ABS TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2017Pages: 787, PDF Size: 43.29 MB
Page 293 of 787

2914-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
N’utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opéra-
tions normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce sys-
tème n’empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures résultant d’une collision dans toutes les situa-
tions. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer selon diverses
conditions, par conséquent, le système peut ne pas toujours être en
mesure d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre
mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l’absence de risque de collision: P. 297
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement: P. 300
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-
collision vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment, pouvant conduire à un accident.
Page 299 of 787

2974-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Fonction de détection des piétons*2
*2: Pour les pays/zones spécifiés comme Région B (P. 289), la fonction de
détection des piétons peut ne pas être disponible.
■ Désactivation du freinage de pré-collision
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage
de pré-collision fonctionne, elle est désactivée:
● La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
● Le volant est braqué fortement ou brusquement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l’absence de risque de collision
● Dans certaines situations telles que les suivantes, le système peut détermi-
ner qu’il existe un risque de collision frontale et s’active.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton*2
• Lorsque vous changez de voie tout en dépassant un véhicule vous pré-
cédant
• Lorsque vous dépassez un véhicule vous précédant en train de changer
de voie
Le système de sécurité de pré-collision
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du déplacement d’un objet
détecté. Toutefois, un piéton peut ne pas
être détecté selon la luminosité ambiante
et le déplacement, la posture, et l’angle
de l’objet détecté, empêchant le système
de fonctionner correctement. ( P. 300)
• Lorsque vous dépassez un véhicule
vous précédant en train de tourner à
gauche/droite
• Lorsque vous croisez un véhicule
dans une voie en sens inverse qui est
arrêté pour tourner à droite/gauche
Page 313 of 787

3114-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Conditions de fonctionnement de chaque fonction
● Fonction d’alerte de sortie de voie
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont rem-
plies.
• Le système LDA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 32 mph (50 km/
h).
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
• La largeur de la voie de circulation est supérieure ou égale à environ 9,8
ft. (3 m).
• Le levier de clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un virage à faible
courbe avec un rayon supérieur à environ 492 ft. (150 m).
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. ( P. 633)
● Fonction de commande de direction
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont rem-
plies en plus des conditions de fonctionnement de la fonction d’alerte de
sortie de voie.
• Le réglage de “Dir. assist.” sur sur l'écran multifonctionnel est para-
métré sur “Act.”. ( P. 106)
• Le véhicule n’accélère pas ni ne décélère de la vitesse fixée ou d’une
vitesse plus élevée.
• Le volant n’est pas actionné avec un niveau d’effort de braquage appro-
prié pour un changement de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC ou PCS (système de sécurité de pré-
collision) ne fonctionnent pas.
• Le TRAC ou le VSC n’est pas désactivé.
• L'alerte de retrait des mains du volant n'est pas affichée. ( P. 312)
● Avertissement de roulis du véhicule
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont rem-
plies.
• Le réglage de “Roulis” sur sur l'écran multifonctionnel est paramétré
sur “Act.”. ( P. 106)
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 32 mph (50 km/
h).
• La largeur de la voie de circulation est supérieure ou égale à environ 9,8
ft. (3 m).
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. ( P. 633)
Page 318 of 787

3164-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse actif
Conduire prudemment relève de la seule responsabilité du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système, et conduisez prudemment en accor-
dant toujours une attention particulière à votre environnement.
Le régulateur de vitesse actif fournit une aide à la conduite afin de réduire la
charge du conducteur. L’aide fournie est toutefois limitée.
Même lorsque le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui
précède, tel que détecté par le système, peut différer de l’état constaté par
le conducteur. Par conséquent, le conducteur doit toujours rester vigilant,
évaluer le danger de chaque situation et conduire prudemment. Se fier à ce
système ou supposer que le système assure la sécurité pendant la conduite
peut entraîner un accident, occasionnant des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Précautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car l’aide fournie par le système est
limitée.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Aide au conducteur pour évaluer la distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif a pour seul but d’aider le conducteur à déter-
miner la distance qui sépare son propre véhicule du véhicule qui le pré-
cède. Ce n’est pas un mécanisme qui permet au conducteur de conduire
négligemment, sans faire attention, ni un système capable de fournir une
assistance au conducteur lorsque les conditions de visibilité sont mau-
vaises. Il est toujours indispensabl e pour le conducteur de rester très
attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
● Aide au conducteur pour estimer la distance appropriée
Le régulateur de vitesse actif détermine si la distance qui sépare le véhi-
cule du conducteur du véhicule qui le précède se trouve dans une plage
définie. Il n’est pas en mesure de réaliser une quelconque autre estima-
tion. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur
reste vigilant et soit à même de déterminer s’il existe une possibilité de
danger dans n’importe quelle situation donnée.
● Aide au conducteur pour manœuvrer le véhicule
Le régulateur de vitesse actif a une capacité limitée de prévenir ou d’éviter
une collision avec un véhicule qui précède. Par conséquent si un danger
existe, quel qu’il soit, il appartient au conducteur d’exercer immédiatement
et directement son contrôle sur le véhicule et d’agir comme il convient
pour garantir la sécurité de tous.
Page 339 of 787

