navigation system TOYOTA GR YARIS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 478, PDF Size: 113.85 MB
Page 196 of 478

194
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Autres panneaux routiers
*: Pour les véhicules équipés d’un système
de navigation
Limitation de vitesse avec panon-
ceau*1
*1: Affiché en même temps que la limitation
de vitesse
*2: Contenu non reconnu.
*3: Si vous n’avez pas mis le clignotant au
moment de changer de voie, le panon-
ceau n’est pas affiché.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème RSA avise le conducteur.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse supérieure au seuil de notifi-
cation de vitesse du panneau de
limitation affiché, l’affichage est mis
en surbrillance et un signal sonore
se déclenche.
Lorsque le système RSA identifie un
panneau de sens interdit et détecte
que le véhicule s’est engagé dans
une voie en sens interdit à partir des
informations cartographiques du
système de navigation, le panneau
de sens interdit clignote accompa-
gné d’un signal sonore. (Pour les
véhicules équipés d’un système de
navigation)
Si le système détecte que votre véhi-
cule en dépasse un autre alors qu’un
panneau d’interdiction de dépasser
est affiché à l’écran multifonctionnel,
le panneau affiché clignote accom-
pagné d’un signal sonore.
Selon la situation, il peut arriver que
l’environnement de circulation (sens de
circulation, unité de vitesse) soit
détecté incorrectement et que la fonc-
tion de notification se déclenche mal à
propos.
■Procédure d’activation
1 Appuyez sur / du sélecteur
d’instrumentation et sélectionnez .
2 Appuyez sur / du sélecteur
d’instrumentation et sélectionnez ,
puis appuyez sur .
■Désactivation automatique de l’affi- chage des panneaux RSA
Un ou plusieurs panneaux disparaissent
automatiquement dans les situations sui- vantes.
●Aucun panneau n’a été reconnu sur une
Sens interdit*
Fin d’interdiction
Stop
Chaussée humide
Pluie
Ve rg l a s
Existence d’un panonceau*2
Bretelle de sortie à droite*3
Bretelle de sortie à gauche*3
Heure
Fonction de notification
Page 197 of 478

195
4
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
certaine distance.
●La route change suite à un changement de
direction à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas intervenir ou détecter cor-rectement
Dans les situations suivantes, le RSA n’inter-
vient pas normalement et peut ne pas recon- naître les panneaux, ou afficher un panneau erroné, etc. Toutefois, ceci n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
●La caméra frontale est désalignée après
avoir subi un choc violent, etc.
●La partie du pare-brise près de la caméra
frontale est sale ou couverte de neige, d’un adhésif, etc.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable.
●La caméra frontale est directement frappée par la lumière issue d’un véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
●Le panneau est sale, effacé, penché ou plié.
●Le panneau électronique est faiblement contrasté.
●Le panneau est en tout ou partie masqué par les feuilles d’un arbre, un poteau, etc.
●Le panneau ne reste visible de la caméra frontale qu’un court instant.
●La situation de conduite (changement de direction, changement de voie, etc.) est
incorrectement évaluée.
●Si le panneau considéré ne s’applique pas
à la voie sur laquelle circule le véhicule, mais apparaît directement après un embranchement de voie rapide, ou dans
une voie voisine juste avant la jonction.
●Des adhésifs sont collés sur l’arrière du
véhicule qui précède.
●Une signalisation ressemblant à un pan-
neau compatible est reconnue par le sys- tème.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une route adjacente soient détectés et affichés (s’ils sont positionnés dans le
champ de vision de la caméra frontale)
alors que le véhicule circule sur la route principale.
●Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une sortie de rond-point soient détectés et affichés (s’ils sont positionnés dans le
champ de vision de la caméra frontale) alors que le véhicule circule dans le rond-point.
●L’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée.
●La luminosité ambiante est insuffisante ou varie brutalement.
●Lorsque le panneau reconnu est destiné aux poids lourds, etc.
●Le véhicule circule dans un pays dans lequel le sens de circulation est opposé.
●Les données cartographiques du système de navigation sont obsolètes.
●Le système de navigation est arrêté.
●Il peut arriver que l’information de vitesse affichée à l’instrumentation soit différente de celle indiquée par le système de navi-
gation, car ce dernier utilise des données cartographiques.
■Affichage des panneaux de limitation de vitesse
Si un panneau de limitation de vitesse était
affiché à l’écran multifonctionnel au moment où vous avez mis sur arrêt le contacteur de démarrage, le même panneau s’affiche à
nouveau lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
■Si le message “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.”
est affiché
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire T oyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables. (Fonctions personnalisables: P.365)
Page 248 of 478

246
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
Certaines fonctions audio sont pilo-
tables via les commandes au volant.
Le mode opératoire peut être différent
selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel fourni
avec le système audio ou le système
de navigation.
Une poignée de maintien fixée au pla-
fond peut vous servir à vous tenir
lorsque vous êtes assis dans votre
siège.
Utilisation des commandes au
volant
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
■Poignée de maintien
Ne pas utiliser la poignée de maintien pour monter dans le véhicule ou en descendre, ou pour vous lever de votre siège.
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la poi-gnée de maintien
Ne rien accrocher de lourd à la poignée de
maintien et ne pas non plus lui faire subir une traction excessive.
Page 367 of 478

365
8
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
8-2.Personna lisation
■Modification par utilisation du
système multimédia/de navigation
(véhicules équipés d’un système
multimédia/de navigation)
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” à
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Configuration”.
4 4 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Plusieurs réglages peuvent être modifiés.
Voir la liste des paramètres modifiables pour plus de détails.
■Modification par utilisation du
sélecteur d’instrumentation
1 Appuyez sur / du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
.
2 Appuyez sur / du sélecteur
d’instrumentation pour sélectionner
l’option de votre choix à personnali-
ser.
3 Appuyez brièvement ou longuement
sur .
Les configurations dis ponibles ne sont pas
les mêmes selon que vous appuyez sur
brièvement ou longuement. Suivez les
instructions affichées.
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modif ié par suite de la
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule offre de nom-
breuses fonctions électroniques,
dont certaines sont personnali-
sables selon vos préférences per-
sonnelles. Vous pouvez modifier
le paramétrage de ces fonctions
via l’écran multifonctionnel,
l’écran du système multimédia/de
navigation, ou en confiant l’opéra-
tion à un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le moteur doit être en marche
pour qu’il soit possible de personnaliser, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé. Dans un local
fermé tel un garage, les gaz d’échappe- ment chargés en monoxyde de carbone (CO) nocif risquent de s’accumuler et de
pénétrer dans l’habitacle. Cela pourrait entraîner de graves p roblèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie, veil- lez à ce que le moteur soit en marche pen-
dant que vous personnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables
Page 372 of 478

370
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-2. Personnalisation
*: Sur modèles équipés
■RSA (Assistant de signalisation routière)*1 (P.192)
*1: Sur modèles équipés
*2: La fonction RSA s’active lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
*3: Si vous dépassez une limitation de vitesse avec panonceau, le signal sonore de notification
reste muet.
*4: Véhicules équipés d’un système de navigation
■Système Stop & Start ( P.196)
Fonction d’alerte de louvoie-
ment du véhiculeMarcheArrêtO
Sensibilité d’alerte de louvoie-
ment du véhiculeStandardHautOBas
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
RSA (Assistant de signalisa-
tion routière)*2MarcheArrêtO
Méthode de notification de
vitesse excessive*3Affichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
Niveau de notification de
vitesse excessive2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)O10 km/h (5 mph)
Méthode de notification d’inter-
diction de dépasserAffichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
Méthode de notification autre
(sens interdit)*4Affichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Durée du système Stop & Start
avec la climatisation en
marche
StandardPlus longueO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Page 463 of 478

