oil TOYOTA GR YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2021Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 213 of 466

209
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Toyota de assistência ao estaciona-
mento (P.81) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema foi
desativado usando este método, este
permanecerá desativado mesmo que
desligue o interruptor do motor e, de
seguida, o coloque em ON.
AV I S O
Precauções a ter com o sensor
Toyota de assistência ao estacio-
namento
Há um limite para o grau de precisão de
reconhecimento e desempenho de controle
que este sistema pode fornecer, não confie
excessivamente neste sistema. O condutor
é sempre responsável pela atenção à volta
do veículo e deve conduzir com segurança.
Para assegurar o correto funcio-
namento do sistema
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode comprometer a segurança da
condução. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente.
Não danifique os sensores e mantenha-
-os sempre limpos.
Não coloque um autocolante ou compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa de
matrícula retroiluminada (especialmente
do tipo fluorescente), faróis de nevoeiro,
haste de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios, instalado próximo de um
sensor de radar.
Não submeta o sensor do radar ou a área
circundante a impactos fortes. Se o sen-
sor de radar, a grelha da frente ou o para-
-choques da frente foram submetidos a
um forte impacto, mande inspecionar o
veículo num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Se
for necessário remover/instalar ou substi-
tuir um sensor ou o para-choques tra-
seiro, entre em contacto com um
concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
AV I S O
Não altere, desmonte nem pinte os sen-
sores.
Não coloque uma tampa na chapa de
matrícula.
Mantenha uma correta pressão dos
pneus.
Quando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun-
ção, uma vez que esta pode entrar em fun-
cionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
Caso não cumpra os avisos acima.
Foi instalada uma suspensão não-
-genuína Toyota (suspensão rebaixada,
etc.).
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores de
água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar uma máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o veí-
culo, não permita que os jatos de água
incidam diretamente sobre os sensores,
uma vez que estes podem avariar.
Quando utilizar vapor para limpar o veí-
culo, não o aproxime demasiado dos
sensores, uma vez que estes podem
avariar.
Page 273 of 466

269
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6-4.Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu pró-
prio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos corretos,
tal como indicado nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria
(
P. 2 7 5)
• Água morna
• Bicabornato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con-
vencional (para parafu-
sos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
(
P. 2 7 3)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta-
mente com uma tecno-
logia de ácido orgânico
híbrido de longa dura-
ção. O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente misturado
com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar líquido
de refrigeração)
Nível do óleo
do motor
(
P. 2 7 1)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar óleo
do motor)
Fusíveis
(
P.298)
• Fusíveis da mesma
amperagem, conforme
originais
Lâmpadas
(
P.302)
• Lâmpadas com o
mesmo número e potên-
cia das originais
• Chave de fendas de
cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador,
condensador
(
P.274)
Pressão dos
pneus
(
P.291)
• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(
P.274)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar água
ou líquido lava vidros)
AV I S O
O compartimento do motor contém vários
mecanismos e fluidos que podem mover-
-se subitamente, ficarem quentes ou fica-
rem eletricamente energizados. Para evitar
morte ou ferimentos graves, cumpra com
as seguintes precauções.
Quando trabalhar no comparti-
mento do motor
Mantenha as mãos, roupas e ferramen-
tas afastadas da ventoinha em movi-
mento.
Logo após a condução, tenha cuidado
para não tocar no motor, unidade de
controlo de potência, radiador, coletor
de escape, etc., uma vez que estes
podem estar quentes. O óleo e outros
fluidos também podem estar quentes.
Não deixe nada que possa arder facil-
mente, tal como papel e panos, dentro
do compartimento do motor.
ItensPeças e ferramentas
Page 331 of 466

327
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “Controlo de velo-
cidade de cruzeiro com radar indis-
ponível” for exibida (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar está temporariamente indis-
ponível. Utilize este sistema quando este
voltar a estar disponível.
Se for exibida uma mensagem a indi-
car que se deve dirigir a um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
O sistema ou parte do sistema indicado no
mostrador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
Se for exibida uma mensagem a
indicar que deve consultar o
Manual do Proprietário
Se a mensagem “Engine Coolant Temp
High” (Temp.elev.líq. arref.motor.) for exi-
bida, siga as instruções. (
P.346)
Se a mensagem “Exhaust Filter Full” (Fil-
tro de escape cheio) for exibida, siga as
instruções. (
P.220)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
(Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Pare imediatamente o veículo e
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low” (Potência de trava-
gem baixa)
• “12-Volt Battery Charging System Mal-function” (Avaria no sistema de carga da
bateria)
• “Oil Pressure Low” (Pressão de óleo
baixa)
Page 358 of 466

