airbag off TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 564, PDF Size: 21.9 MB
Page 38 of 564

361-1. Para uma utilização segura
Podem ajudar a proteger sobretudo a cabeça dos passageiros dos bancos exteriores.
nComponentes do sistema do airbag do SRS
Airbag do passageiro da frente
Luzes dos indicadores “PASS AIR BAG ON” e “PASS AIR BAG OFF”
Airbags laterais da frente
Airbags de cortina
Sensores de impacto lateral (traseira)
Luz de aviso do SRS
Airbag do condutor
Sensores de impacto lateral (portas da frente)
Pré-tensores dos cintos de segurança e limitadores de força
Airbag de joelhos do condutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que enche rapidamente os airbags com um gás não
tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
nSe os airbags do SRS deflagrarem
(insuflarem)lPodem ocorrer escoriações ligeiras,
queimaduras, contusões, etc. devido à
deflagração extremamente rápida dos
Page 46 of 564

441-2. Segurança das crianças
1-2.Segurança das crianças
Veículos com ecrã de 8”Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
As luzes dos indicadores “PASS AIR
BAG” e “ON” acendem quando ligar o
sistema do airbag e apagam 60 segun -
dos depois (apenas quando o interrup -
tor Power estiver em ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Veículos com ecrã de 12.3"
Indicador “PASS AIR BAG”
As luzes dos indicadores “PASS AIR
BAG” e “ON” acendem quando ligar o
sistema do airbag e apagam 60 segun -
dos depois (apenas quando o interrup -
tor Power estiver em ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape -
nas quando o interruptor motor estiver
em ON).
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) no banco do pas -
sageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do passa -
geiro da frente
Page 47 of 564

45
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Veículos com ecrã de 8"
Veículos com ecrã de 12.3"
nInformação sobre o indicador
“PASS AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
lO indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
lA luz do indicador não muda quando
alterar o interruptor de ligar/desligar o
airbag para a posição “ON” ou “OFF”.
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças (cadeiri -
nha)
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) num banco
traseiro. No caso de este não poder
ser utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o interrup -
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo morte.
nQuando não estiver instalado um
sistema de segurança para crian -
ças (cadeirinha) no banco do
passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos gra-
ves ou mesmo morte.
Page 56 of 564

541-2. Segurança das crianças
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de trás na 3ª posição mais vertical.
*2: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, reposicione os encostos de cabeça na posição habitual (vertical).
*3: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte.
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação.O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
Posição do banco
Número da posição
do banco*1*1*1*2, 3*2, 3
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu -
rança universais (sim/não)Sim
Apenas para a frente
SimSimSimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSimNãoNão
Posição adequada
para fixação lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada
para banco voltado para trás
(R1/R2X/R2R3/não)
NãoNão
R1,
R2X,
R2, R3
Não
R1,
R2X,
R2, R3
NãoNão
Posição adequada
para banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/não)
NãoNãoF2X,
F2, F3NãoF2X,
F2, F3NãoNão
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3NãoNo
Page 58 of 564

561-2. Segurança das crianças
nSistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
Sistemas de segurança para crianças recomendados com o cinto de
segurança
Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior:
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) da
categoria “universal”.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
da categoria “universal” voltado para a frente.
X: Posição do banco não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da CE.
*1: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de
trás na 3ª posição mais vertical. (Exceto DUO PLUS.)
*2: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, reposicione os encostos de cabeça na posição habitual (vertical).
*3: Mova o banco da frente completamente para a frente e ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Sistemas de segu -
rança para crian -
ças recomendados
Grupos
de pesos
Posição do banco
*1*1*1*2*2
Interruptor
de ligar/des -
ligar manual -
mente o airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
até 13 kgXUUUUU*3U*3
DUO PLUSI
9 a 18 kgUFUFUF*4UF*4UF*4UFUF
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36
kgUUUUUUU
MAXI PLUSUUUUUUU
Page 59 of 564

57
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
*4: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Sistemas de segurança para crianças recomendados fixo com apoio
inferior ISOFIX
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
IUF:
Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “universal”, voltado para a frente
IL: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “veículos específicos”, “restritos” ou “semi-universal”.
X: Posição do banco não adequada para um sistema de segurança
para crianças ISOFIX
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da CE.
*: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de
trás na 3ª posição mais vertical.
Sistemas de segurança para crianças i-Size fixo com apoio inferior ISOFIX
Se o seu sistemas de segurança para crianças for da categoria “i-Size”,
pode instalá-lo nas posições mencionadas na tabela i-U abaixo.
A categoria dos sistemas de segurança para crianças pode ser consultada
no manual do sistemas de segurança.
Sistemas de segu -
rança para crian -
ças recomendados
Grupos de pesos
Posição do banco
**
Interruptor
de ligar/des -
ligar manual -
mente o airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
até 13 kgXXXXXXX
DUO PLUSI
9 a 18 kgXXIUFXIUFXX
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kgXXILXILXX
MAXI PLUSXXILXILXX
Page 60 of 564

581-2. Segurança das crianças
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
i-U: Posição adequada para os sistemas de segurança para crianças i-Size
voltados para a frente e/ou voltados para trás
X: Posição não adequada para os sistemas de segurança para crianças
i-Size
*: Quando o sistema de segurança para crianças for instalado, tranque o banco de trás na 3ª posição mais vertical.
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian -
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos das posições junto ao sis -
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança.
Certifique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu
ombro e sobre os quadris.
Se isso não acontecer, ou se o cinto
de segurança interferir com o sis -
tema de segurança para crianças,
mude para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medi -
das pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos ban -
cos traseiros, ajuste o banco da
frente para que este não interfira com a criança nem com o sistema
de segurança para crianças.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste
o encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto de
segurança da criança, mova o
assento do banco para a frente.
Posição do banco
**
Interruptor
de ligar/des -
ligar manual -
mente o airbag
ONOFF
Sistemas de segurança para
crianças i-SizeXXi-UXi-UXX
Page 359 of 564

