ABS TOYOTA GT86 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 561, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 103 of 561

103
1
Antes de conducir
86_ES (OM18075S)
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
Las llaves del vehículo disponen de chips transmisores
incorporados que impiden que el motor arranque si la llave no se ha
registrado previamente en el ordenador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del vehículo.
Este sistema está diseñado para ayudar a evitar el robo del vehículo,
pero no garantiza seguridad absoluta contra todos los posibles
robos del vehículo.
Vehículos sin sistema de
llave inteligente
La luz indicadora parpadea
después de retirar la llave del
interruptor del motor para
indicar que el sistema se
encuentra en funcionamiento.
La luz indicadora dejará de
parpadear después de que la
llave registrada se haya
insertado en el interruptor del
motor para indicar que se ha
cancelado el sistema.
Page 234 of 561

234
2-2. Conjunto de instrumentos
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Si la luz de aviso de un sistema de seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso
del ABS y SRS, no se encienda al arrancar el motor, dichos sistemas
podrían no estar disponibles para protegerlo en caso de accidente, lo que
podría ocasionar lesiones graves o mortales. En tal caso, lleve
inmediatamente a revisar el vehículo a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 275 of 561

275
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
Sistemas de asistencia a la conducción
Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la
conducción, los siguientes sistemas se accionan de forma
automática en respuesta a distintas situaciones de circulación. No
obstante, tenga en cuenta que estos sistemas son complementarios
y no se debe confiar excesivamente en ellos al utilizar el vehículo.
■ ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los
frenos bruscamente o si los frenos se accionan durante la conducción
sobre una superficie deslizante
■Servofreno
Genera una mayor fuerza de frenado después de presionar el pedal
del freno cuando el sistema detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al
girar en superficies resbaladizas
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el v ehículo o al acelerar en carreteras
resbaladizas.
El sistema TRC está también equipado con el freno LSD.
■ Control de asistencia al arranque en pendiente
→
P. 283
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo
necesario para girar el volante
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de repente, los intermitentes de
emergencia parpadean automáticamente con rapidez para avisar al
vehículo que se encuentra detrás.
Page 279 of 561

279
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Ruidos y vibraciones causados por lo s sistemas ABS, servofreno, TRC
y VSC
● Puede que escuche un ruido en el compartimento del motor si presiona
varias veces el pedal del freno cuando ponga en marcha el motor, o justo
después de que el vehículo se empiece a mover. Este sonido no indica
que exista un funcionamiento incorrecto en ninguno de estos sistemas.
● Se puede producir alguna de las siguientes situaciones cuando los
sistemas anteriormente mencionados están activados. Ninguna de ellas
indica que exista un funcionamiento incorrecto.
• Pueden sentirse vibraciones en la carrocería y la dirección del
vehículo.
• Puede oírse un ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el ABS.
• Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de activar el ABS.
■ Sonido de funcionamiento del EPS
Cuando se accione el volante, es posible escuche un sonido del motor
(ronroneo). Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Tras desactivar los sistemas TRC y VSC, los sistemas se reactivarán
automáticamente en los siguientes casos:
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del
motor se gira a la posición “LOCK”
● Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando se desactiva el
interruptor “ENGINE START STOP”
● Si únicamente se apaga el sistema TRC, el TRC se encenderá cuando la
velocidad del vehículo sea superior a aproximadamente 50 km/h (31
mph).
Si ambos sistemas, TRC y VSC, se encuentran desactivados, la
reactivación automática no tendrá lugar cuando la velocidad del vehículo
aumente.
Page 281 of 561

281
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
El ABS no funciona eficazmente cuando
●Se usan neumáticos con una capacidad de agarre inadecuada (como
neumáticos muy desgastados en una carretera cubierta por la nieve).
● El vehículo patina mientras se conduce a alta velocidad sobre carreteras
húmedas o resbaladizas.
■ La distancia de parada con el ABS en funcionamiento puede ser mayor
que en condiciones normales
El ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que
circula adelante en las siguientes situaciones:
●Al conducir en carreteras de tierra, con gravilla o con nieve
● Al conducir con cadenas de neumático
● Al conducir sobre baches en la carretera
● Al conducir en carreteras con superficies irregulares o con baches
■ TRC podría no funcionar con eficacia si
Podría no ser posible obtener el control direccional y la potencia al conducir
en superficies resbaladizas, incluso si está en funcionamiento el sistema
TRC.
No conduzca el vehículo en condiciones donde se pueda perder la
estabilidad y la potencia.
Page 282 of 561

