ESP TOYOTA GR YARIS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 478, PDF Size: 21.39 MB
Page 48 of 478

461-1. Questões de segurança
nQuando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o s
istema de segurança para crian -
ças num banco traseiro. Se for ine -
vitável instalar o sistema de
seg
urança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste o
banco do passageiro conforme se
segue e instale o sistema de segu-
rança para crianças:
Mova o banco para a posição
mais recuada possível.
Ajuste a altura do banco para a
posição mais elevada.
Quando instalar um sistema de segu -
AVISO
lPara uma proteção eficaz em aci-
dentes de automóvel e travagens
súb i
tas, as crianças devem viajar
devidamente seguras utilizando um
cinto de segurança ou uma cadeiri -
nha que esteja instalada correta -
mente. Para detalhes de
i n st
alação, consulte o manual que
acompanha o sistema de segu -
rança para crianças. Neste Manual
do
Proprietário são fornecidas ape -
nas instruções gerais de instalação.
lA Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha ade -
quada, que esteja de acordo com o
ta ma
nho da criança, instalada no
banco traseiro. De acordo com
estatísticas de acidentes, a criança
está mais protegida quando devida -
mente segura no banco traseiro do
q ue
no banco da frente.
lSegurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. No
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a leva e o
interior do veículo.
nManusear o sistema de segu -
rança para crianças
Se um sistema de segurança para
cr ia
nças não estiver devidamente
fixo, a criança ou outros passageiros
podem ser gravemente feridos ou até
mortos, em caso de travagem súbita,
curva inesperada ou de acidente.
lSe o veículo tiver sofrido um
impacto forte devido a acidente,
etc., é possível que o sistema de
segurança para crianças tenha
danos que não sejam facilmente
visíveis. Nestes casos, não volte a
utilizar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
lDependendo do sistema de segu -
rança para crianças, pode ser difícil
ou ,
até mesmo, impossível instalá-
-lo. Nesses casos, verifique se o
sist e
ma de segurança para crian -
ças é adequado para instalação
ne st
e veículo (→P.51). Certifique-
-se que instala e que cumpre com
as re
gras de utilização após ler
atentamente o método de instala -
ção do sistema de segurança para
cria n
ças neste manual, bem como
no manual que acompanha o sis-
tema de segurança para crianças.
lMantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo -
que no compartimento dos passa -
geiros sem que este esteja
d e vi
damente preso.
lSe for necessário desprender o sis -
tema de segurança para crianças,
ret i
re-o do veículo ou guarde-o
devidamente no compartimento da
bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 52 of 478

501-1. Questões de segurança
Verifique a marca de homologa-
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa -
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor do sistema de segu -
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1:UN (ECE) R44 é uma norma das
N.U. para sistemas de segurança
para crianças.
*2: A marca de homologação exibida
pode diferir dependendo do produto.
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
Page 62 of 478

601-1. Questões de segurança
1-3.Emergency assistance
*1:Se equipado
*2:Funciona dentro da área da cober -
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Tipo A
Tipo B
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera -
dor do sistema eCall.
nChamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi
concebido para, automatica -
mente, fazer uma chamada para o
cen
tro de controlo do eCall.* O ope-
rador que lhe responder recebe a
loca
lização do veículo, a hora do
acidente e o VIN do veículo. Serão
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemá-
tico que utiliza dados do Sis -
tema de Navegação Global por
Sat
élite (GNSS) e tecnologia
celular incorporada para que
seja possível fazer as chama-
das de emergência que se
seg
uem: Chamadas de emer-
gência automáticas (Notifica-
ção Automática de Colisão) e
cha
madas de emergência
manuais (pressionando a tecla
“SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Euro -
peia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
Page 63 of 478

