TOYOTA GR YARIS 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2021Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 51 of 466

49
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
●Sull’aletta parasole lato passeggero
sono presenti una o più etichette, indi- canti che è vietato installare un sistema di ritenuta per bambini, in cui il bambino
siede con il visto rivolto verso il retro del veicolo, sul sedile del passeggero ante-riore.
L’illustrazione sotto mostra i dettagli della(e) etichetta(e).
AVVISO
Page 52 of 466

50
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità del sistema di rite-
nuta per bambini con la posizione
su ciascun sedile
La compatibilità della posizione su cia-
scun sedile con i sistemi di ritenuta per
bambini ( P.52) indica il tipo di sistemi
di ritenuta per bambini che possono
essere utilizzati e le posizioni d’installa-
zione possibili sui sedili tramite dei sim-
boli.
Inoltre, è possibile selezionare il
sistema di ritenuta per bambini racco-
mandato che è adatto al proprio bam-
bino.
AVVISO
●Installare un sistema di ritenuta per
bambini, in cui il bambino siede con il viso rivolto in avanti, sul sedile ante-riore, solo se inevitabile. Se si installa
un sistema di ritenuta per bambini, in cui il bambino siede con il viso rivolto in avanti, sul sedile del passeggero ante-
riore, spostare il sedile più indietro pos- sibile. La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare lesioni
gravi o mortali qualora gli airbag doves- sero attivarsi (gonfiarsi).
●Impedire al bambino di appoggiare il capo o qualsiasi altra parte del corpo contro la porta o l’area del sedile, i mon-
tanti anteriori o posteriori, o le barre laterali del tetto da cui si attivano gli air-bag SRS laterali o gli airbag SRS a ten-
dina, neanche se il bambino è seduto nel sistema di ritenuta per bambini. Gli
airbag SRS laterali e a tendina rappre- sentano un pericolo, quando si gon-fiano, perché l’impatto può causare
lesioni gravi o mortali al bambino.
●Se è installato un seggiolino junior, veri- ficare sempre che la cintura della spalla
sia posizionata di traverso al centro della spalla del bambino. La cintura deve restare lontana dal collo del bam-
bino, ma non troppo, onde evitare che possa scivolare giù dalla spalla del bambino.
●Usare il sistema di ritenuta per bambini adatto all’età e alla corporatura del bam-bino e installarlo sul sedile posteriore.
●Se il sedile del guidatore interferisce con il sistema di ritenuta per bambini e ne impedisce l’attacco corretto, fissare il
sistema di ritenuta per bambini al sedile posteriore destro (veicoli con guida a sinistra) o al sedile posteriore sinistro
(veicoli con guida a destra). ( P.56)
Compatibilità del sistema di
ritenuta per bambini con la
posizione su ciascun sedile
Page 53 of 466

51
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Altrimenti, controllare la [tabella Sistemi
di ritenuta per bambini raccomandati e
compatibilità] per i sistemi di ritenuta
per bambini raccomandati. ( P.56)
Controllare il sistema di ritenuta per
bambini selezionato insieme a quanto
segue [Prima di verificare la compatibi-
lità della posizione su ciascun sedile
con i sistemi di ritenuta per bambini].
■Prima di verificare la compatibilità
della posizione su ciascun sedile
con i sistemi di ritenuta per bam-
bini
1 Controllo delle norme dei sistemi di
ritenuta per bambini.
Usare un sistema di ritenuta per
bambini che sia conforme alla nor-
mativa UN (ECE) R44*1.
Sui sistemi di ritenuta per bambini
che sono conformi è riportato il
seguente marchio di omologazione.
Controllare che vi sia un marchio di
omologazione applicato al sistema
di ritenuta per bambini.
Esempio del numero di normativa esposto
Marchio di omologazione UN (ECE) R44*2
È indicata la gamma di pesi del bambino che
è applicabile per un marchio di omologa-
zione UN (ECE) R44.
2 Controllo della categoria del
sistema di ritenuta per bambini.
Controllare il marchio di omologa-
zione del sistema di ritenuta per
bambini per le categorie seguenti
per le quali è adatto il sistema di
ritenuta per bambini.
Inoltre, in caso di dubbio, controllare
la guida dell’utilizzatore che accom-
pagna il sistema di ritenuta per
bambini oppure contattare il rivendi-
tore del sistema di ritenuta per bam-
bini.
• “universale”
• “semi-universale”
• “limitato”
• “specifico per un veicolo”
*1: La scritta UN (ECE) R44 indica la norma-
tiva U.N. relativa ai sistemi di ritenuta per
bambini.
*2: Il marchio esposto può variare in base al
prodotto.
Page 54 of 466

