audio TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 531, PDF Size: 56.21 MB
Page 3 of 531

TABELA DE CONTEÚDOS
1
1Antes de conduzirCaracterísticas de ajuste e de funcionamento tais como
trancamento das portas, espelhos e coluna da direção.
2Durante a
conduçãoInformações sobre a condução, paragem e sugestões
para uma condução segura.
3Características
interioresSistemas de ar condicionado e áudio, bem como outras
<00460044005500440046005700480055007400560057004c0046004400560003004c0051005700480055004c005200550048005600030053004400550044000300580050004400030048005b005300480055004c007200510046004c004400030047004800
030046005200510010>
dução confortável.
4Cuidados e
manutençãoLimpeza e proteção do seu veículo, manutenção que
pode ser feita por si e informações de manutenção.
5Quando surge
uma avariaO que fazer se o veículo precisar de ser rebocado, ficar
com um pneu vazio ou for envolvido num acidente.
6Especificações
do veículoInformações detalhadas sobre o veículo.
ÍndiceÍndice alfabético da informação contida neste manual.
Page 5 of 531

1
2
3
4
5
6
3
2-2. Agrupamento de
instrumentos
Indicadores e medidores..... 222
Indicadores e luzes de
aviso ................................. 226
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador
monocromático) ................ 232
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador a
cores) ................................ 237
2-3. Funcionamento das luzes e
limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........... 253
Interruptor da luz de
nevoeiro ............................ 259
Limpa e lava para-brisas..... 260
2-4. Utilização de outros sistemas
na condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ........................ 263
Sistemas de assistência
à condução ....................... 268
Controlo de assistência ao
arranque em subidas ........ 275
2-5. Informações de condução
Carga e bagagem ............... 279
Sugestões para a condução
no inverno ......................... 281
Reboque de atrelado .......... 2853-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................ 288
Sistema de ar condicionado
automático........................ 296
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores...... 304
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilização das entradas
AUX/USB ......................... 306
Interruptores áudio no
volante da direção ............ 307
3-3. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores .... 308
• Luz interior ....................... 309
3-4. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ........................ 310
• Porta-luvas ....................... 311
• Suportes para garrafas .... 312
• Suportes para copos/
tabuleiro na consola .......... 313
3Características interiores
Page 16 of 531

14
BB
Patilhas de seleção de velocidades no volante
P. 211, 213
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque)
P. 205
Interruptor de controlo da
velocidade de cruzeiro
P. 263
Índice ilustrativo
Painel de instrumentos
(Veículos de volante à esquerda)
Interruptores de controlo do medidor P. 238
Buzina
Airbag do SRS do condutor P. 221
P. 129
Interruptores de controlo
remoto áudio
P. 307
Page 24 of 531

22
Índice ilustrativo
Painel de instrumentos
(Veículos de volante à direita)
BB
Patilhas de seleção de velocidades no volante P. 211, 213
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e
arranque)
P. 205
Interruptor de controlo da veloci-
dade de cruzeiro
P. 263
Interruptores de controlo do medidor P. 238
Buzina
Airbag do SRS do condutor P. 221
P. 129
Interruptores de controlo
remoto áudio
P. 307
Page 36 of 531

34 1-1. Informação sobre as chaves
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos na chave
Observe o seguinte:
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes impactos nem as dobre.
lNão exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem
automática, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave.
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéticos,
tais como televisores, sistemas áudio, placas de indução ou equipamento
médico elétrico, como equipamento de terapia de baixa frequência.
nTransportar a chave eletrónica consigo (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Não coloque as chaves a menos de 10 cm de qualquer dispositivo elétrico
ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos a uma distância
de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e provocar o seu
incorreto funcionamento.
nNo caso de uma avaria no sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com a chave (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
<002f004800590048000300520003005600480058000300590048007400460058004f0052000300460052005000030057005200470044005600030044005600030046004b004400590048005600030048004f00480057005500790051004c00460044005600
030054005800480003004f004b004800030049005200550044>m entre-
gues com o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nQuando perde uma chave do veículo
Se a chave permanecer desaparecida, o risco de furto do veículo aumenta
significativamente. Visite imediatamente um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado
com todas as chaves restantes que lhe foram entregues com o seu veículo.
Page 43 of 531