61
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
feitas tentativas para falar com os
ocupantes do veículo a fim de ava -
liar o nível de emergência. Se os
ocu
pantes não conseguirem comu -
nicar, o operador trata, automatica -
mente, a chamada como uma
eme
rgência, contacta o prestador
de serviços de emergência mais
próximo (sistema 112, etc.) para
descrever a situação e solicitar que
seja enviada assistência até ao
local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. ( P.62)
nChamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a t
ecla "SOS" para fazer uma cha-
mada para o centro de controlo do
eCa
ll.* O operador que lhe respon -
der irá determinar a localização do
seu
veículo, avaliar a emergência e
enviar a assistência necessária.
Certifique-se que abre a tampa
ant
es de pressionar a tecla “SOS”.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla
"SOS", informe o operador de que não
está numa situação de emergência.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. ( P.62)
Quando colocar o interruptor Power
em ON, a luz do indicador verme -
lho acende durante 10 segundos e,
de
seguida, a luz do indicador
verde acende para informar que o
sistema está ativo. As luzes dos
indicadores informam o seguinte:
Se a luz do indicador verde
acender e permanecer acesa, o
sistema está ativo.
Se a luz do indicador verde pis -
car duas vezes por segundo,
está a ser feita uma Chamada de
Emergência automática ou
manual.
Se a luz do indicador vermelho
acender em qualquer momento
que não imediatamente após ter
colocado o interruptor Power em
ON, o sistema pode estar ava -
riado ou a bateria auxiliar pode
estar descarregada.
Se a luz do indicador vermelho
piscar durante, aproximada -
mente, 30 segundos durante
uma Chamada de Emergência, a
chamada foi desligada ou o sinal
da rede está fraco.
O tempo de vida útil da bateria auxiliar
não é superior a 3 anos.
nInformação sobre software de
código livre e aberto
Este produto contém Software de
có di
go livre e aberto (FOSS).
As informações da licença e/ou o código
de
tal FOSS podem ser encontrados no
seguinte URL
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Luzes indicadoras
Page 64 of 478

621-1. Questões de segurança
AVISO
nQuando não conseguir fazer a
Chamada de Emergência
l
Pode não ser possível fazer chamadas
de emergência nas situações que se
seguem. Nestes casos, comunique
com o prestador de serviços de emer -
gência (sistema 112, etc.) através de
outros
meios, tais como telefones públi -
cos próximos.
• Mesmo que o veículo esteja numa área com
serviço de rede para telemóveis,
poderá ser difícil ligar para o centro de
controlo do eCall, se a receção for fraca
ou a linha estiver ocupada. Nestes
casos, mesmo que o sistema tente ligar
para o centro de controlo do eCall,
poderá não ser possível fazer chama -
das de emergência nem contactar os
serviç
os de emergência.
• Quando o veículo estiver numa área sem
rede, não é possível fazer chama -
das de emergência.
• Quando qualquer equipamento relacio -
nado
(tal como o painel da tecla “SOS”,
luzes indicadoras, microfone, altifa -
lante, DCM, antena ou qualquer cabo
que ligue
o equipamento) estiver ava -
riado, danificado ou partido, não será
possí
vel fazer uma Chamada de Emer -
gência.
• Durante uma chamada de emergência, o
sistema faz várias tentativas repetidas
para ligar para o centro de controlo do
eCall. No entanto, se não for possível
ligar para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção das ondas de
rádio, o sistema poderá não conseguir
estabelecer ligação com a rede do tele -
móvel e a chamada poderá ser inter -
rompida mesmo antes de ser iniciada. A
luz
do indicador vermelho pisca
durante, aproximadamente, 30 segun -
dos para indicar esta desconexão.
l
Se a voltagem da bateria de 12 volts
diminuir ou a bateria estiver desligada,
o sistema poderá não conseguir esta -
belecer ligação com o centro de con -
trolo do eCall.
l
O sistema de chamada de emergência
pode não funcionar fora da área da EU,
dependendo da infraestrutura disponí -
vel no país.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emergência
tem
de ser registado. Contacte o seu con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toy o
ta autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nPara a sua segurança
l
A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um aci -
dente de viação ou uma emergência
mé dic
a. Contudo, este sistema, por si
só, não protege o condutor nem os pas -
sageiros. Conduza com precaução, uti -
lize sempre o seu cinto de segurança e
obrigue a
que todos os passageiros uti -
lizem sempre os respetivos cintos de
seguranç a
para sua proteção.
l
Em situações de emergência, dê priori -
dade à vida.
l
Se sentir cheiro a queimado ou outro
odor invulgar, saia imediatamente do
veículo e dirija-se para um local seguro.
l
Se os airbags deflagrarem quando o
sistema estiver a funcionar normal -
mente, o sistema faz uma chamada de
emergên c
ia. O sistema também faz
uma chamada de emergência quando o
veículo sofrer uma colisão traseira ou
se o veículo capotar, mesmo que os air -
bags não deflagrem.
l
Por questões de segurança, não faça
Chamadas de Emergência enquanto
conduz.
Se fizer uma chamada enquanto con -
duz pode não utilizar o volante da dire -
ção devidamente, o que pode provocar
um ac
idente inesperado.
Pare o veículo e verifique a segurança
do loc al
antes de efetuar a Chamada
de Emergência.
Page 67 of 478

