TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2013Pages: 747, PDF Size: 12.43 MB
Page 401 of 747

399
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Antenne d'aile démontable∗
∗: Sur modèles équipés
L'antenne est démontable.
■Démontage de l'antenne
Passez la clé fournie autour
de l'antenne.
Lorsque vous ne vous en
servez pas, rangez la clé dans
la boîte à gants.
Dévissez l'antenne avec la clé
et retirez-la.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 402 of 747

400 3-2. Utilisation du système audio
Highlander_D
■À propos de la clé
Après avoir utilisé la clé fournie, rangez-la dans la boîte à gants pour éviter
de la perdre.
■ Remontage de l'antenne
Vissez et serrez l'antenne à la
main jusqu'à ce que vous ne
puissiez plus la tourner.
Avec la clé, serrez l'antenne
d'un 1/8
ème de tour
supplémentaire (20 à 45
degrés) pour la bloquer en
place.
Retirez la clé après avoir serré
l'antenne.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 403 of 747

401
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
NOTE
■
Pour éviter tout dommage à l'antenne
Démontez l'antenne dans les situations suivantes.
● Quand vous utilisez une station de lavage automatique.
● Quand l'antenne va toucher le plafond d'un garage, etc.
● Quand vous recouvrez le véhicule d'une housse de protection.
■ Démontage de l'antenne
● Pour la conduite normale, veillez à ce que l'antenne soit montée.
● Lorsque vous démontez l'antenne pour pouvoir utiliser une station de
lavage automatique, etc., prenez garde à ne pas la perdre. Par ailleurs,
veillez à remonter l'antenne avant de reprendre la route.
■ Utilisation de la clé
● Pour démonter ou remonter l'antenne, utilisez la clé fournie.
● Prenez garde de ne pas rayer ou abîmer la carrosserie du véhicule avec la
clé.
● Ne pas serrer exagérément l'antenne au remontage.
Tout serrage excessif peut causer des dommages à l'antenne.
● Ne pas utiliser un autre outil que la clé fournie pour monter ou démonter
l'antenne.
À défaut, l'antenne peut subir des dommages superficiels.
Page 404 of 747

402
Highlander_D
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®∗
∗: Sur modèles équipés
Avec système audio à affichage sur écran
Si votre modèle est équipé d'un système audio à affichage sur écran,
consultez le “Manuel du propriétaire du système audio à affichage
sur écran”.
Avec système de navigation
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Sans système audio à affichage sur écran ni système de
navigation
Le système audio Bluetooth® vous permet de profiter de la musique
lue sur un lecteur audio numérique portable (lecteur portable)
directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une
communication sans fil.
Ce système audio est compatible Bluetooth
®, une norme numérique
sans fil capable de lire la musique d'un lecteur audio portable sans
aucun câble. Si votre lecteur portable n'est pas compatible
Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne pourra pas fonctionner.
TitrePage
Utilisation du système audio Bluetooth
®P. 406
Utilisation d'un lecteur portable compatible
Bluetooth
®P. 4 1 1
Configuration d'un lecteur portable compatible
Bluetooth
®P. 413
Configuration du système audio Bluetooth
®P. 418
Page 405 of 747

403
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
■
Conditions dans lesquelles le système est inopérant
● Le lecteur portable utilisé n'est pas compatible Bluetooth
®
●Le lecteur portable est éteint
● Le lecteur portable n'est pas connecté
● La batterie du lecteur portable est déchargée
● Si le lecteur portable se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le rangement de console
● Si le lecteur portable est en contact avec des matériaux métalliques ou
en est recouvert
■ Lors d'une éventuelle revente du véhicule
Songez à initialiser le système de telle sorte que le nouveau propriétaire ne
puisse pas accéder à vos données personnelles. ( →P. 447)
■ À propos de la norme Bluetooth
®
■Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
v. 1 . 2
● Profils suivants:
• A2DP (Advanced Audio Distri bution Profile) v. 1.0
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) v. 1.0 et suivantes (v. 1.3 et suivantes recommandées)
Les lecteurs portables doivent supporter les caractéristiques techniques ci-
dessus pour pouvoir être connectés au système audio Bluetooth
®.
Toutefois, merci de prendre note du fait que, selon le type du lecteur
portable, certaines fonctions peuvent être restreintes. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 406 of 747