3374-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
“Volant manipulé.”Le volant a été actionné.
“Ceinture déta-
chée.”
La ceinture de sécurité du conducteur n’est
pas attachée.
“Arrêt et démar-
rage indisponible”
• Le système Stop & Start est temporaire-
ment désactivé.
Faites fonctionner le moteur un court instant.
• Le moteur peut avoir été démarré avec le
capot ouvert.
Fermez le capot, placez le contact du moteur
sur arrêt, patientez au moins 30 secondes,
puis démarrez le moteur.
“Température du
système basse”
La batterie peut être froide.
Le fait d'actionner le moteur un court instant
permet au système de se rétablir en raison de
l'augmentation de la température dans le
compartiment moteur.
“Température du
système élevée”
La batterie peut être extrêmement chaude.
Si le compartiment moteur peut refroidir suffi-
samment, le système se rétablit.
“Batterie absente”
Une batterie non spécifique au système Stop
& Start peut avoir été installée.
Le système Stop & Start ne fonctionne pas.
Faites contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota.
MessageDétails
Page 366 of 787

3644-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez sur la commande.
Le couple moteur est distribué aux
roues arrière dans toute la mesure
du possible, en fonction des condi-
tions d’utilisation.
Appuyez à nouveau sur la com-
mande pour annuler le mode de
blocage du mode de transmission
intégrale et rétablir le mode de
fonctionnement normal du système
AWD à contrôle de couple dyna-
mique. ( P. 366)
■Le mode de blocage du mode de transmission intégrale peut être utilisé
lorsque
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Mode de blocage du mode de transmission intégrale
● Le mode de blocage du mode de transmission intégrale est annulé lorsque
vous freinez pour garantir un foncti onnement efficace des systèmes ABS et
VSC.
● Le mode de blocage du mode de transmission intégrale est annulé lorsque
la vitesse du véhicule est supérieure à 25 mph (40 km/h).
Commande de blocage du mode de transmis-
sion intégrale (modèles AWD)
Vous pouvez utiliser le mode de blocage du mode de transmis-
sion intégrale lorsque vous avez besoin qu’une puissance
importante soit appliquée à toutes les roues, par exemple
lorsque le véhicule est enlisé dans la boue et que vous voulez le
dégager.
Page 367 of 787

3654-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
◆ABS (système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous actionnez les
freins brusquement, ou que vous actionnez les freins sur une
chaussée glissante
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆VSC évolué (système évolué de contrôle de la stabilité du véhi-
cule)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée
sur chaussée glissante, en régulant l’action sur la direction.
◆Dispositif anti-louvoiement de la remorque
Aide le conducteur à contrôler le balancement de la caravane/
remorque en appliquant une pression de freinage sélectivement
pour chacune des roues et en réduisant le couple d’entraînement
lorsqu’un balancement de la caravane/remorque est détecté.
◆TRAC (système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage du véhicule ou lors d’une accélération sur
chaussée glissante
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés automatiquement en réaction
à certaines situations de conduite. Sachez toutefois que ces
systèmes sont complémentaires et que vous ne devez pas vous
y fier outre mesure lorsque vous manœuvrez le véhicule.
Page 371 of 787

3694-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage,
VSC, TRAC et d'aide au démarrage en côte
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le comparti-
ment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répé-
tée, lorsque le moteur tourne, ou immédiatement après que le véhicule a
commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un dysfonctionnement de l'un de
ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-
dessus fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la ca rrosserie du véhicule et du volant.
• Un bruit de moteur peut également être perçu après l'arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après
activation de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après acti-
vation de l'ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est actionné, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
perceptible. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Après désactivation des systèmes TRAC et VSC, ceux-ci sont réactivés auto-
matiquement dans les situations suivantes:
● Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres: Lorsque le
contact du moteur est mis en position “LOCK”
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Lorsque le
contact du moteur est sur arrêt
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactive dès lors que la vitesse
du véhicule augmente
Si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne sont pas
réactivés automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe du sys-
tème en cas de manœuvre fréquente du volant pendant une période prolon-
gée. En conséquence, la direction peut sembler lourde. Dans pareil cas,
évitez de braquer excessivement le volant ou arrêtez le véhicule et arrêtez le
moteur. Le système EPS doit revenir à la normale dans un délai de 10
minutes.
Page 372 of 787

3704-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement lorsque
● La limite du potentiel d’adhérence des pneus a été dépassée (comme des
pneus très usés sur route enneigée).
● Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur routes mouil-
lées ou glissantes.
■ La distance d’arrêt peut être supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule. Main-
tenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule
qui vous précède, en particulier dans les situations suivantes:
● Conduite sur chaussée recouverte de saletés, de gravillons ou de neige
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes présentant des nids-de-poule ou chaussées irrégu-
lières
Page 373 of 787

3714-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Le système TRAC/VSC risque de ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même si le système TRAC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabilité et
la puissance pourraient être perdues.
■ L'aide au démarrage en côte n'est pas efficace lorsque
● Ne vous fiez pas outre mesure au système d’aide au démarrage en côte.
L’aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l’aide au démarrage en côte
n’est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolon-
gée. N’essayez pas d’utiliser l’aide au démarrage en côte pour immobiliser
le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites particulièrement attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à garantir la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRAC/
VSC qu’en cas de nécessité.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du système
VSC et il ne fonctionnera pas si le système VSC est mis à l’arrêt ou ren-
contre une anomalie.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de
charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont gon-
flés à la pression de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour de plus amples informations
concernant le remplacement des pneus et des roues.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification
de la suspension affectent les systèmes d’aide à la conduite et peuvent pro-
voquer un dysfonctionnement du système.