65
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
2.1.
Qualquer tratamento de dados pessoais feito
através do sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, deve cumprir com as normas
de proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/EC e 2002/58/EC e, sobretudo,
ter em consideração a necessidade de proteger
os interesses vitais das pessoas, em conformi
-
dade com a alínea d) do artigo 7.º da Diretiva
95/ 46/EC.
O
2.2.O processamento de tais dados é estritamente
limitado à finalidade da chamada eCall para o
número de emergência único europeu 112.O
2.3. Tipos de dados e seus destinatários
2.3.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, pode recolher e processar apenas os
seguintes dados: Número de Identificação do
Veículo, Tipo de Veículo (veículo de passageiros
ou veículo comercial ligeiro), Tipo de propulsão
(gasolina/gasóleo/GNC/GPL/elétrico/hidrogé
-
nio), últimos três locais onde veículo esteve e
orie ntação da viagem, registo da ativação auto -
mática do sistema, qualquer dado adicional (se
apl
icável)
O
2.3.2.
Os destinatários dos dados tratados pelo sis-
tema eCall integrado no veículo, baseado no
112 , são os postos de atendimento de segurança
pública designados pelas respetivas autoridades
públicas do país em cujo território estão localiza -
dos, para receber e tratar eCalls em primeiro
lug
ar no número único europeu de emergência
112. Informação adicional (se disponível):
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformi-
dade
Page 69 of 478

67
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
2.5. Modalidades para o exercício dos direitos da pessoa em causa
2.5.1.
O titular dos dados (o proprietário do veículo)
tem o direito de acesso aos dados. Se for caso
disso, pode solicitar a retificação, eliminação ou
bloqueio dos dados que lhe dizem respeito e
cujo tratamento não esteja em conformidade
com as disposições da Diretiva 95/46/EC. Quais
-
quer terceiros a quem os dados tenham sido
div ulgados devem ser notificados de tal retifica -
ção, eliminação ou bloqueio e essa notificação
deve
estar em conformidade com a presente
diretiva, a menos que tal se revele impossível ou
envolva um esforço desproporcionado.
O
2.5.2.
O titular dos dados tem o direito de apresentar a
queixa à autoridade competente em matéria de
proteção de dados, caso considere que os seus
direitos foram violados em resultado do trata
-
mento dos seus dados pessoais.O
2.5.3.
Contacte o serviço responsável pelo tratamento
de solicitações de acesso (se houver):
P.68
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para
o utilizadorConformi-
dade
Page 70 of 478

681-1. Questões de segurança
nServiço responsável pelas solicitações de acesso
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação do utilizadorConformi-
dade
3. INFORMAÇÃO SOBRE SERVIÇOS DE TERCEIROS E OUTROS SERVIÇOS
AGREGADOS (SE FORNECIDO)
3.1.Descrição do funcionamento e das característi-
cas do sistema TPS/serviço de valor acrescen -
tado.P.63
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor acrescen-
tado deve respeitar as normas de proteção de
da d
os pessoais previstas nas Diretivas 95/46/CE
e 2002/58/CE.O
3.2.1.Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para processa-
mento de dados através dos mesmos.
Regulamen-
tação para
Prot e
ção de
Dados da
União Euro -
peia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados pes-
soais apenas com base no consentimento explí-
cito do titular dos dados (proprietário ou
pro p
rietários do veículo).O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de
valor acrescentado, incluindo qualquer informa
-
ção adicional necessária sobre rastreabilidade,
rast re
amento e processamento de dados pes -
soais.P.63
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço relacio-
nado, para além do sistema eCall integrado no
veí cu
lo, baseado no 112, tem o direito de optar
por utilizar o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, em vez do sistema TPS e de
outro serviço relacionado.O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de desati-
vação do sistema eCall TPS.N/A
PaísContacto
Á[email protected]
Bélgica/[email protected]
Page 71 of 478

69
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
nCertificação para e-Call
P.368
Croá[email protected]
República Checa/Hun-
gria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suíç[email protected]
PaísContacto
Page 73 of 478

71
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
*:
Se equipado
nAtivação
Coloque o interruptor Power em
OFF
(desligado), deixe que todos
os passageiros saiam do veículo e
certifique-se que todas as portas
estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se
equ
ipado): Toque na área do sen -
sor no manípulo exterior da porta
da
frente duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto:
Pr im
a duas vezes no espaço
de 5 segundos.
nCancelamento
Utilizando a função de entrada:
Seg
ure o manípulo exterior da
porta.
Utilizando o comando remoto:
Pr im
a .
Sistema de
trancamento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido desati
-
vando a função de destranca-
mento das portas a partir, tanto
do
interior como do exterior do
veículo.
Os veículos que utilizam este
sis
tema têm etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento
duplo
AVISO
nPrecauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca -
mento duplo quando estiverem pes -
soas dentro do veículo, uma vez que
nã o
será possível abrir nenhuma
porta a partir do interior do veículo.