TOYOTA HIGHLANDER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2008Pages: 631, PDF Size: 10.63 MB
Page 351 of 631

349
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Sélectionnez “Others” si vous ne
trouvez pas la langue souhaitée
à afficher.
Composez les 4 chiffres du code
de la langue à utiliser. (
→P. 353)
Sélectionnez un numéro, puis
appuyez sur la touche pour
valider.
Si le code que vous composez
n'est pas dans la liste, l'indication
“code incorrect” s'affiche à
l'écran.
Changement de la langue du DVD
Sélectionnez le bouton “DVD
Language”.
Sélectionnez la langue dans
laquelle vous souhaitez avoir les
sous-titres, puis appuyez sur la
touche pour valider.
Page 352 of 631

350 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)Sélectionnez “Others” si vous ne
trouvez pas la langue souhaitée
à afficher.
Composez les 4 chiffres du code
de la langue à utiliser. (
→P. 353)
Sélectionnez un numéro, puis
appuyez sur la touche pour
valider.
Si le code que vous composez
n'est pas dans la liste, l'indication
“code incorrect” s'affiche à
l'écran.
Affichage ou non du symbole d'angle de vue
Le symbole d'angle de vue peut être activé pour les disques
compatibles multi-angles.
À chaque appui sur la touche avec le bouton “Angle Mark”
sélectionné, la fonction correspondante est alternativement activée ou
désactivée.
Page 353 of 631

351
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
Configuration des niveaux de restriction de l'utilisateur
Définir un mot de passe vous
permet de rendre effectives les
restrictions imposées à
l'utilisateur quant aux contenus
auxquels il peut avoir accès.
Sélectionnez le bouton “Parental
Lock”.
Composez le mot de passe et
appuyez sur la touche .
Il est impossible de modifier la
configuration sans entrer le mot
de passe.
Si vous avez oublié le mot de
passe, réinitialisez-le. (→P. 353)
Sélectionnez un niveau de
restriction (1 à 8) et appuyez sur
la touche . Plus le numéro
est petit, plus le niveau de
restriction est élevé.
Page 354 of 631

352 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)
Réglage du mode d'affichageAppuyez sur la touche
pour passer séquentiellement
d'un mode d'affichage à l'autre,
dans l'ordre suivant:
Normal→Panoramique 1
→ Panoramique 2
Page 355 of 631

353
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Retour à l'écran précédent
Sélectionnez le bouton , puis appuyez sur la touche .
■ Pour réinitialiser le mot de passe
Appuyez 10 fois sur la touche de la télécommande ou du lecteur,
pendant que l'écran de saisie du code personnel est affiché.
■ Liste des codes de langue
CodeLangue
0514 Anglais
0618 Français
0405 Allemand
0920 Italien
0519 Espagnol
2608 Chinois
1412 Néerlandais
1620 Portugais
1922 Suédois
1821 Russe 1115 Coréen
0512 Grec
0101 Afar
0102 Abkhazian
0106 Afrikaans 0113 Amharique
0118 Arabe
0119 Assamais
0125 Aymara
0126 Azerbaïdjanais
0201 Bashkir
0205 Biélorusse
0207 Bulgare
0208 Bihari
0209 Bislama
0214 Bengali
0215 Tibétain
0218 Breton
0301 Catalan
0315 Corse
0319 Tchèque
0325 Gallois
0401 Danois
0426 Bhoutani
0515 Espéranto
0520 Estonien
0521 Basque
0601 Persan
0609 Finnois
0610 Fidji
0615 Féringien
0625 Frison
0701 Irlandais
0704 Gaélique écossais
0712 Galicien
0714 Guarani
CodeLangue
Page 356 of 631

354 3-3. Utilisation du système audio arrière
Highlander_D_(L/O_0705)
CodeLangue
0721 Goujarati
0801 Haoussa
0809 Hindi
0818 Croate
1821 Hongrois
1825 Arménien
0901 Interlingua
0905 Interlingue 0911 Inupiak
0914 Indonésien
0919 Islandais
0923 Hébreu
1001 Japonais
1009 Yiddish
1023 Javanais 1101 Géorgien 1111 K a z a k h
1112 Groenlandais
1113 Cambodgien
1114 Kannada
1119 Kashmiri
1121 Kurde
1125 Kirghiz
1201 Latin
1214 Lingala
1215 Laotien
1220 Lithuanien
1222 Letton
1307 Malgache
1309 Maori
1311 Macédonien
1312 Malayalam
1314 Mongol
1315 Moldave
1318 Marathe
1319 Malais
1320 Maltais
1325 Birman
1401 Nauri
1405 Népalais
1415 Norvégien
1503 Occitan
1513 (Afan) Oromo
1518 Oriya
1601 Pendjabi
1612 Polonais
1619 Pashto, Pushto
1721 Quichua
1813 Rhéto-roman
1814 Kiroundi
1815 Roumain
1823 Kinyarwanda
1901 Sanscrit
1904 Sindhi
1907 Sango
1908 Serbo-Croate
1909 Cingalais 1911 Slovaque
1912 Slovène
1913 Samoan
CodeLangue
Page 357 of 631