354
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
*: Se gasolina sem chumbo com um número de octanas 98 não estiver disponível,
pode usar gasolina sem chumbo com um número de octanas 95 sem prejudicar a
manobrabilidade ou durabilidade ou do motor.
Capacidade do óleo (Esvaziar
e repor [Referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é
uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça o motor e desligue-o,
aguarde mais de 8 minutos e verifi-
que o nível do óleo com a vareta.
Escolha do óleo do motor
Motor a Gasolina
O seu Toyota utiliza “Toyota
Genuine Motor Oil” (óleo genuíno Toyota). A Toyota recomenda a uti-
lização do óleo aprovado “Toyota
Genuine Motor Oil”. Também pode
utilizar outro óleo de qualidade
equivalente.
Tipo de óleo:
Óleo do motor tipo API SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6A multigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
SAE 0W-20
Combustível
Tipo de combustível
Quando encontrar este tipo de etiquetas
nos postos de abastecimento de com-
bustível, utilize apenas combustível com
uma destas etiquetas.
Zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de octanas98 ou superior*
Capacidade do depósito de combustível
(Referência)50.0 L
Sistema de lubrificação
Com filtro4.3 L
Sem filtro4.0 L
Page 360 of 466

356
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
Sistema de ignição (velas de ignição)
MarcaDILKAR8U7G
Folga0,7 mm
ATENÇÃO
Velas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga da vela de
ignição.
Sistema elétrico (bateria)
Voltagem aos 20°C:
12.3 V ou superior
Se a voltagem estiver inferior ao valor padrão
especificado, carregue a bateria.
(A voltagem é verificada após 20 minutos das
luzes do motor terem sido desligados)
Índices de carga5 A máx.
Caixa de velocidades manual
Capacidade óleo (Referência)
Veículos com LSD
2,0 L
Veículos sem LSD
2,1 L
Tipo de óleo“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” ou equivalente
ATENÇÃO
Tipo de óleo da caixa de velocidades manual
Tenha em atenção que, dependendo das características específicas do óleo da
caixa de velocidades utilizado ou das condições de funcionamento, o som ao
ralenti, sensação de engrenamento e/ou economia de combustível podem ser
diferentes ou afetados e, em última análise, danificar a caixa de velocidades do
veículo.
A Toyota recomenda a utilização do óleo “TOYOTA Genuine Manual Transmis-
sion Gear Oil LV GL-4 75W” para obter a melhor performance possível.
Page 361 of 466

357
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
Especificações do veículo
*: Se o óleo “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”, FMVSS No.116
DOT4 ou SAE J1704LV não estiver disponível, pode utilizar o óleo TOYOTA
GENUINE BRAKE FLUID DOT3, FMVSS No.116 DOT3 ou SAE J1703 sem pre-
juízo para a durabilidade dos travões.
O seu veículo vem atestado de fábrica com o óleo “Toyota Genuine Diffe-
rential Gear Oil”.
Utilize o óleo aprovado “Toyota Genuine Differential Gear Oil” ou um óleo
de qualidade equivalente que satisfaça as especificações acima. Para
mais detalhes, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
O seu veículo vem atestado de fábrica com o óleo “TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV GL-4 75W”.
Utilize o óleo aprovado “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” ou um óleo de qualidade equivalente que satisfaça as especifica-
ções acima.
Para mais detalhes, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Embraiagem (Caixa de velocidades manual)
Folga do pedal livre3 15 mm
Tipo de óleo
“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”
*, FMVSS No.116 DOT4 ou SAE
J1704LV
*
Transferência
Capacidade óleo0,45 L
Tipo de óleo e viscosidadeToyota Genuine Differential gear oil LT 75W-85
GL-5 ou equivalente
ATENÇÃO
Precauções com o tipo de óleo para a caixa de transferência
Utilizar óleo de transferência diferente do óleo especificado pode causar ruído ou
vibração anormal ou danificar a transferência do seu veículo.
Page 362 of 466

358
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
O seu veículo vem atestado de fábrica com o óleo “Toyota Genuine Diffe-
rential Gear Oil”.
Utilize o óleo aprovado “Toyota Genuine Differential Gear Oil” ou um óleo
de qualidade equivalente que satisfaça as especificações acima. Para
mais detalhes, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
*1: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 300 N (31.0 kgf,
67.4 lbf) com o motor em funcionamento.
*2: Veículos com volante à direita
*3: Veículos com volante à esquerda
*4: Curso da alavanca do travão de estacionamento quando puxado com uma força
de 200 N (20.4 kgf, 45.0 lbf)
*5: Se o óleo “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”, FMVSS No.116
Diferencial traseiro
Capacidade óleo0,5 L
Tipo de óleo e viscosi-
dade
Ve í c u l o s
com LSDToyota Genuine Differential gear oil LX
75W-85 GL-5 ou equivalente
Ve í c u l o s
sem LSDToyota Genuine Differential gear oil LT
75W-85 GL-5 ou equivalente
ATENÇÃO
Precauções com o tipo de óleo para a caixa de transferência
Utilizar óleo de transferência diferente do óleo especificado pode causar ruído ou
vibração anormal ou danificar a caixa de transferência do seu veículo.
Travões
Folga do pedal*198 mm Min.*2
100 mm Min.*3
Folga livre do pedal1 6 mm
Curso da alavanca do travão de
estacionamento*45 8 estalidos
Tipo de fluido
“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”
*5, FMVSS No.116 DOT4 ou SAE
J1704LV
*5