ignition TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2018Pages: 786, PDF Size: 42.99 MB
Page 86 of 786

85
1
Pour la sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
1-2. Système antivol
Véhicules sans système d’accès
et de démarrage mains libres:
Le témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du
contact du moteur, pour indiquer
que le système est actif.
Le témoin indicateur arrête de cli-
gnoter une fois la clé enregistrée
insérée dans le contact du
moteur, pour indiquer la désacti-
vation du système.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Le témoin indicateur clignote après la mise sur arrêt du contact du
moteur, pour indiquer que le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter après la mise du contact du
moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, pour indiquer que
le système a été désactivé.
Système d’antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalable-
ment enregistrée dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhi-
cule, il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre
les vols de véhicules.
Page 89 of 786

881-2. Système antivol
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Effectuez l’une des opérations suivantes pour désactiver ou arrêter
les alarmes:
● Déverrouillez les portes.
● Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou “ON”, ou
démarrez le moteur. (L’alarme se désactive ou s’arrête après
quelques secondes.)
● Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, ou démarrez le moteur. (L’alarme se désactive ou s’arrête
après quelques secondes.)
● Ouvrez la lunette arrière (sur modèles équipés) au moyen de la
fonction d’accès mains libres (véh icules avec système d’accès et
de démarrage mains libres).
■ Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entre-
tien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
● Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et les ouvertures suivantes sont fermées avant que l’alarme ne
soit armée.
• Lunette arrière (sur modèles équipés)
• Toit ouvrant (sur modèles équipés)
• Toit ouvrant panoramique (sur modèles équipés)
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n’est laissé dans le véhicule.
Désactivation ou arrêt de l’alarme
Page 95 of 786

942. Combiné d’instruments
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contact du moteur est sur la position
“ON” (véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres) ou
que le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’accès et de démarrage mains libres) afin d’indiquer qu’un
contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le démarrage du
moteur, ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionne-
ment dans le système si un témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Ce témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*4: Ce témoin s’allume sur la console centrale.
*5: Ce témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement. En outre, il s’allu-
mera si le système est désactivé.
*1
(Canada)
Témoin d’avertissement
de frein de stationne-
ment ( P. 638)
Page 97 of 786

962. Combiné d’instruments
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contact du moteur est sur la position
“ON” (véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres) ou
que le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’accès et de démarrage mains libres) afin d’indiquer qu’un
contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le démarrage du
moteur, ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système si un témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites contrôler
le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Sur modèles équipés
*3: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
*4: Ce témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*5: Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*6: Pour confirmer le fonctionnement, les témoins de rétroviseurs extérieurs
BSM s’allument dans les situations suivantes:
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
• Lorsque la fonction BSM est activée sur de l’écran multifonctionnel,
le contact du moteur est placé sur la position “ON”.
• Lorsque le contact du moteur est sur la position “ON”, la fonction BSM
est activée sur de l’écran multifonctionnel.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
• Lorsque la fonction BSM est activée sur de l’écran multifonctionnel,
le contact du moteur est mis en mode IGNITION ON.
• Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, la fonction
BSM est activée sur de l’écran multifonctionnel.
*2Témoin “PWR MODE”
( P. 251)
*2, 5Témoin de désactiva-
tion du système Stop &
Start ( P. 329)
Témoin de mode neige
( P. 251)
*1, 8
(États-Unis)
Témoin “AIR
BAG ON/OFF”
( P. 58)
*2
Témoin de système
Stop & Start ( P. 329)
*1, 8
(Canada)
Témoin “AIR
BAG ON/OFF”
( P. 58)
Page 100 of 786

992. Combiné d’instruments
2
Bloc d’instrumentation
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Alterne entre les affichages “A” et
“B” du totalisateur partiel. Lorsque
le totalisateur partiel est affiché,
maintenez le bouton appuyé pour
remettre le totalisateur partiel à
zéro.
Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du tableau de
bord.
Appuyez sur le bouton pour régler
la luminosité de l’éclairage du
tableau de bord.
Le niveau de luminosité des instru-
ments lorsque l’environnement est
lumineux (mode jour) et sombre
(mode nuit) peut être réglé indivi-
duellement. Cependant, lorsque
vous êtes en mode jour, régler le
niveau de luminosité modifie éga-
lement le niveau de luminosité du
mode nuit.
■ Les instruments et l’affichage s’allument lorsque
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Affichage de la température extérieure
Dans les situations suivantes, la tempér ature extérieure correcte risque de ne
pas s’afficher, ou le temps de réponse de l’affichage risque d’être plus long
qu’à l’accoutumée:
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à basse vitesse (moins de 12 mph
[20 km/h])
● Lorsque la température extérieure a brusquement changé (à l’entrée/la sor-
tie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
Changement de l’affichage du totalisateur partiel
Commande d’éclairage du tableau de bord
Page 113 of 786

1122. Combiné d’instruments
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Réinitialisation des données
de consommation
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du
moteur.
Temps écoulé depuis le démarrage du moteur.
Autonomie ( P. 114)
Véhicules sans système d’accè s et de démarrage mains libres:
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleurs en moyennes passées et moyennes
réalisées depuis la dernière fois que vous avez mis le contact du
moteur sur la position “ON”. Utilis ez la consommation moyenne de
carburant affichée comme référence.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleurs en moyennes passées et moyennes
réalisées depuis la dernière fois que vous avez mis le contact du
moteur en mode IGNITION ON. Ut ilisez la consommation moyenne
de carburant affichée comme référence.
Cette image constitue uniquement un exemple.
1
2
3
4
5
Page 130 of 786