404 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
Highlander_D
■Certification du système audio Bluetooth®
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
FABRIQUÉ AU JAPON
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et à la
norme RSS-Gen (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fonctionnement du dispositif.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired oper-
ation.
Page 407 of 747

405
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
AT T E N T I O N
■
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement respecte les
limites d'exposition aux rayonnements fixées par la FCC/IC pour les
équipements non contrôlés, et répond aux directives de la FCC quant à
l'exposition aux radiofréquences (RF), telles que décrites dans le
supplément C des normes OET65 et RSS-102 de la réglementation relative
à l'exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement émet des niveaux
très bas d'énergie RF, jugés conformes sans évaluation d'exposition
maximale admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l'installer et de
l'utiliser de telle sorte qu'il se trouve à moins de 7,9 in. (20 cm) des
personnes (à l'exclusion des extrémités du corps: mains, poignets, pieds et
chevilles).
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Précautions pendant la conduite
Ne branchez pas de lecteurs portables et n'utilisez pas les touches de
commande.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux lecteurs portables
Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. La température régnant
à l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d'en
souffrir.
Page 408 of 747

406
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Highlander_D
Utilisation du système audio Bluetooth®
■Autoradio
Afficheur
Le système affiche l'intitulé
de piste, le nom d'artiste, le
nom d'album, le temps
écoulé, “Lecture audio en
transit”, etc.
Sélection des choix de
menus et des numéros
Rotation: sélection d'un
choix de menu
Appui: validation du choix
sélectionné
Conditions de connexion
Bluetooth audio
Si “BT” n'est pas affiché,
cela indique que le système
audio Bluetooth
® n'est pas
fonctionnel.
■ Microphone
Page 409 of 747

407
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Pilotage du système par commande vocale
En suivant les consignes que vous donne vocalement le système via
le haut-parleur, vous pouvez piloter le système audio Bluetooth
® à la
voix, sans avoir à regarder l'afficheur ou à manipuler .
■ Procédure d'utilisation du système par commandes vocales
Appuyez sur le bouton d'activation vocale et suivez les instructions
données vocalement.
■ Commandes auxiliaires au pilotage du système par
commande vocale
Vous pouvez utiliser les commandes auxiliaires suivantes lorsque
vous pilotez le système à la voix:
“Annuler”: permet de fermer la configuration du système audio
Bluetooth
®
“Répéter”: permet de répéter la précédente consigne vocale
“Retour”: permet de revenir à la procédure précédente
“Aide”: permet d'écouter la description de la fonction, à condition
qu'un commentaire vocal ait été enregistré pour la fonction
sélectionnée
Page 410 of 747

408 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
Highlander_D
Première utilisation du système audio Bluetooth®
Avant de pouvoir utiliser le système audio Bluetooth®, il est
nécessaire de déclarer au système un lecteur portable compatible
Bluetooth
®. Appliquez la procédure suivante pour déclarer un lecteur
portable:
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que l'indication
“BT AUDIO” apparaisse.
Appuyez sur (SETUP).
Vous entendez la voix synthétique vous présenter le système et vous
donner les instructions nécessaires à la déclaration du nom du
lecteur portable.
Sélectionnez “Jumeler lecteurs audio (Jumeler lecteur audio)”
par commande vocale ou avec .
Déclarez le nom de votre lecteur portable par l'une ou l'autre
des méthodes suivantes:
a. Sélectionnez “Enregistrer nom” avec , puisprononcez le nom que vous souhaitez déclarer.
b. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et prononcez le nom que vous souhaitez déclarer.
Vous entendez la voix synthétique confirmer la prise en compte de
votre entrée.
Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec
.
Un code d'accès est affiché et énoncé vocalement, et vous êtes invité
par la voix synthétique à entrer le code d'accès dans le lecteur
portable.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE