oil TOYOTA GR YARIS 2023 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 482, PDF-Größe: 113.66 MB
Page 256 of 482
254
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
6-1. Wartung und Pflege
6-1.Wartun g u nd Pflege
Entfernen Sie Schmutz und Staub
mit reichlich Wasser von Karosserie,
Radkästen und Unterboden. Gehen
Sie dabei von oben nach unten vor.
Waschen Sie die Karosserie mit
einem Schwamm oder einem wei-
chen Lappen, wie z. B. einem Fen-
sterleder.
Verwenden Sie für hartnäckige Flec-
ken ein Autoreinigungsmittel und
spülen Sie mit reichlich Wasser
nach.
Wischen Sie das Wasser ab.
Wachsen Sie das Fahrzeug, sobald
sich die Wasserschutzbeschichtung
verschlechtert.
Wenn das Wasser auf der sauberen Oberflä-
che keine Perlen mehr bildet, tragen Sie
Wachs auf die kalte Karosserie auf.
■Autowaschanlagen
●Vor dem Waschen des Fahrzeugs:
• Klappen Sie die Spiegel ein.
Beginnen Sie mit dem Waschen an der Fahr-
zeugfront. Klappen Sie die Spiegel vor Fahrt-
antritt wieder auf.
●Bürsten in Autowaschanlagen können die Fahrzeugoberfläche, Teile (Räder usw.)
zerkratzen und die Lackierung Ihres Fahr- zeugs beschädigen.
●In bestimmten automatischen Autowasch-anlagen kann der Heckspoiler den Betrieb der Anlage behindern. In diesem Fall wird
das Fahrzeug eventuell nicht richtig gewa- schen oder der Heckspoiler wird beschä-digt.
■Hochdruck-Autowaschanlagen
Da Wasser in den Innenraum eindringen
kann, bringen Sie die Spitze der Düse nicht an die Türspalte oder an die Fenstereinfas-sungen und spritzen Sie das Wasser nicht
dauerhaft auf diese Bereiche.
■Reinigen des Fahrzeugs in einer Auto- waschanlage
Wenn der Türgriff nass wird, während sich der elektronische Schlüssel innerhalb der
Reichweite befindet, kann sich die Tür wie- derholt verriegeln und entriegeln. Befolgen Sie in dem Fall die folgenden Behebungs-
maßnahmen:
●Halten Sie den Schlüssel mindestens 2 m
vom Fahrzeug entfernt, während das Fahr- zeug gewaschen wird. (Achten Sie darauf, dass der Schlüssel nicht gestohlen wird.)
●Aktivieren Sie die Batteriesparfunktion des elektronischen Schlüssels, um das Intelli-
gente Einstiegs- und Startsystem zu deak- tivieren. ( S.110)
■Räder und Radzierkappen
●Entfernen Sie Verschmutzungen sofort mit einem neutralen Reinigungsmittel.
●Spülen Sie Reinigungsmittel unmittelbar nach der Verwendung mit Wasser ab.
●Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-nahmen, um den Lack vor Schäden zu schützen.
• Verwenden Sie keine säurehaltigen, basi- schen oder scheuernden Reinigungsmittel• Verwenden Sie keine harten Bürsten
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel an den Rädern, wenn diese heiß sind, wie z.B. nach einer Fahrt oder beim Parken bei
hohen Temperaturen
■Stoßfänger
Reinigen Sie diese Teile nicht mit schmirgeln- den Reinigungsmitteln.
■Wasserabweisende Beschichtung der vorderen Seitenfenster (je nach Aus-
stattung)
●Die folgenden Maßnahmen können die
Reinigung und äußerer
Schutz des Fahrzeugs
Stimmen Sie die Reinigung auf die
Eigenschaften und die Materialien
der einzelnen Komponenten ab.
Reinigungsanweisungen
Page 277 of 482
275
6
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
6-4. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
6-4.Wartung in EigenregieVorsichtsmaßnahmen bei
selbst durchgeführ ten War-
tungsarbeiten
Wenn Sie die Wartung selbst
durchführen, befolgen Sie die in
diesen Abschnitten beschriebene
Vorgehensweise.
Wartung
Wartungsele-
menteTeile und Werkzeuge
Batteriezu-
stand
( S.285)
• Warmes Wasser
• Backpulver
•Fett
• Herkömmlicher Schrau-
benschlüssel (für Pol-
klemmenschrauben)
Motorkühlmit-
telstand
( S.282)
• “Toyota Super Long Life
Coolant «Toyota-Super-
Langzeitkühlmittel»” oder
ein vergleichbares hoch-
wertiges silikatfreies,
aminfreies, nitritfreies
und boratfreies Kühlmittel
auf Ethylenglykolbasis
mit hybridorganischer
Langzeitsäuretechnolo-
gie.
