ESP TOYOTA GR YARIS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 478, tamaño PDF: 113.35 MB
Page 321 of 478

319
7
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Fugas de líquido debajo del vehí-
culo.
(Es normal que caiga agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
La aguja del termómetro del refrige-
rante del motor marca un punto
superior al normal.
Cambios en el sonido del escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Detonaciones u otros ruidos relacio-
nados con el motor
Funcionamiento incorrecto del
motor, a trompicones o brusco
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto lo
antes posible con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
Page 322 of 478

320
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Siga el procedimiento descrito a conti-
nuación para volver a arrancar el motor
tras la activación del sistema.
1 Apague el interruptor del motor o
póngalo en ACC.
2 Vuelva a arrancar el motor.
Sistema de desconexión de
la bomba de combustible
Para reducir el riesgo de fugas de
combustible cuando el motor se
cala o cuando un cojín de aire se
despliega en caso de colisión, el
sistema de desconexión de la
bomba de combustible deja de
suministrar combustible al motor.
Volver a arrancar el motor
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Revise el suelo debajo del vehículo.
Si comprueba que hay una fuga de com- bustible, significa que el sistema de com-bustible está dañado y será preciso
repararlo. No vuelva a poner en marcha el motor.
Page 323 of 478

321
7
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de frenos (avisador acústico)
■Luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante* (avisador acústico)
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
■Luz de aviso del sistema de carga*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple.
Si se enciende una luz de aviso o suena un avisador acús-
tico
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpa dee, lleve
a cabo las siguientes acciones. Si se enciende o parpadea una l uz, pero a
continuación se apaga, no significa necesariamente que el siste ma pre-
sente un funcionamiento incorrecto. Sin embargo, si continúa oc urriendo,
solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autor izado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
Qué hacer en respuesta a las luces de aviso o avisadores acústicos
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Continu ar
circulando puede ser peligroso.
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica que la temperatura del refrigerante del motor es demasia do elevada
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Método de respuesta ( P.351)
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de carga del vehículo
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 326 of 478

324
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
*: Avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero:
El avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y el pasajero delantero suena
para advertir al conductor y al pasajero delantero de que no ll evan el cinturón de seguridad
abrochado. Si no está abrochado el cinturón de seguridad, el av isador acústico sonará de
forma intermitente durante un tiempo después de que el vehículo haya alcanzado una veloci-
dad determinada.
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad del pasajero tras ero*1 (avi-
sador acústico*2)
*1: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltipl e.
*2: Avisador acústico recordatorio del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros:
El avisador acústico del cintu rón de seguridad de los pasajeros traseros suena para advertir al
pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abroc hado. Si no está abrochado el
cinturón de seguridad, el avisador acústico sonará de forma intermitente durante un tiempo
después de que el vehículo haya alcanzado una velocidad determi nada.
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cinturones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Luz de avisoInformación/Medidas
Cuando la luz se enciende después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto (no suena ningún avisador acústico):
Funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos
Solicite una revisión del sistema en un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier tal ler
fiable.
Cuando se enciende la luz (suena un avisador acústico):
Presión de inflado baja de los neumáticos por causas naturales
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel de presión
de inflado de los neumáticos en frío especificado. ( P.363)
Presión de inflado baja de los neumáticos por un pinchazo
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
Método de respuesta ( P.330)
Page 329 of 478