1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
◆Commande de verrouillage des portes
Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
◆Boutons de verrouillage intérieurs
Verrouillent les portes
Déverrouillent les portes
Vous pouvez ouvrir les portes
avant en tirant la poignée inté-
rieure, même lorsque les bou-
tons de verrouillage sont placés
sur la position de verrouillage.
Placez le bouton de verrouillage in térieur sur la position de verrouil-
lage.
Fermez la porte.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si la clé est dans le contact
du moteur.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
La porte ne peut pas être verrouill ée si le contact du moteur est en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou si la clé électronique est
laissée à l’intérieur du véhicule.
La clé risque de ne pas être détectée correctement et la porte risque de se
verrouiller.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’intérieur
1
2
1
2
Verrouillage des portes avant depuis l’extérieur, sans clé
1
2
Page 140 of 786

1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
■ Le hayon à commande électrique peut fonctionner lorsque (véhicules
avec hayon à commande électrique)
La commande principale de hayon à commande électrique a été mise en
position de marche et la lunette arrière est fermée.
■ Le hayon à commande électrique peut être ouvert lorsque (véhicules
avec hayon à commande électrique)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
● Le contact du moteur est sur la position “ON” et le levier de vitesses sur P.
● Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
● Le contact du moteur est en mode IGNITION ON et le levier de vitesses sur
P.
● Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
■ Mécanisme de fermeture du hayon (véhicules avec hayon à commande
électrique)
Si le hayon reste entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayon le ferme
automatiquement et complètement.
● Le mécanisme de fermeture du hayon fonctionne quel que soit le mode du
contact du moteur.
● Le hayon peut être ouvert pendant l’actionnement du mécanisme de ferme-
ture du hayon en appuyant sur le bouton du mécanisme d’ouverture du
hayon.
■ Utilisation du hayon à commande électrique (véhicules avec hayon à
commande électrique)
● Un signal sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer
que le hayon s’ouverture/se ferme.
● Il est possible d’ouvrir et de fermer le hayon manuellement, même lorsque
la commande principale de hayon à commande électrique est sur arrêt.
■ Fonctionnement du hayon à commande électrique avec l’accès mains
libres ou la télécommande du ve rrouillage centralisé (véhicules avec
hayon à commande électrique)
Le hayon peut être ouvert même s’il est verrouillé. Toutes les portes se déver-
rouillent lorsque le hayon à commande électrique est actionné. Assurez-vous
de verrouiller à nouveau toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule.
Les portes ne se verrouillent pas automatiquement après la fermeture du
hayon.
■ Fermeture assistée du hayon (véhicules avec hayon à commande élec-
trique)
Si le hayon est abaissé manuellement lorsque le hayon est arrêté sur une
position ouverte, le hayon se ferme automatiquement et complètement.
Page 145 of 786

1443-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande électrique (sur modèles équipés)
Respectez les précautions suivantes lorsque vous actionnez le hayon à
commande électrique.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Vérifiez la sécurité aux alentours pour vous assurer qu’aucun obstacle ou
autre n’est susceptible de causer des dommages à vos effets personnels.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Si le système de hayon à commande électrique est désactivé au moyen
de la commande principale alors que le hayon est actionné automatique-
ment, le fonctionnement automatique est interrompu Le hayon doit alors
être actionné manuellement. Prenez des précautions supplémentaires
lorsque le véhicule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir ou de se
fermer de manière inattendue.
● Si les conditions d’actionnement du hayon à commande électrique ne sont
plus remplies, un signal sonore peut se déclencher et l’ouverture ou la fer-
meture du hayon peut être interrompue. Le hayon doit alors être actionné
manuellement. Prenez des précautions supplémentaires lorsque le véhi-
cule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir ou de se fermer brusque-
ment.
● En côte, le hayon peut se refermer brusquement juste après son ouver-
ture. Assurez-vous que le hayon est complètement ouvert et sécurisé.
● Dans les situations suivantes, le hayon à commande électrique peut
détecter une anomalie et le fonctionnement automatique peut être inter-
rompu. Dans ce cas, le hayon doit être actionné manuellement. Prenez
des précautions supplémentaires lorsque le véhicule est en pente, car le
hayon risque de s’ouvrir ou de se fermer brusquement.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute brutalement, par exemple
lorsque le contact du moteur est amené sur la position “ON” (véhicules
sans système d’accès et de démarrage mains libres) ou est placé en
mode IGNITION ON (véhicules avec système d’accès et de démarrage
mains libres) ou que le moteur est démarré pendant le fonctionnement
automatique
Page 173 of 786

1723-3. Réglage des sièges
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Vous avez la possibilité de mémoriser votre position de conduite
idéale (réglage de la position du si ège conducteur et des rétroviseurs
extérieurs) et de la rappeler en appuyant sur un bouton.
Vous pouvez mémoriser deux pos itions de conduite différentes.
■Procédure d’enregistrement
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Réglez la position du siège conduc teur et des rétroviseurs exté-
rieurs selon vos préférences personnelles.
Tout en maintenant le bouton
“SET” appuyé, ou dans les 3
secondes qui suivent l’appui
sur le bouton “SET”, appuyez
sur le bouton “1” ou “2”
jusqu’au signal sonore.
Si le bouton sélectionné a déjà
été présélectionné, la position
précédemment enregistrée est
remplacée.
Mémorisation de la po sition de conduite
: Sur modèles équipés
Cette fonction permet de régler automatiquement le siège
conducteur et les rétroviseurs extérieurs selon vos préférences
afin de pouvoir entrer dans le véhi cule et en sortir plus facile-
ment.
Mémorisation de la position de conduite
1
2
3