“Toyota Super Long Life
Coolant «Toyota-Super-
Langzeitkühlmittel»” ist
vorgemischt mit 50%
Kühlmittel und 50% entio-
nisiertem Wasser.
• Trichter (nur zum Auffül-
len von Kühlmittel)
Motorölstand
( S.280)
• “Toyota Genuine Motor
Oil «Original Toyota-
Motoröl»” oder gleichwer-
tiges Öl
• Lappen oder Papiertuch
• Trichter (nur zum Auffül-
len von Motoröl)
Sicherungen
( S.308)
• Sicherung mit gleicher
Amperezahl wie Original-
sicherung
Glühlampen
( S.311)
• Glühlampe mit derselben
Nummer und Wattzahl
wie Originalglühlampe
• Schlitzschraubendreher
• Schraubenschlüssel
Kühler, Kon-
densator
( S.283)
Reifenfüll-
druck
( S.301)
• Reifendruckmesser
• Pressluftquelle
Waschflüssig-
keit ( S.284)
• Wasser oder Waschflüs-
sigkeit mit Frostschutz-
mittel (für Einsatz im
Winter)
• Trichter (nur zum Auffül-
len von Wasser oder
Scheibenwaschflüssig-
keit)
WARNUNG
Im Motorraum befinden sich zahlreiche mechanische Teile und Flüssigkeiten, die
sich plötzlich bewegen, heiß werden oder elektrisch aufgeladen werden können. Um lebensgefährliche oder schwere Verletzun-
gen zu vermeiden, beachten Sie die fol- genden Vorsichtsmaßnahmen.
Wartungsele-
menteTeile und Werkzeuge
Page 364 of 482
362
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
*: Wenn kein bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 98 erhältlich ist, kann bleif-
reies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 95 verwendet werd en, ohne dass es
dadurch zu Einbußen bei der Haltbarkeit oder bei den Fahreigens chaften des Motors
kommt.
■Ölfüllmenge (Ablassen und Neu-
befüllen [Referenz*])
*: Die Motorölfüllmenge ist eine Referenz-
menge, die beim Ölwechsel zu beachten
ist. Wärmen Sie den Motor auf und stellen
Sie ihn ab. Warten Sie danach 8 Minuten
und überprüfen Sie dann den Ölstand mit
dem Ölmessstab.
■Wahl des Motoröls
Benzinmotor
In Ihrem Toyota-Fahrzeug wird “Toyota
Genuine Motor Oil «Original Toyota-
Motoröl»” verwendet. Toyota empfiehlt
die Verwendung von freigegebenem
“Toyota Genuine Motor Oil «Original
Toyota-Motoröl»”. Wenn andere
Schmierstoffe die entsprechenden
Qualitätsansprüche erfüllen, können
auch diese verwendet werden.
Ölqualität:
API-Qualität SN PLUS “Resource-Con-
serving” oder SP “Resource-Conser-
ving”; oder Mehrbereichsöl ILSAC GF-
6A
Empfohlene Viskosität (SAE): SAE 0W-
20
Kraftstoff
Kraftstoffsorte
Wenn an der Tankstelle diese Typen von
Kraftstoffkennzeichnungen angegeben sind,
verwenden Sie nur Kraftstoff mit einer der fol-
genden Kennzeichnungen.
EU-Raum:
Nur bleifreies Benzin gemäß Europäischer
Norm EN228
Außer EU-Raum:
Nur bleifreies Benzin
Research-Oktanzahl98 oder höher*
Kraftstofftankinhalt
(Referenz)50,0 L
Schmierung
Mit Filter4,3 L
Ohne Filter4,0 L
Page 366 of 482
364
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Zündsystem (Zündkerze)
HerstellerDILKAR8U7G
Elektrodenabstand0,7 mm
HINWEIS
■Zündkerzen mit Iridium-Elektroden
Verwenden Sie nur Zündkerzen mit Iridium-Elektroden. Verstellen Sie nicht den Zündker- zen-Elektrodenabstand.
Elektrische Anlage (Batterie)
Ruhespannung bei 20°C:
12,3 V oder höher
Wenn die spezifische S pannung niedriger als der
Standardwert ist, laden Sie die Batterie.
(Die Spannung wird 20 Minuten nach dem Abstellen
des Motors und dem Ausschalten der gesamten
Beleuchtung gemessen.)