41 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
1
Antes de conduzir
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque, o comando remoto sem fios e o sistema
imobilizador do motor funcionem normalmente. (Alternativas: P. 477)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores
de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
l<0034005800440051004700520003004400030046004b00440059004800030048004f00480057005500790051004c00460044000300480056005700690003004800500003004600520051005700440046005700520003004600520050000f00030052005800
03004800560057006900030046005200450048005500570044> pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões que contenham folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no seu interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
lQuando outra chave eletrónica (que emita ondas de rádio) estiver a ser
usada nas imediações
lQuando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dis-
positivos que emitem ondas de rádio:
• Um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outro dispositivo de
comunicação sem fios
• Outra chave eletrónica do veículo ou um comando remoto sem fios
que emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
lQuando a chave eletrónica está próxima de um carregador de pilhas ou
de dispositivos eletrónicos
Page 289 of 531

3Características interiores
287
3-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar
condicionado manual...... 288
Sistema de ar
condicionado automático. 296
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores .... 304
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilização das entradas
AUX/USB ........................ 306
Interruptores áudio no
volante da direção .......... 307
3-3. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores .. 308
• Luz interior ....................... 3093-4. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação ...................... 310
• Porta-luvas ...................... 311
• Suportes para garrafas .... 312
• Suportes para copos/
tabuleiro na consola ........ 313
3-5. Outras características
interiores
Palas de sol ...................... 315
Espelhos na pala de sol.... 316
Relógio.............................. 317
Cinzeiro ............................ 318
Tomadas de corrente........ 319
Aquecimento dos bancos . 321
Tapete do piso .................. 323
Características da mala .... 326
Page 308 of 531

306
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilizar a entrada AUX/USB
nOperar os dispositivos áudio portáteis conectados ao sistema áudio
O volume pode ser ajustado através dos comandos áudio do veículo. Os
restantes ajustes devem ser efetuados no próprio dispositivo portátil.
nQuando utilizar um dispositivo áudio portátil conectado à tomada de
corrente
<003300520047004800030052004600520055005500480055000300550058007400470052000300470058005500440051005700480003004400030055004800530055005200470058006f006d00520011000300380057004c004f004c005d00480003004400
03004900520051005700480003004700480003004800510048>rgia do dis-
positivo áudio portátil.
Esta entrada pode ser utilizada para conectar um dispositivo áudio
portátil e ouvi-lo através das colunas do veículo.
Dependendo do tipo de dispositivo áudio portátil, algumas opera-
ções do dispositivo podem não estar disponíveis.
Abra a tampa e conecte o
dispositivo áudio portátil.
Page 309 of 531

307
3-2. Utilização do sistema áudio
3
Características interiores
Interruptores áudio no volante da direção
AV I S O
nReduzir o risco de acidente
Tenha cuidado quando utilizar os interruptores áudio no volante da direção.
Alguns componentes áudio podem ser controlados utilizando os
interruptores no volante da direção.
O funcionamento pode variar, dependendo do tipo de sistema áudio
ou de navegação. Para mais detalhes, consulte o manual fornecido
com o sistema áudio ou de navegação.
: Se equipado
Page 338 of 531

336 4-1. Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
nDetergentes de limpeza
lNão utilize substâncias orgânicas tais como benzina ou gasolina, substân-
cias ácidas ou alcalinas, tinta ou lixívia ou outro tipo de detergente.
Podem contribuir para a descoloração do interior do veículo ou causar
riscos ou danos na pintura.
lNão utilize cera ou outro produto de polimento. O painel de instrumentos
ou a superfície pintada de outro componente no interior do veículo pode
danificar-se.
lNão use um agente químico que contenha silicone (composto silício alta-
mente polimerizado) quando limpar quaisquer equipamentos elétricos,
tais como o ar condicionado, todos os interruptores e áreas envolventes.
Se o silício (composto de silício altamente polimerizado) entrar em con-
tacto com estes componentes, pode provocar avarias nos equipamentos
elétricos.
nPrevenção de danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
lRetire imediatamente a sujidade, pó, areia, restos de óleo, etc. das super-
fícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou que contenham cera nos estofos,
pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo aqueça signifi-
cativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, como o sistema áudio, podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sob o piso do
veículo, e pode também originar ferrugem na carroçaria.