3574-4. Utilização dos sistemas de apoio à condução
curva, subidas, arranque, durante a
aceleração, em estradas escorre-
gadias devido a nove ou chuva.
Dessa forma, ajuda a garantir a
manobrabilidade e estabilidade do
veículo.
nVDIM (Gestão integrada da
dinâmica do veículo)
Fornece controle integrado dos sis -
temas ABS, assistência à trava -
gem, TRC, VSC, controlo da
assistência ao arranque em subi-
das e EPS
Ajuda a manter a estabilidade do
veículo ao deslizar em estradas
com superfícies escorregadias,
controlando os travões, a potência
do sistema híbrido e a assistência à
direção.
nSinal de travagem de emer -
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun -
dária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são, automatica -
mente, controlados para reduzir a
velocidade do veículo e, dessa
forma, ajudar a reduzir a possibili -
dade de mais danos decorrentes
de uma segunda colisão.
nQuando os sistemas
TRC/VSC/ABS/Controlo de oscila -
ção do atrelado estiverem em fun -
cionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
quando os sistemas TRC/VSC/ABS/
Controlo da oscilação do atrelado esti -
verem em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis -
tema híbrido às rodas. Se pressionar
para desligar o sistema, pode ser
mais fácil balançar o veículo para o
libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A mensagem “Traction Control Turned
OFF” aparece no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Prima novamente o interruptor
para ligar novamente o sistema.
nDesativar os sistemas
TRC/VSC/Controlo de oscilação do
atrelado
Para desligar os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do
atrelado, pressione o interruptor e
mantenha-o premido durante mais de 3
segundos enquanto o veículo estiver
parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas.*
Prima novamente o interruptor para
ligar os sistemas.
Page 393 of 564

391
5
5-3. Utilização das luzes interiores
Características interiores
nPara evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando colocar o interruptor
Power em OFF, as luzes apagam auto -
maticamente ao fim de 20 minutos.
nAs luzes interiores acendem auto -
maticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que as condições de
segurança estejam garantidas.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.531)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário,
quando o sistema híbrido estiver des -
ligado.
Page 559 of 564

557Índice alfabético
Sensor do radar ........................... 263, 323
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .............................. 326
Sistema automático das luzes ........... 251
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento ................................... 326
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento Função.............................................. 326
Mensagens de aviso......................... 328
Sinais de perigo ................................... 468
Sinal de travagem de emergência...... 360
Sinal sonoro de aviso Aviso de mãos fora do volante da
direção (LTA) .................................... 295
Sinais sonoros de avisos ABS .................................................. 478
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem)287, 290, 480
PKSB (Travagem de apoio ao
estacionamento) ............................... 481
RCTA (Função de alerta de tráfego t
raseiro) ............................................. 481
Airbags ............................................. 478
Aviso de aproximação ...................... 303
Aviso de mãos fora do volante
da direção (LTA) ............................... 295
Aviso de pré-colisão ......................... 278 Cinto de segurança .......................... 479
Controlo de Aceleração Repentina ... 478
Direção Assistida Elétrica ................. 479
Sistema de sobreposição de travagem478
Motor ................................................ 477
Posição de engrenamento........ 245, 246 Pressão baixa do óleo do motor ....... 477
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .............. 331, 334, 480 Sistema de carregamento ................... 477
Sistema de sobreposição de
travagem............................................... 478
Sistema de travagem........................... 476
Sobreaquecimento do sistema híbrido 477
Temperatura elevada do liquido
de refrigeração ................................. 476
Travão estacionário temporário ........ 483
Sistema antibloqueio dos travões (ABS)359
Luz de aviso ..................................... 478
Sistema antirroubo Alarme................................................ 96
Sistema imobilizador ............................ 84
Sistema de ar condicionado ..............
372
Filtro do ar condicionado.................. 448
Sistema de ar condicionado automático ................................................................
372
Modo do ar condicionado Eco .........
377
Modo de fluxo de ar concentrado
para os bancos da frente (S-FLOW)
380
Sistema de ar condicionado
automático traseiro.............................
382
Sistema de ar condicionado automático ...............................................................
372
Modo do ar condicionado Eco .........
377
Sistema de ar condicionado
automático traseiro...........................
382
Sistema de aviso da pressão dos pneus
Função ................................................. 431
Inicializar.............................................. 441
Instalação das válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus......... 440
Luz de aviso ........................................ 480
Registar códigos ID ............................ 443
Sistema de controlo automático das
luzes ..................................................... 251
Sistema de bloqueio de engrenamento
das velocidades .................................. 243
Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque Colocar o sistema híbrido em
funcionamento ................................. 236
Funções de entrada ................. 135, 140
Localização da antena ..................... 150
Sistema de ligar/desligar manualmente
o airbag .................................................. 44
Sistema de iluminação prolongada... 252
Sistema de navegação associado
ao mostrador ...........................
111
,
120
Sistema de Pré-colisão (PCS) Função ............................................. 275
Interruptor PCS OFF ........................ 279
Luz de aviso ..................................... 482