AUX TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 549, PDF Size: 10.08 MB
Page 34 of 549

34
1-1. Informations relatives aux clés
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Pour éviter tout dommage aux clés
Respectez les points suivants:
●Évitez de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou
de les tordre.
● Ne laissez pas les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
● Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons
ou toute autre machine similaire.
● N'attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques aux clés et
n'exposez pas les clés à de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne couvrez pas la surface de la clé d'un autocollant, ou d'autre chose.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage mains libres:
Ne laissez pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une plaque de
cuisson vitrocéramique ou un équipement électro-médical, notamment de
traitement à basse fréquence.
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Tenez la clé électronique de 10 cm (3,9 in.) ou plus à l'écart de tout dispositif
électrique activé. Les ondes radio émises par des dispositifs électriques
dans les 10 cm (3,9 in.) d'une clé électronique pourraient interférer avec la
clé, provoquant un dysfonctionnement de celle-ci.
■ En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage
“mains libres” ou tout autre problème lié à la clé (véhicules équipés
d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Confiez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, à
n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 35 of 549

35
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Lorsqu'une clé du véhicule est perdue
Si la clé est définitivement perdue, le risque s'accroît considérablement que
la voiture puisse être volée. Rendez-vous sans délai chez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé, avec toutes les clés électroniques
restantes fournies avec votre véhicule.
Page 40 of 549

40
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: une fois; déverrouillage: deux fois)
■ Quand le verrouillage de la porte est inopérant avec le capteur de
verrouillage
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas
complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■ Alarmes et témoins d'alerte
Une combinaison d'alarmes extérieures et intérieures et de messages
d'avertissement affichés sur l'écran multifonctionnel, sont utilisés pour
empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une
mauvaise utilisation. Prenez les mesures appropriées en réponse à tout
message d'avertissement affiché sur l'écran multifonctionnel. ( →P. 441, 446)
Le tableau suivant décrit les situations qui déclenchent uniquement les
alarmes et les procédures de correction afférentes. Touchez le capteur de verrouillage avec
la paume de la main.
Page 43 of 549

43
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou d'appareils électroniques
■ Remarques sur l'accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du pare-choc arrière alors que le coffre est
déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou sur le plancher, ou dans un vide-poches de porte ou la boîte
à gants ou un casier auxiliaire, alors que vous démarrez le moteur ou
changez de mode le bouton “ENGINE START STOP”.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité
des vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les
conditions de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par
l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte pourrait devenir
verrouillable de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique à
l'intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique n'est pas à bord du véhicule, il est possible
de démarrer le moteur si la clé él ectronique se trouve à proximité de la
vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de
pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que la clé
électronique est à portée effectiv e. (La porte se verrouille
automatiquement après un délai de 30 secondes environ, en l'absence
d'ouverture et de fermeture des portes.)
● Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s'ouvrir lorsque vous
en saisissez la poignée.
Page 44 of 549

44
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
●Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller
les portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est
possible que l'accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez
la télécommande du verrouillage centrali sé pour déverrouiller les portes.)
● Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez
brusquement la poignée de la porte, la porte risque de ne pas se
déverrouiller. Dans ce cas, replacez la poignée de porte dans sa position
initiale et vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer une
nouvelle fois sur la poignée de la porte.
■ À noter pour le verrouillage des portes
●Toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et
touchez à nouveau le capteur de verrouillage.
● Véhicules équipés d'un système à double verrouillage: Une fois le
verrouillage des portes effectué à l'aide du capteur de verrouillage, le
véhicule émet deux fois de suite des signaux lumineux. Plus aucun
signal n'est émis ensuite.
● Si la poignée de porte est mouillée pendant que vous lavez le véhicule
alors que la clé électronique est à portée effective, il peut arriver que la
porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce cas,
placez la clé électronique dans un emplacement à 2 m (6 ft.) ou plus à
l'écart du véhicule (prenez soin de vous assurer que la clé n'est pas
volée), et continuez à nettoyer le véhicule.
● Si la clé électronique se trouve à l'intérieur du véhicule et qu'une poignée
de porte est mouillée pendant que vous lavez votre véhicule, un signal
sonore retentit à l'extérieur. Pour arrêter l'alarme, verrouillez toutes les
portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le
capteur de verrouillage et tentez à nouveau de le faire fonctionner.
Page 54 of 549

54
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
●Les personnes possédant un stimulateur cardiaque implantable, un
stimulateur cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable doivent maintenir une distance
raisonnable entre elles et les antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. ( →P. 38)
Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils. Il
est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez un
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé pour plus de détails, notamment en ce
qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis,
consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver
l’accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale
électrique autre qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable de se rens eigner auprès du fabricant de la
prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, pour plus de
détails concernant la désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 57 of 549

57
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillage: Une fois; déverrouillage: Deux fois)
■ Alarme sonore de verrouillage de porte (véhicules équipés d'un
système d'accès & démarrage “mains libres”)
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas
complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source importante d'ondes radio ou de perturbations radioélectriques
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Page 66 of 549

66
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer le coincement de parties
du corps, provoquant de graves blessures.
●Retirez toute charge lourde, comme une accumulation de neige et de
glace, avant d’ouvrir la porte du coffre. Le non respect de cette consigne
peut entraîner une fermeture brusque du hayon du coffre juste après son
ouverture.
● Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon de coffre, vérifiez soigneusement la
sécurité des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture du coffre.
● Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon de coffre,
car celui-ci peut être déplacé de façon brutale par une violente rafale.
●Le hayon du coffre peut se refermer
soudainement s’il n’est pas
complètement ouvert. Sachant qu’il
est plus difficile d’ouvrir et fermer le
hayon du coffre lorsque le véhicule
est en pente et non à plat, prenez
garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul. Assurez-vous
que le hayon du coffre est
parfaitement ouvert et sécurisé avant
d’utiliser le coffre.
Page 70 of 549

70
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18073K)
Lors de l'accès ou de la sortie des sièges arrière
Pour accéder et sortir des sièges arrière, utilisez le levier de réglage
de l'angle d'inclinaison du dossier de siège ou la lanière de
basculement du dossier de siège.
■ Avant d'accéder ou de quitter les sièges arrière
Enlevez la ceinture de sécurité de son guide. ( →P. 7 9 )
■ Accès aux sièges arrière
Tirez sur le levier de réglage de
l'inclinaison du dossier de siège.
Le dossier de siège se rabat vers
l'avant.
Siège passager avant
uniquement: Le siège peut
coulisser vers l'avant et l'arrière.
Page 79 of 549

79
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
Guide de ceinture de sécurité avant
Pour faciliter le déroulage de la
ceinture de sécurité, passez-la
dans le guide.
Lorsque vous accédez aux
sièges arrière ou en descendez,
sortez la ceinture de sécurité de
son guide.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Le prétensionneur de ceinture de
sécurité contribue à retenir
rapidement l'occupant en
rétractant la ceinture de sécurité
lorsque le véhicule est soumis à
certains types de choc frontaux
graves.
Le prétensionneur peut ne pas se
déclencher en cas de choc frontal
léger, de choc latéral ou à
l'arrière.