Ladestrommax. 5 A
Schaltgetriebe
Getriebeöl-Füllmenge (Referenz)
Fahrzeuge mit LSD
2,0 L
Fahrzeuge ohne LSD
2,1 L
Getriebeölsorte
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-
4 75W»” oder gleichwertiges Öl
HINWEIS
■Schaltgetriebeöl
●Beachten Sie bitte, dass in Abhängigkeit von der spezifischen C harakteristik des verwen- deten Getriebeöls oder den Betriebsbedingungen das Leerlaufgerä usch, das Schaltgefühl und/oder die Kraftstoffeffizienz unterschiedlich oder verminder t sein können und dass im
schlimmsten Fall das Getriebe des Fahrzeugs beschädigt werden k ann. Toyota empfiehlt die Verwendung von “TOYOTA Genuine Manual Tran smission Gear Oil LV GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” für optimale Leistung.
Page 367 of 482
365
8
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Wenn keine Flüssigkeit des Typs “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV verfügbar ist, kann auch ein e Flüssigkeit des Typs
TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID «ORIGINAL TOYOTA-BREMSFLÜSSIGKEIT» D OT3,
FMVSS Nr.116 DOT3 oder SAE J1703 verwendet werden, ohne dass es dadurch zu Einbu-
ßen bei der Haltbarkeit der Bremse kommt.
Ihr Toyota ist ab Werk mit “Toyota Genuine Differential Gear Oi l «Original Toyota-
Differentialgetriebeöl»” befüllt.
Verwenden Sie von Toyota zugelassenes “Toyota Genuine Different ial Gear Oil
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl»” oder ein gleichwertig es Öl mit der gleichen
Qualität, das die oben genannten Spezifikationen erfüllt. Wende n Sie sich für
nähere Informationen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
HINWEIS
●Ihr Toyota ist ab Werk mit “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W
«Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” befüllt. Verwenden Sie von Toyota empfohlenes “TOYOTA Genuine Manual Tra nsmission Gear Oil LV GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” oder ein Öl entspre-
chender Qualität, das die obigen Spezifikationen erfüllt. Wenden Sie sich für nähere Informationen an einen Toyota-Vertra gshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbet rieb.
Kupplung (Schaltgetriebe)
Pedalspiel3 15 mm
Art der Flüssigkeit“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”*,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV*
Transfer
Ölfüllmenge0,45 L
Öltyp und Viskosität
“Toyota Genuine Differential gear oil LT 75W-85 GL-5”
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl LT 75W-85 GL-
5» oder gleichwertig
HINWEIS
■Hinweise zum Typ des Transferöls
Wenn ein anderes Transferöl als das angegebene Öl verwendet wir d, kann es zu unnorma- ler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder die Transfe reinrichtung Ihres Fahr- zeugs kann beschädigt werden.
Page 368 of 482
366
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Ihr Toyota ist ab Werk mit “Toyota Genuine Differential Gear Oil «Original Toyota-
Differentialgetriebeöl»” befüllt.
Verwenden Sie von Toyota zugelassenes “Toyota Genuine Different ial Gear Oil
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl»” oder ein gleichwertig es Öl mit der gleichen
Qualität, das die oben genannten Spezifikationen erfüllt. Wende n Sie sich für
nähere Informationen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
*1: Kleinster Pedalrestweg (laufender Motor) bei einer Betätigungs kraft von 300 N (31,0 kp).
*2: Fahrzeuge mit Rechtslenkung
*3: Fahrzeuge mit Linkslenkung
*4: Weg des Feststellbremshebels bei einer Betätigungskraft von 200 N (20,4 kp)
*5: Wenn keine Flüssigkeit des Typs “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV verfügbar ist, kann auch ein e Flüssigkeit des
Typs TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID «ORIGINAL TOYOTA-BREMSFLÜSSIGKE IT»
DOT3, FMVSS Nr.116 DOT3 oder SAE J1703 verwendet werden, ohne d ass es dadurch
zu Einbußen bei der Haltbarkeit der Bremse kommt.
Hinteres Differential
Ölfüllmenge0,5 L
Öltyp und Viskosität
“Toyota Genuine Differential gear oil LX 75W-85 GL-5”
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl LX 75W-85 GL-
5» oder gleichwertig
HINWEIS
■Hinweise zum Typ des Differentialgetriebeöls
Wenn ein anderes Differentialgetriebeöl als das angegebene Öl v erwendet wird, kann es zu unnormaler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder das Differentialgetriebe Ihres Fahrzeugs kann beschädigt werden.
Bremsen
Pedalrestweg*198 mm Min.*2
100 mm Min.*3
Pedalspiel1 6 mm
Weg des Feststellbremshebels*45 8 Raststufen
Art der Flüssigkeit
“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”*5, FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE
J1704LV*5