airbag TOYOTA GR YARIS 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 458, veľkosť PDF: 19.9 MB
Page 39 of 458
37
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Keď sa nafúknu SRS airbagy
●SRS airbagy môžu spôsobiť ľahké od-
reniny, popáleniny, podliatiny atď.
z dôvodu extrémne vysokej rýchlosti
nafúknutia horúcimi plynmi.
●Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptý-
leniu bieleho prášku.
●Časti modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), rovnako
ako predných sedadiel, predných
a zadných stĺpikov a bočného oblože-
nia strechy, môžu byť niekoľko minút
horúce. Sám airbag môže byť tiež ho-
rúci.
●Čelné sklo môže prasknúť.
●Brzdy a brzdové svetlá budú ovládané
automaticky. (S.215)
●Automaticky sa zapnú vnútorné lam-
pičky. (S.233)
●Automaticky sa zapnú varovné svetlá.
(S.304)
●Dodávka paliva do motora sa zastaví.
(S.312)
●Vozidlá s eCall: Ak nastane niektorá
z nasledujúcich situácií, systém odo-
šle tiesňové volanie
* do riadiaceho
centra eCall, oznámi im polohu vozi-
dla (bez nutnosti stlačiť tlačidlo "SOS")
a operátor sa pokúsi hovoriť s cestujú-
cimi, aby zistil závažnosť tiesňovej si-
tuácie a potrebnú pomoc. Ak nie sú
cestujúci schopní komunikovať, ope-
rátor automaticky pokladá volanie za
naliehavé a pomáha pri vyslaní po-
trebných záchranných služieb.
(S.62)
• SRS airbag sa nafúkne.
• Aktivuje sa predpínač bezpečnost-
ných pásov.
• Vozidlo je vystavené silnej kolízii zo-
zadu.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. (S.64)
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (čelné SRS airbagy)
●Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prí-
pade nárazu, ktorý prekročí medznú
úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá
čelnému nárazu do pevnej prekážky,
ktorá sa nepohybuje ani nedeformuje,
rýchlosťou približne 20-30 km/h).
Táto medzná rýchlosť však bude znateľ-
ne vyššia v nasledujúcich situáciách:
• Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je
zaparkované vozidlo alebo dopravná
značka, ktorý sa pri náraze môže po-
hybovať alebo deformovať.
• Pri kolízii, keď sa vozidlo dostane pod
iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej
predok vozidla "podbehne" pod rám
nákladného vozidla.
●V závislosti na type kolízie je možné,
že sa budú aktivovať iba predpínače
bezpečnostných pásov.
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (bočné a hlavové SRS airbagy)
●Bočné a hlavové SRS airbagy sa nafúk-
nu v prípade nárazu, ktorý prekročí
nastavenú medznú úroveň (úroveň
sily, ktorá odpovedá sile nárazu vozi-
dla o hmotnosti približne 1 500 kg do
kabíny vozidla zo smeru kolmého
k orientácii vozidla rýchlosťou približ-
ne 20-30 km/h).
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môže
nafúknu tiež v prípade silnej čelnej ko-
lízie.
Page 40 of 458
38
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
■Podmienky, za ktorých sa SRS air-
bagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a bočné a hlavové
SRS airbagy sa tiež môžu nafúknuť
v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niekt oré príklady sú zná-
zornené na obrázku.
●Náraz do obrubníka , okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú
dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade bočného alebo zad-
ného nárazu, v prí pade prevrátenia
alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlos- ti. Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek
typu spôsobí dosta točné dopredné spo-
malenie vozidla, môže dôjsť k nafúknu- tiu čelných SRS airbagov.
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia
SRS airbagy nafúknuť (bočné a hla- vové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemu-
sia aktivovať, ak je vozidlo vystavené nárazu z boku pod určitými uhlami alebo
dôjde k nárazu do karosérie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
●Náraz do karosérie vozidla z boku
mimo priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
Bočné SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade čelného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízkej rýchlosti.
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Hlavové SRS airbagy sa spravidla ne- nafúknu v prípade zadného nárazu,
v prípade prevrátenia alebo v prípade
bočného či čelného n árazu pri nízkej rýchlosti.
Page 41 of 458
39
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo
vyžadovať prehliadku a/alebo opravu.
Čo najskôr kontaktu jte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýko ľvek spoľahlivý
servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vysta-
vená nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spôsobila nafúknutie čelných
SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola poškodená, deformovaná, alebo
v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo
vozidlo vystavené nehode, ktorá nebo- la tak veľká, aby spôsobila nafúknutie
bočných a hlavových SRS airbagov.
●Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými SRS air-
bagmi je poškriabaný, popraskaný,
alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpik ov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú
poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
Page 42 of 458
40
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
Dodržujte nasleduj úce pokyny týkajú-
ce sa SRS airbagov.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Vodič a všetci cest ujúci vo vozidle musia byť riadne pr ipútaní svojimi
bezpečnostnými pásmi.
SRS airbagy sú doplnkovým zaria-
dením používaným spolu s bezpeč- nostnými pásmi.