327
7
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si la lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto no se apaga, póngase en contacto lo antes posible con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería es insuficiente o se
produce una caída temporal de tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica y que
suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.330
Si no hay ningún neumático pinchado:
Desconecte el interruptor del motor y, a conti- nuación, enciéndalo. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se
enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-mente. Solicite inmediatamente una revisión
del vehículo a un concesionario Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des- pués de varios minutos, compruebe que
la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la inicialización. ( P.287)
■La luz de aviso de la presión de los neu-
máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos puede encenderse por c ausas naturales,
como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado de los neu-máticos debidos a la temperatura. En este
caso, el ajuste la presión de inflado de los neumáticos apagará la luz de aviso (pasados unos minutos).
■Condiciones que pueden provocar un
funcionamiento incorrecto en el sis- tema de aviso de la presión de los neu-máticos
P.285
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del sistema de frenos siguen encendidas
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y póngase en contacto
con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
El vehículo se volverá extremadamente inestable durante la frenada y es posible que el sistema ABS falle, lo que podría
ocasionar un accidente con el consi- guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
■Cuando se enciende la luz de aviso del sistema de servodirección eléc-
trica
Cuando la luz se enciende en color amari- llo, la asistencia a la servodirección queda limitada. Cuando la luz se enciende en
color rojo, se pierde la asistencia a la ser- vodirección y las maniobras con el volante resultan mucho más difíciles.
Si el volante se vuelve más pesado que de costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de que se respetan las siguien- tes precauciones.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste inmediatamente la presión de inflado de los neumáticos.
Page 330 of 478

328
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli- can a continuación pueden ser diferentes de los mensajes mostrados según las condicio-
nes de funcionamiento y las especificaciones del vehículo.
■Avisador acústico
Es posible que suene un avisador acústico cuando aparezca un mensaje.
Si el vehículo se encuentra en un lugar rui- doso o si el volumen del sistema de audio es alto, es posible que el avisador acústico no
se escuche.
ADVERTENCIA
●Evite maniobras y frenados bruscos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active
inmediatamente.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funciona- miento del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
No instale neumáticos de especificaciones o fabricantes distintos, ya que puede que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos no funci one correctamente.
Si se visualiza un mensaje
de adver tencia
El visualizador de información
múltiple muestra avisos de funcio-
namiento incorrecto del sistema,
operaciones realizadas de manera
incorrecta y mensajes que indican
que es necesario realizar tareas
de mantenimiento. Cuando se
muestre un mensaje, lleve a cabo
la acción correctiva que corres-
ponda al mensaje.
Si vuelve a visualizarse un men-
saje de advertencia después de
haber llevado a cabo las acciones
correspondientes, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Además, si se enciende o parpa-
dea una luz de aviso al mismo
tiempo que se muestra un men-
saje de advertencia, realice la
acción correctiva que corres-
ponda a la luz de aviso. ( P. 3 2 1 )
Page 331 of 478

329
7
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Si se muestra el mensaje “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite del motor es bajo. Com- pruebe el nivel de aceite de motor, y añada
más si es necesario.
Este mensaje puede aparecer si el vehículo está detenido en una pendiente. Desplace el vehículo a una superficie a nivel y com-
pruebe si desaparece el mensaje.
■Si se muestra el mensaje “Motor parado. Dirección asistida baja.”
Este mensaje se muestra si el motor está parado durante la conducción.
Si el volante se vuelve más pesado que de
costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si se muestra el mensaje “Evite acele-rac. excesiva debido a la temperatura”
Este mensaje puede mostrarse cuando se
conduce del siguiente modo:
●Mientras el motor se está calentando
●Al conducir continuamente con una carga extremadamente elevada
Conduzca el vehículo durante un tiempo evi-
tando condiciones de carga extremadamente elevada.
■Si se muestra el mensaje “Apagado automático para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a
la función de desconexión automática. En el siguiente arranque del motor, aumente gra-dualmente la velocidad del motor y mantenga
el nivel durante unos 5 minutos para recargar la batería.
■Si se muestra el mensaje “Funcionam. incorrecto sist. faros. Visite su conce-
sionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no funcionen correctamente. Solicite inmediata-mente una revisión del vehículo a un conce-
sionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
●El sistema de faros LED
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
■Si se muestra un mensaje que indica el funcionamiento incorrecto de la cámara delantera
Es posible que el funcionamiento de los
siguientes sistemas se suspenda hasta que se resuelva el problema indicado en el men-saje. ( P.159, 321)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta- lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
●RSA (Asistente para señal es de tráfico) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico (si está disponible)
■Si se muestra un mensaje que indica el
funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que
se resuelva el problema indicado en el men- saje. ( P.159, 321)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta- lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico (si está disponible)
■Si se visualiza el mensaje “Control de crucero asistido por radar no disponi-
ble temporalmente Ver manual del pro- pietario” (si está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico ha quedado suspendido temporal-
mente o hasta que se resuelva el problema indicado en el mensaje. (causas y métodos de resolución: P.159)
■Si se visualiza el mensaje “Control de
crucero con radar no disponible.” (si está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico no se puede usar temporalmente.
Utilice el sistema cuando vuelva a estar dis- ponible.
Page 332 of 478