355
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Réglage de l'image
CodeLangue
1914 Shona
1915 Somali
1917 Albanais
1918 Serbe
1919 Siswati
1920 Sesotho
1921 Soudanais
1923 Swahili
2001 Tamil
2005 Télougou
2007 Tadjik
2008 Thaï
2009 Tigrinya
2011 Turkmène
2012 Tagalog
2014 Setchwana
2015 Tonga
2018 Turc
2019 Tonga
2020 Tatar
2023 Tchi 2111 Ukrainien
2118 Ourdou
2126 Ouzbek
2209 Vietnamien
2215 Volapük
2315 Ouolof
2408 Xhosa
2515 Yorouba
2621 Zoulou
CodeLangue
Appuyez sur .
Sélectionnez les options de luminosité,
contraste, tonalité ou couleur, puis
modifier les valeurs. Appuyez sur la
touche ou pour valider.
“-” ou “Red”“+” ou “Green”
Brightness Plus sombre Plus clair
Contrast Diminue le contraste Accentue le contraste
Tone Diminue la tonalité Accentue la tonalité
Color Accentue la couleur
rouge Accentue la couleur
verte
Page 358 of 631

356
Highlander_D_(L/O_0705)
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
Spécificités du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire) (sur modèles équipés)
■Utilisation du système mains libres
●Le système audio et le guidage vocal sont automatiquement mis en
sourdine pendant que vous passez un appel.
● Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension
risque d'être difficile.
● Si le volume est réglé trop fort pour l'appel reçu, il risque d'y avoir de
l'écho.
● Essayez de parler le plus en face possible du microphone.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur
soit difficile à entendre:
• Lorsque vous roulez sur route non pavée
• Lorsque vous roulez à haute vitesse
• Lorsque la vitre est ouverte
• Lorsque la climatisation souffle directement sur le microphone
• Lorsque la climatisation est réglée trop fort
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de Navigation Manuel du Propriétaire”.
Ce système est compatible avec la technologie sans fil Bluetooth
®,
qui vous permet de téléphoner avec votre mobile sans avoir besoin
de brancher le moindre fil, et sans quitter le volant des mains.
TitrePage
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone mobile) P. 360
Comment passer un appel téléphonique P. 369
Configuration d'un téléphone mobile P. 374
Configuration du système et sécurité P. 379
Utiliser le répertoire P. 383
Page 359 of 631

357
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Équipements intérieurs
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Conditions dans lesquelles le système est inopérant
● Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth
®
●Le téléphone mobile est éteint
● Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture
● La connexion n'est pas établie avec le téléphone mobile
● La batterie du téléphone mobile est déchargée
■ Antenne Bluetooth
®
L'antenne est intégrée à l'écran d'affichage. Si vous posez votre téléphone
mobile derrière le siège ou dans le rangement de console, ou de telle sorte
qu'il se trouve en contact ou recouvert par un objet métallique, la qualité de
connexion risque de se dégrader.
■ État du signal
Il peut arriver que les indicateurs affichés ne reflètent pas exactement l'état
du téléphone mobile en lui-même.
■ À propos de la norme Bluetooth
®
■Modèles compatibles
Compatibles avec les normes HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 et OPP (profil
“poussée d'objet”) v. 1.1.
Si votre téléphone mobile n'est pas compatible avec la norme HFP, vous ne
pouvez pas le déclarer comme téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone
mobile est compatible avec la norme OPP seulement, vous ne pouvez pas
l'utiliser comme téléphone Bluetooth
®.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 360 of 631

358 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
Highlander_D_(L/O_0705)
■Certification du système téléphonique mains libres
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et RSS-
210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de Classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut irr adier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie pour qu'aucune interférence ne produise
dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences
gênantes pour les réceptions radio ou T.V., ceci peut être déterminé par
arrêt et mise en marche de l'équipement. L'utilisateur est encouragé à
essayer de remédier à ce problème d'interférence en recourant à l'une ou à
plusieurs des mesures suivantes:
● Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
● Branchez l'équipement à la douille d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
● Demandez conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/
télévision expérimenté.
FCC ID: HYQBTAU01A
IC ID: 1551A-BTAU01A
FABRIQUE AU JAPON