461
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
Filtre de climatisation ........................ 298
Système de climatisation automatique
........................................................ 232
ABS (Système de freinage antiblocage)
............................................................. 22 0
Témoin d’alerte ................................. 320
Accès mains libres
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ..................................107
Télécommande du verrouillage centralisé
.......................................................... 99
Affichage
Affichage tête haute ............................ 90
Aide au stationnement Toyota à capteurs
........................................................ 206
Écran multifonctionnel ......................... 84
LTA (Aide au suivi de voie) ................ 177
Message d’alerte ............................... 327
Régulateur de vitesse actif ................ 181
Affichage asservi au système audio .... 87
Affichage asservi au système de naviga-
tion .................................................. 87, 90
Affichage de la répartition du couple ... 88
Affichage des informations de conduite
............................................................... 86
Affichage des informations sur le véhi-
cule........................................................ 87
Affichage des informations sur les sys-
tèmes d’aide à la conduite .................. 87
Affichage du totalisateur kilométrique et
des totalisateurs partiels
Bouton de sélection d’affichage .......... 82
Éléments d’information ....................... 83
Affichage tête haute............................... 90
Affichage contextuel............................ 92
Paramètres ......................................... 91
Zone d’affichage asservi au système de
navigation ......................................... 92
Zone d’affichage des informations de
conduite ............................................ 90
Zone d’affichage du système d’aide à la
conduite ............................................ 92
Aide au démarrage en côte ................. 220
Aide au freinage d’urgence ................. 220
Aide au stationnement Toyota à capteurs
............................................................ 206
Activation/désactivation de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs ........ 207
Fonction ............................................ 206
Message d’alerte .............................. 208
Témoins d’alerte ............................... 324
Aide au suivi de voie (LTA) ................. 171
Messages d’alerte............................. 180
Témoins d’alerte ............................... 323
Utilisation .......................................... 171
Airbags.................................................... 34
Airbags SRS ....................................... 34
Conditions de déploiement des airbags
......................................................... 36
Conditions de déploiement des airbags
latéraux ............................................ 36
Page 477 of 478

475
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index alphabétique
U
Urgence, en cas de
En cas de crevaison .......................... 329
En cas de décharge de la batterie .... 345
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................................... 343
Si le moteur ne démarre pas ............. 341
Si le véhicule est piégé par une montée
des eaux ......................................... 311
Si un message d’alerte s’affiche........ 327
Si un signal sonore d’alerte se déclenche
........................................................ 319
Si un témoin d’alerte s’allume ........... 319
Si votre véhicule a besoin d’être remor-
qué .................................................. 313
Si votre véhicule est bloqué .............. 352
Si votre véhicule surchauffe .............. 350
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence ........................................... 310
Si vous perdez vos clés .................... 342
Si vous suspectez un problème ........ 317
V
Verrouillage des portes
Hayon ................................................ 104
Portes latérales ................................. 101
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ..................................107
Télécommande du verrouillage centralisé
.......................................................... 99
Vitesse moyenne du véhicule ............... 87
Vitres
Désembueur de lunette arrière ......... 234
Lave-glace ........................................ 150
Lève-vitres électriques ...................... 122
Vitres latérales ..................................... 122
Volant de direction
Boutons du système audio ............... 246
Réglage ............................................ 118
Sélecteur d’instrumentation ................ 85
Volant de direction chauffant............. 237
Volant de direction chauffant .............. 237
VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
............................................................ 220
VSC+ (Contrôle de la stabilité du véhi-
cule+) .................................................. 220
Pour les véhicules équipés d’un
système multimédia/de naviga-
tion, consultez le “Système de
navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire” pour
tout complément d’information
sur les équipements énumérés
ci-après.
· Système de navigation
· Système audio/vidéo
· Système de rétrovision sur écran