●SRS airbag vodiča sa nafukuje značnou silou a môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia, obzvlášť vte-
dy, keď je vodič príl iš blízko airbagu.
Pretože nebezpečná oblasť airbagu vodiča je prvých 50-75 mm nafukova-
nia, potom ak zaujmete polohu
250 mm od airbagu vodiča, budete spoľahlivo za hranicou nebezpečen-
stva. Táto vzdialenosť je meraná od
stredu volantu k vašej hrudnej kosti. Ak sedíte vo vzdialeno sti kratšej ako
250 mm, môžete zmeniť svoju jazdnú
polohu niekoľkými spôsobmi:
• Posuňte sedadlo tak ďaleko dozadu,
aby ste stále po hodlne dosiahli na pedále.
• Mierne sklopte operadlo. Aj keď sa konštrukcia vozidiel rôzni,
mnoho vodičov môže dosiahnuť
vzdialenosť 250 mm, aj keď majú se- dadlo posunuté úplne vpredu, iba
naklopením operadla dozadu. Ak
vám sklopenie operadla zhorší vý- hľad na vozovku, použite ku zvýše-
niu vašej polohy pevný, nekĺzavý
vankúš, alebo zdvihnite sedadlo, ak má vozidlo túto funkciu.
• Ak je volant nastaviteľný, naklopte ho smerom dolu. Tým nasmerujete
airbag oproti vášmu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by malo by ť nastavené podľa hore uvedených odporúčaní, pritom
stále musíte dosiahnuť na pedále, vo-
lant a dobre vidieť na ovládacie prvky prístrojového panelu.
●SRS airbag spolujazdca vpredu sa tiež nafukuje znač nou silou a môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenia,
obzvlášť vtedy, keď je spolujazdec vpredu príliš blízko airbagu. Sedadlo
spolujazdca vpredu by malo byť čo
najďalej od airbagu, ako je to možné, s operadlom nastaveným tak, aby
spolujazdec vpredu sedel vzpria-
mene.
●Nesprávne posaden í a/alebo pripú-
tané dojčatá a det i môžu byť nafuku- júcim sa airbagom zabité alebo
vážne zranené. Dojčatá alebo deti,
ktoré sú príliš malé na to, aby mohli použiť bezpečnostný pás, by mali
byť pripútané pomocou detského
zádržného systému. Toyota dôrazne odporúča, aby všetk y dojčatá alebo
deti boli posadené na zadnom se-
dadle vozidla a riadne pripútané. Zadné sedadlá sú pre dojčatá a deti
bezpečnejšie ako sedadlo spolu-
jazdca vpredu. ( S.46)
●Neseďte na kraji sedadla alebo sa
nenakláňajte nad palubnú dosku.
Page 43 of 458
41
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
●Nedovoľte dieťaťu, aby stálo pred
jednotkou čelného SRS airbagu spo-
lujazdca vpredu alebo aby sedelo na kolenách spolujazdca vpredu.
●Nedovoľte cestujúcim na prednom
sedadle držať na kolenách nejaké predmety.
●Nenakláňajte sa ku dverám, k boč-nému obloženiu strechy alebo
k predným, bočným a zadným stĺpi-
kom.
●Nedovoľte nikomu, aby kľačal na se-
dadle spolujazdca smerom ku dve- rám alebo aby dával hlavu alebo
ruky von z vozidla.
●Neupevňujte nič, ani sa nenakláňajte k oblastiam, ako je palubná doska
alebo stred volantu.
Tieto predmety môžu byť vymrštené, keď sa SRS airbagy vodiča a spolu-
jazdca vpredu nafúknu.
●Neupevňujte nič do oblastí, ako sú
dvere, čelné sklo, bočné okno, pred-
ný alebo zadný stĺpik, bočné oblože- nie strechy alebo prídržné držadlo.
(Okrem nálepky s obmedzením
rýchlosti S.328)
●Nepoužívajte príslušenstvo sedadiel,
ktoré zakrýva čast i, kde sa nafukujú bočné SRS airbagy, pretože to môže
prekážať nafukovaniu bočných SRS
airbagov. Také príslušenstvo môže brániť správnej ak tivácii bočných
SRS airbagov, vyradiť systém alebo
spôsobiť náhodné nafúknutie boč- ných SRS airbagov, a to môže spô-
sobiť smrť alebo vážne zranenie.
●Nebúchajte alebo netlačte silou na
miesta okolo súčastí SRS airbagov
alebo na bočné dvere.
To by mohlo spôsobiť poruchu SRS airbagov.
●Nedotýkajte sa žiadnych súčastí ihneď po nafúknutí SRS airbagov,
pretože môžu byť horúce.
Page 44 of 458
42
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
●Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí
SRS airbagov, otvorte dvere alebo
okno, aby ste do vnútra pustili čer- stvý vzduch, alebo o pustite vozidlo,
ak je to bezpečné. Opláchnite zo
seba všetky zostatko vé látky čo naj- skôr, aby ste zabránili podráždeniu
pokožky.
●Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS airbagy, ako sú kryt volantu a oblo-
ženie predných a zadných stĺpikov,
poškodené alebo popraskané, ne- chajte ich vymeniť ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odbor-
níkom.
■Úpravy a likvidáci a súčastí systé-
mu SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykoná-
vajte žiadnu z nasledujúcich úprav bez konzultácie s vaším predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom. SRS airbagy môžu zlyhať alebo sa nafúknuť ne-
šťastnou náhodou, a to môže spôsobiť
smrteľné alebo vážne zranenie.
●Inštalácia, odstránenie, rozoberanie
a oprava SRS airbagov
●Opravy, úpravy, vyb eranie alebo vý-
mena volantu, prístrojového panelu, palubnej dosky, sedadiel alebo ich
čalúnenia, predných, bočných a zad-
ných stĺpikov, bočného obloženia strechy, panelov boč ných dverí, ob-
loženia bočných dverí alebo repro-
duktorov v bočných dverách
●Úpravy na paneli bo čných dverí (na-
príklad urobiť do neho otvor)
●Opravy alebo úpravy predných blat-
níkov, predného nárazníka alebo bočného priestoru pre cestujúcich
●Inštalácia chráničov mriežky (ochran- né rámy atď.), snehových radlíc ale-
bo navijakov
●Úpravy systému pruženia vozidla
●Inštalácia elektr onických zariadení,
ako sú mobilné dvojcestné rádiové systémy (RF vysielač ) a prehrávače
CD
Page 46 of 458
44
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
1-2.Bezpečnosť detí
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí-
nač motora v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ním do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Indikátor "OFF" sa ro zsvieti (iba vtedy,
keď je spínač motora v ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSEN-
GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je mož né, že má systém po-
ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba- gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolujazdca
vpredu.
Súčasti systému
Deaktivácia airbagu sedadla
spolujazdca vpredu
Page 47 of 458
45
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. Ak nemôže byť použité zadné
sedadlo, môžete použiť predné se- dadlo, pokiaľ je systém manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov nastavený
na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuálneho zapnutia/ vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpre-du nie je nainštalovaný detský
zádržný systém
Zaistite, aby syst ém manuálneho zap- nutia/vypnutia airba gov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý, v prípade nehody sa airbagy nenafúknu, a to
môže viesť k vážnym zraneniam alebo
aj ku smrti.
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie d ieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite spínač blokovania
okien, aby ste z abránili deťom
otvárať dvere počas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
( S.125)
Nenechávajte malé deti ovládať
zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú
elektricky ovládané okná, kapo-
ta, zadné dvere, sedadlá atď.
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez
dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby
mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo
zaradiť na vozidle n eutrál. Je tu tiež
nebezpečenstvo, že sa deti môžu zra- niť pri hraní s oknami alebo iným vyba-
vením vozidla. Navyše, nárast teploty
alebo extrémne nízke teploty vo vnútri vozidla môžu byť p re deti smrteľné.
Page 50 of 458
48
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
■Keď inštalujete detský zádržný
systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnos ti dieťaťa inšta-
lujte detský zádržný systém na zad-
né sedadlo. Keď je inštalácia
detského zádržného systému na se-
dadlo spolujazdca vpredu nevyhnut-
ná, nastavte seda dlo nasledovne
a nainštalujte detský zádržný sys-
tém:
Posuňte predné sedadlo úplne
dozadu.
Nastavte uhol operadla do naj-
viac vzpriamenej polohy.
Keď inštalujete detskú sedačku oriento-
vanú dopredu, ak je medzi detskou se- dačkou a operadlom medzera, nastavte
uhol operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte
opierku hlavy. Inak, dajte opierku
hlavy do najvyššej polohy.
Keď používate detský zádrž-
ný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Nikdy nepoužívajt e detský zádržný
systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je
spínač manuálneho zapnutia/vypnu- tia airbagov zapnutý (ON). ( S.44)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu
spolujazdca vpredu môže v prípade nehody dieťaťu spôsobiť smrteľné
alebo vážne zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upo zorňujúci na to,
že je zakázané pripevňovať detský zádržný systém orientovaný dozadu
na sedadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na obrázku dole.
Page 51 of 458
49
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Detský zádržný systém orientovaný
dopredu umiestnite na predné se-
dadlo iba vtedy, keď je to nevyhnut- né. Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu na sedadlo
spolujazdca vpredu, posuňte se- dadlo úplne dozadu. Inak by to
mohlo pri nafúknut í airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti
tela ku dverám, alebo do okolia se- dadla, predných alebo zadných stĺpi-
kov alebo bočných častí strechy,
odkiaľ sa nafukujú bočné alebo hla- vové SRS airbagy. Nafúknutie boč-
ných a hlavových SRS airbagov je
nebezpečné a náraz by mohol spô- sobiť smrť alebo vážne zranenie die-
ťaťa.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väč-
šie dieťa, zaistit e, aby bol ramenný
pás umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk
dieťaťa, ale nie tak, aby mu padal
z ramena.