361)
Deteção do sensor de intrusão
O sensor de intrusão deteta intru-
sos ou movimento no veículo.
Este sistema foi projetado para
impedir e impedir o roubo de veícu-
los, mas não garante segurança
absoluta contra todas as intrusões.
Configurar o sensor de intru-
são
O sensor de intrusão será definido
automaticamente quando o alarme
for definido. (P. 7 4 )
Cancelamento do sensor de
intrusão
Se deixar animais de estimação ou
outras coisas em movimento dentro
do veículo, desative o sensor de
intrusão antes de definir o alarme,
pois responderão ao movimento
dentro do veículo.
ATENÇÃO
Para garantir o correto funciona-
mento do sistema
Não modifique nem retire o sistema.
Se este for modificado ou removido, o
seu bom funcionamento não poderá
ser garantido.
Sensor de intrusão
(se equipado)
Page 81 of 466

77
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
1Coloque o interruptor do motor
em OFF.
2Pressione o interruptor do sen-
sor de intrusão.
Pressione o interruptor novamente para
reativar o sensor de intrusão.
Cada vez que o sensor de intrusão for
cancelado/configurado, será exibida
uma mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Cancelamento e reativação auto-
mática do sensor de intrusão
O alarme poderá ser definido mesmo
quando o sensor de intrusão for can-
celado.
Depois do sensor de intrusão ser can-
celado, se pressionar o interruptor do
motor ou destrancar as portas usando
a função de entrada ou o comando
remoto, reativará o sensor de intru-
são.
O sensor de intrusão será reativado
automaticamente quando o sistema
de alarme for reativado.
Considerações acerca do sensor
de intrusão
O sensor pode disparar o alarme nas
seguintes situações:
Pessoas ou animais de estimação no
interior do veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou movimento de objetos como
folhas e insetos dentro do veículo
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis-
positivos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos
• O movimento de pessoas no exterior
do veículo
Itens instáveis, tais como roupas ou
acessórios pendurados nos cabides,
no veículo.
O veículo está estacionado num local
onde ocorrem vibrações ou ruídos
extremos, tal como em garagens.
Page 104 of 466

100
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
3-1.Key information
As chaves abaixo indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
(P.109)
• Funcionamento da função de
comando remoto (P.101)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se que
não prime nenhuma tecla enquanto esti-
ver no interior do avião. Se transportar a
chave eletrónica na carteira, etc., certifi-
que-se que não é possível pressionar as
teclas inadvertidamente. A ativação de
uma tecla pode provocar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir com o
funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas quando o motor para.
Para reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica. (P.110)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os seguintes sin-
tomas indicam que a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando for
necessário. (P.295)
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
•TVs
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car-
regadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou tele-
fones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Se a chave eletrónica permanecer
junto ao veículo mais tempo do que o
necessário, mesmo que o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque não esteja a funcionar, a
pilha poderá gastar-se mais rápido do
que o normal.
Substituição da pilha
P. 2 9 5
Se a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessioná-
rio para mais informações.” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
que abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Chaves
Tipos de chaves
Page 108 of 466

104
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi-
tido um sinal sonoro contínuo por 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran-
que novamente o veículo.
Alarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis-
tema de alarme. (P. 7 5 )
Condições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P. 1 1 0
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.339)
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.295)
Se a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran-
que as portas utilizando a chave mecâ-
nica. (P.339)
Configuração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.361)
AV I S O
Para evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Certifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
Não puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as portas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí-
culo, tal como a inclinação do piso, se
existe espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo maní-
pulo para estar preparado para qual-
quer movimento imprevisível.
Função de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do vidro ao fechar a porta. Caso con-
trário, seus dedos ou mão podem
ficar presos no vidro.
Quando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri-
cos
Acione os vidros elétricos após confir-
mar que não há qualquer possibili-
dade de um passageiro ficar com
uma parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Page 114 of 466

110
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Área de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a chave
eletrónica estiver a uma distância de 0,7 m
de um dos manípulos exteriores das portas
da frente ou do interruptor de abertura da
porta da retaguarda. (Apenas aplicável às
portas que detetam a chave.)
Quando colocar o motor em funcio-
namento ou alterar os modos do
interruptor do motor
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do veí-
culo.
Alarmes de mensagens de aviso
Uma combinação de alarmes e mensagens
de aviso são exibidos no mostrador de infor-
mações múltiplas para evitar acidentes ines-
perados ou o furto do veículo resultantes de
uma utilização errónea do sistema. Quando
for exibida uma mensagem de aviso, tome
as medidas adequadas. (
P.323)
O quadro seguinte descreve circunstâncias
e procedimentos corretivos quando apenas
soa um alarme.
Quando um alarme exterior soa uma vez
durante 5 segundos
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tentativa de
trancar o veículo com uma
porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.
Page 115 of 466

111
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
O alarme interior soa repetidamente
Função de poupança da pilha
A função de poupança da pilha é ati-
vada para evitar a descarga da pilha da
chave eletrónica e da bateria do veículo,
quando este não é utilizado durante um
longo período de tempo.
Nas situações que se seguem, o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a,
cerca de 3,5 metros do veículo
durante 2 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
Se não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor e não a partir de qualquer
porta. Neste caso, segure o manípulo
da porta do condutor ou utilize o
comando remoto ou a chave mecâ-
nica para destrancar as portas.
Função de poupança da pilha da
chave eletrónica
Quando o modo de poupança da pilha
for ativado, a descarga da pilha é mini-
mizada, uma vez que a chave eletró-
nica deixa de receber ondas de rádio.
Prima duas vezes enquanto prime e
mantém pressionado . Certifique-se
que o indicador da chave eletrónica
pisca 4 vezes.
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, não será possível utili-
zar o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Para cancelar a
função, prima qualquer tecla da chave
eletrónica.
As chaves eletrónicas que não vão
ser utilizadas durante um longo
período de tempo podem ser guarda-
das já com o modo de poupança da
pilha ativado.
Condições que afetam o funciona-
mento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas situações que se
seguem, a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada,
comprometendo o funcionamento do
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, comando remoto e
sistema imobilizador. (Procedimento
corretivo: P.339)
Quando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifí-
cios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefone sem fios ou outro
dispositivo de comunicação
Quando a chave eletrónica estiver em
SituaçãoProcedimento
corretivo
O interruptor do motor foi
colocado em ACC
enquanto a porta do con-
dutor estava aberta (ou a
porta do condutor foi
aberta quando o interrup-
tor do motor estava em
ACC).
Coloque o
interruptor do
motor em OFF
(desligado) e
feche a porta
do condutor.
O interruptor do motor foi
colocado em OFF (desli-
gado) enquanto a porta do
condutor estava aberta.
Feche a porta
do condutor.
Page 117 of 466

113
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.110)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, toque no manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.361)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.110)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P.339
Colocar o motor em funcionamento:
P.340
Configuração
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.361)
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desati-
vado numa configuração pessoal
Trancar e destrancar as portas: Utilize o