330
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Si se muestra un mensaje que le indica que debe visitar su concesionario To y o t a
El sistema o pieza que se muestra en el
visualizador de información múltiple no fun- ciona correctamente. Solicite inmediata-mente una revisión del vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■Si se muestra un mensaje que indica la
necesidad de consultar el Manual del propietario
●Si se visualiza el mensaje “Temper. alta refriger. motor.”, siga las instrucciones correspondientes. ( P.351)
●Si se visualiza el mensaje “Filtro de escape lleno.”, siga las instrucciones
correspondientes. ( P.220)
●Si se muestra alguno de los siguientes
mensajes en el visualizador de informa- ción múltiple, podría ser indicativo de un funcionamiento incorrecto. Solicite inme-
diatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller de reparación fiable. • “Avería en el sistema inteligente de entrada y arranque”
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría ser indicativo de un funcionamiento incorrecto. Detenga el vehículo de inmediato y póngase en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
• “Potencia de frenado baja” • “Avería del sistema de carga de la batería de 12 voltios”
• “Presión aceite baja.”
Si tiene un neumático des-
inflado
Su vehículo no dispone de un neu-
mático de repuesto, sino que tiene
un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional gracias el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante, que
puede utilizarse únicamente una
vez para reparar un neumático de
manera temporal, sin tener que
retirar el clavo o el tornillo del
mismo.) En función de la magni-
tud de los daños, este kit no podrá
utilizarse para reparar el neumá-
tico. ( P.331)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Las repara-
ciones realizadas utilizando el kit
de emergencia para la reparación
de pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 338 of 478

336
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado.
8 Conecte el enchufe de alimentación
a la toma de corriente. ( P.246)
9 Coloque la etiqueta incluida en el kit
de reparación de pinchazos en una
posición que resulte fácil de ver
desde el asiento del conductor.
10 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos está
especificada en la etiqueta que se encuentra en el bastidor de la puerta del lado del con-ductor, tal y como se muestra en la ilustra-
ción. ( P.363)
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
11 Arranque el motor del vehículo.
12 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.
Page 339 of 478

337
7
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
13Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Se inyectará la pasta sellante y la
presión subirá hasta 300 kPa (3,0
kgf/cm2 o bar, 44 psi) o 400 kPa
(4,0 kgf/cm2 o bar, 58 psi) para
reducirse gradualmente a continua-
ción.
El manómetro de presión de aire
indicará la presión de inflado real de
los neumáticos durante 1 a 5 minu-
tos después de encender el inte-
rruptor.
Apague el interruptor del compresor
y, a continuación, compruebe la pre-
sión de inflado de los neumáticos.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso, compruebe y repita el pro-
cedimiento de inflado hasta que se
alcance la presión de inflado de los
neumáticos especificada.
El neumático se puede inflar durante
unos 5 a 20 minutos (en función de
la temperatura exterior). Si la pre-
sión de inflado de los neumáticos
sigue siendo más baja de la especifi-
cada después de inflarlos durante
25 minutos, el neumático estará
demasiado dañado para repararlo.
Apague el interruptor del compresor
y póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Si la presión de inflado de los neu-
máticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire
para ajustar la presión de inflado de
los neumáticos. ( P.339, 363)
14 Con el interruptor del compresor
apagado, saque el enchufe de ali-
mentación de la toma de corriente y,
a continuación, desconecte la man-
guera de la válvula del neumático.
Al retirar la manguera, es posible que salga algo de pasta sellante.
15 Instale el tapón de la válvula en la
válvula del neumático de emergen-
cia reparado.
16 Coloque el tapón de liberación de
aire en el extremo de la manguera.
Si no se coloca el tapón de liberación de
aire, podría haber una fuga de pasta