52
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini con la posizione
su ciascun sedile
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
*1: Spostare il sedile anteriore completa-
mente all’indietro. Se è possibile regolare
l’altezza del sedile del passeggero, por-
tarlo nella posizione più elevata.
*2: Regolare l’angolo dello schienale nella
posizione più eretta. Se si installa un seg-
giolino per bambini in cui il bambino
siede con il viso rivolto verso il senso di
marcia, se è presente uno spazio tra il
seggiolino per bambini e lo schienale,
regolare l’angolo dello schienale fino ad
ottenere un buon contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini ed è pos-
sibile rimuovere il poggiatesta, provve-
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” fissato con la cintura di sicu-
rezza. Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini di categoria “univer-
sale” in cui il bambino siede con il
viso rivolto in avanti fissato con la
cintura di sicurezza.
Adatto per i sistemi di ritenuta per
bambini riportati nella tabella
Sistemi di ritenuta per bambini rac-
comandati e compatibilità ( P.56).
Adatto per un sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX.
Include un punto ancoraggio con
attacco superiore.
Page 55 of 466

53
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
dere alla rimozione di quest’ultimo.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella
posizione più alta.
*4: Disattivazione dell’airbag pas-
seggero anteriore.
*5: Attivazione dell’airbag passeg-
gero anteriore. Non usare mai un sistema
di ritenuta per bambini in cui il bambino
siede con il viso rivolto verso il retro del
veicolo,installato sul sedile del passeg-
gero anteriore quando l’interruttore di atti-
vazione/disattivazione manuale airbag è
attivato.
■Informazioni dettagliate per l’installazione dei sistemi di ritenuta per bam-
bini
Posizione sul sedile
Numero di posizione del sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
Posizione sul sedile adatta per i
seggiolini universali da fissare con
la cintura di sicurezza (Sì/No)
Sì
Solo seggio-
lini in cui il
bambino
siede con il
viso rivolto in
avanti
SìSìSì
Posizione sul sedile per seggiolini
i-Size (Sì/No)NoNoNoNo
Posizione sul sedile adatta per
attrezzatura di montaggio laterale
(L1/L2/No)
NoNoNoNo
Adatto per attrezzatura di montag-
gio rivolta in senso opposto a
quello di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR2XR2X
Page 56 of 466

54
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono divisi in “attrezzature di montaggio” dif-
ferenti. Il sistema di ritenuta per bambini può essere utilizzato nelle posizioni sui
sedili per la “attrezzatura di montaggio” menzionate nella tabella sopra. Per quanto
riguarda il rapporto con la “attrezzatura di montaggio”, verificare la tabella seguente.
Se il sistema di ritenuta per bambini non dispone di nessun genere di “attrezzatura
di montaggio” (o se non si trovano informazioni nella tabella sotto), fare riferimento
alla “lista dei veicoli” per trovare informazioni sulla compatibilità dei sistemi di rite-
nuta per bambini oppure chiedere al rivenditore del seggiolino per bambini.
Attrezzatura di montaggio adatta
rivolta verso il senso di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2F2X, F2
Attrezzatura di montaggio adatta
per seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3B2, B3
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
0fino a 10 kg
(22 lb.)
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
FL1Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato sinistro (culla portatile)
GL2Seggiolino per neonati rivolto verso il
lato destro (culla portatile)
Posizione sul sedile
Numero di posizione del sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
Page 57 of 466