282
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■ Cuando los sistemas T RC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■ Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
Page 284 of 561

284
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Habilitar el control de asistencia al arranque en pendiente
Estacione el vehículo en una zona segura y llana.
Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté bien
accionado.
Detenga el motor girando el interruptor del motor a la
posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave inteligente)
o apagando el interruptor “ENGINE START STOP”
(vehículos con sistema de llave inteligente).
Arranque el motor y compruebe que la luz de aviso del
ABS y el indicador de deslizamiento están apagados.
Mantenga pulsado
durante aproximadamente 30
segundos.
Compruebe que se encienden
y luego se apagan tanto el
indicador de desactivación de
VSC como el indicador “TRC
OFF”.
En los 5 segundos después de que se apaguen las luces
indicadoras, suelte . A continuación, pulse el
interruptor de nuevo en los 2 segundos siguientes a su
liberación.
El indicador ON del control de asistencia al arranque en
pendiente se encenderá y luego se apagará.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
Page 354 of 561

354
4-1. Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
Limpieza y protección del área Alcantara®∗
∗: Si está instalado
Los siguientes procedimientos protegerán y conservarán la
tapicería Alcantara
® de su vehículo en perfectas condiciones:
■ Limpieza diaria
Realice los siguientes procedimientos de forma regular
(aproximadamente una vez al mes).
Limpie toda el área Alcantara
® con un paño suave que
haya sido humedecido con agua tibia (aproximadamente
40 °C [104 °F]) y exprimido.
No frote con mucha fuerza. De lo contrario la superficie de la
tapicería Alcantara® podría deformarse. Asimismo, sólo utilice un
paño limpio.
Una vez seca, cepille el área con un cepillo suave.
■ Manchas de líquido
●Si se derrama líquido, limpie el área con un papel tisú o
similar para absorber el líquido.
● Cuando existan manchas secas de barro, café, etc., sobre la
tapicería Alcantara
®, elimínelas cepillando ligeramente el
área con un cepillo suave o similar.
Le recomendamos que use un aspirador para limpiar el área
después de haber realizado el procedimiento anteriormente
mencionado.
1 PASO
2 PASO
Page 355 of 561

355
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
Cuando no se pueda eliminar una mancha usando el
procedimiento anterior, elimínela realizando lo siguiente:
Limpie ligeramente el área manchada desde el exterior
hacia el interior desde múltiples ángulos con un paño
suave que haya sido humedecido con agua tibia
(aproximadamente 40 °C [104 °F]) y exprimido.
No limpie el área frotando fuertemente a tal grado que ocasione
que la superficie de la tapicería Alcantara® se deforme. Del
mismo modo, prepare un paño limpio y siempre utilice un área
limpia del paño.
Si la superficie de la tapicería Alcantara® se deforma,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
Permita que la superficie se seque completamente.
■ Manchas de aceite
Necesitará los siguientes elementos:
●Un paño que haya sido humedecido con benceno
● Un paño seco
Con un paño seco o papel tisú, limpie la mayor cantidad de
aceite posible para evitar que el área manchada se
expanda.
Después de limpiar el área del exterior al interior desde
múltiples ángulos usando el paño humedecido con
benceno, absorba el sobrante de aceite y el benceno
pasando el área con un paño seco.
Si la superficie de la tapicería Alcantara
® se deforma,
cepíllela ligeramente con un cepillo suave.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 356 of 561

356
4-1. Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
■
Cuando elimine la suciedad o el polvo de las áreas Alcantara®
Elimine la suciedad o el polvo de las áreas Alcantara® cepillando
ligeramente con un cepillo suave. Si esto no elimina la suciedad o el polvo,
elimínelos usando cinta adhesiva.
AV I S O
■ Cuando absorba líquidos derramados
No presione con mucha fuerza con el paño, papel tisú, etc., ya que podría
ocasionar que el líquido penetre más el material, haciendo que sea más
difícil la absorción del líquido.