55
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità0+fino a 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni integrali
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
R2X
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
ER1
Seggiolino per neonati rivolto in
senso opposto alla direzione di mar-
cia
IDa 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
AF3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza inte-
grale
BF2Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza ridotta
B1F2XSistemi di ritenuta per bambini rivolti
nel senso di marcia di altezza ridotta
CR3
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni integrali
DR2
Sistemi di ritenuta per bambini rivolti
in senso opposto al senso di marcia
di dimensioni ridotte
IIDa 15 a 25 kg
(da 34 a 55 lb.)B2, B3Seggiolino junior
IIIDa 22 a 36 kg
(da 48 a 79 lb.)
Gruppi di
pesiPeso del bambinoClasse di
misura
Attrezza-
tura di
montaggio
Descrizione
Page 58 of 466

56
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
■Sistemi di ritenuta per bambini raccomandati e compatibilità
Sistema di ritenuta per bambini raccomandato fissato con una cintura di sicu-
rezza
*1: Seggiolino Sports ( P.116)
*2: Seggiolino Premium sports (P.116)
Significato delle lettere inserite nella tabella suddetta:
U: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini raccomandato di catego-
ria “Universal”
UF: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di
marcia raccomandato di categoria “Universal”
X: Posizione non idonea
I sistemi di ritenuta per bambini menzionati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area dell’UE.
Sistema di ritenuta per
bambini raccomandatoGruppi di pesi
Posizione sul sedile
Interruttore di atti-
vazione/disattiva-
zione manuale
airbag
ONDISATTI-
VAT O
G0+, BABY SAFE PLUS
0, 0+
Fino a 13 kg
(28 lb.)
XUXX
DUO PLUS
I
Da 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
UFUFUFUF
KIDFIX XP SICTII, III
Da 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
U*1U*1
XX
X*2X*2
MAXI PLUSU*1U*1
UU
X*2X*2
Page 59 of 466

57
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Sistema di ritenuta per bambini raccomandato fissato con un ancoraggio infe-
riore ISOFIX
Significato delle lettere inserite nella tabella suddetta:
IUF: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di
marcia ISOFIX raccomandato di categoria “Universal”
IL: Posizione idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di mar-
cia ISOFIX raccomandato di categoria “Semi-universal”
X: Posizione non idonea per un sistema di ritenuta per bambini rivolto nel senso di
marcia ISOFIX raccomandato
I sistemi di ritenuta per bambini menzionati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area dell’UE.
Per installare un sistema di ritenuta
per bambini sui sedili posteriori,
regolare il sedile anteriore in modo
che non interferisca con il bambino o
con il sistema di ritenuta per bam-
bini.
Se si installa un seggiolino per bam-
bini con base di supporto, se il seg-
giolino per bambini interferisce con
lo schienale quando lo si aggancia
nella base di supporto, regolare lo
schienale verso il retro fino ad elimi-
nare l’interferenza.
Se l’ancoraggio alla spalla della cin-
tura di sicurezza si trova avanti
rispetto al seggiolino per bambini
Sistema di ritenuta per
bambini raccomandatoGruppi di pesi
Posizione sul sedile
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONDISATTI-
VAT O
G0+, BABY SAFE PLUS
0, 0+
Fino a 13 kg
(28 lb.)
XXXX
DUO PLUS
I
Da 9 a 18 kg
(da 20 a 39 lb.)
XXIUFIUF
MAXI PLUS
II, III
Da 15 a 36 kg
(da 34 a 79 lb.)
XXILIL
Page 60 of 466

58
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-2. Sicurezza dei bambini
spostare il cuscino del sedile in
avanti.
Al momento di installare un seggio-
lino junior, se il bambino siede sul
sistema di ritenuta per bambini con
una postura molto eretta, regolare
l’angolo dello schienale nella posi-
zione più confortevole. E se l’anco-
raggio alla spalla della cintura di
sicurezza si trova avanti rispetto alla
guida della cintura di sicurezza del
bambino, spostare il cuscino del
sedile in avanti.
Consultare il manuale d’uso che accompagna il sistema di ritenuta per bambini per
avere conferma dell’installazione del sistema di ritenuta per bambini.
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura di sicu-
rezzaP. 5 9