TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 564, PDF Size: 21.9 MB
Page 1 of 564
Manual do Proprietário
Page 2 of 564
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido
ou copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
Toyota Motor Corporation.
Page 3 of 564
1
6
5
4
3
2
9
8
7
Índice ilustrativoProcurar por ilustração
Questões de
segurançaCertifique-se que lê na íntegra
(Tópicos principais: Bancos para crianças, sistema antirroubo)
Informação e
indicadores do
estado do veículoLeitura de informação relacionada com a condução
(Tópicos principais: Medidores, mostrador de informações
múltiplas)
Antes de
conduzirAbertura e fecho das portas e vidros, ajustes antes
de conduzir
(Tópicos principais: Chaves, portas, bancos, vidros elétricos)
Condução
Utilização e conselhos necessários à condução
(Tópicos principais: Colocar o sistema híbrido em
funcionamento, reabastecimento)
Sistema áudioUtilizar o sistema áudio
(Tópicos principais: Rádio, leitor de CD)
Características
interioresUtilização das características interiores
(Tópicos principais: Ar condicionado, características de
arrumação)
Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
(Tópicos principais: Interior e exterior, lâmpadas)
Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou emergência
(Tópicos principais: Descarga da bateria de 12 volts,
pneu vazio)
Especificações
do veículoEspecificações do veículo, configurações pessoais
(Tópicos principais: Combustível, óleo, pressão dos pneus)
ÍndiceProcurar por sintoma
Procurar por ordem alfabética
Page 4 of 564
2TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes..................5Leitura deste manual........................8Como procurar .................................9Índice ilustrativo .............................10
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir .......................
28
Para uma condução segura........
29
Cintos de segurança ...................
31
Airbags do SRS ..........................
35
Precauções com os gases de escape .................................
43
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag..............
44
Viajar com crianças ....................
46
Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) ................
47
1-3. Assistência numa emergência
eCall............................................
65
1-4. Sistema híbrido
Características do sistema híbrido ...................................................
77
Medidas de precaução a ter com o sistema híbrido ..............
80
1-5. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador do motor .......
84
Alarme ........................................
96
2-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores......
100
Indicadores e medidores .........
104
Mostrador de informações múltiplas ................................
107
Mostrador projetado.................
117
Monitor de energia/ecrã de consumo ................................
122
3-1. Informações sobre as chaves
Chaves ....................................
132
3-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas laterais..........................
135
Porta da retaguarda.................
139
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque .......
150
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente .....................
187
Bancos traseiros ......................
188
Memória da posição de condução...............................
192
Encostos de cabeça ................
195
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção ...................
198
Espelho retrovisor interior........
199
Espelho retrovisor digital ........
200
Espelhos retrovisores exteriores
209
3-5. Abertura e fecho dos vidros
e do teto de abrir
Vidros elétricos ........................
211
Teto de abrir ............................
214
Teto panorâmico .....................
217
4-1. Antes de conduzir Condução do veículo...............
222
Carga e bagagem....................
228
Reboque de atrelado ...............
229
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) ......
236
Modo de condução EV ............
240
Caixa de velocidades do sistema híbrido ......................
242
1Questões de segurança
2Informação e indicadores
do estado do veículo
3Antes de conduzir
4Condução
Page 5 of 564
3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6
5
4
3
2
8
7
Alavanca do sinal de
mudança de direção .............
245
Travão de estacionamento......
246
Travão estacionário temporário
249
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ...............
251
Luz Automática de Máximos ...
254
Interruptor da luz de nevoeiro .
257
Lava e limpa-para-brisas ........
257
Lava e limpa-vidros traseiro .......
260
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível .......
261
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense ...............
263
PCS (Sistema de Pré-colisão)
275
LTA (Apoio ao Reconhecimento do
Traçado da Faixa de Rodagem) ..
287
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades.........
297
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) ................
309
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) .......................
313
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento ...............
326
RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) ...............
335
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)..............
341
Função de Travagem de Apoio ao estacionamento
(objetos estáticos) ................
348
Função de travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ...................
351
Interruptor de seleção do
modo de condução................
352
Modo Trail ................................
353
Sistema GPF (Filtro de partículas de gasolina) ..........
355
Sistemas de apoio à condução
356
4-6. Sugestões de condução Sugestões de condução de veículos híbridos ...................
362
Sugestões para condução no inverno .............................
364
Precauções a ter com veículos utilitários ................................
366
5-1. Ecrã Toyota multi-funções Ecrã Toyota multi-funções .......
370
5-2. Utilização do sistema de ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado automático da frente .............
372
Sistema de ar condicionado automático traseiro................
382
Aquecimento do volante da direção/aquecimento dos ban -
cos/ventiladores dos bancos .
386
5-3. Utilização das luzes interiores Lista das luzes interiores .........
389
5-4. Utilização dos espaços para arrumação
Lista dos espaços para arrumação
392
Características do compartimento da bagagem ..........................
396
5-5. Utilização de outras características interiores
Outras características interiores
401
5Características interiores
Page 6 of 564
4TABELA DE CONTEÚDOS
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior do veículo ............ 410
Limpeza e proteção do interior do veículo ............. 413
6-2. Manutenção
Exigências da manutenção ... 416
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode ser feita por si ... 418
Capot .................................. 420
Posicionamento de um macaco de chão ............... 421
Compartimento do motor .... 422
Bateria de 12 volts .............. 427
Pneus.................................. 429
Pressão dos pneus ............. 445
Jantes ................................. 446
Filtro do ar condicionado .... 448
Limpar o filtro e ventiladores
da entrada de ar da bateria
do sistema híbrido (bateria
de tração)............................ 450
Pilha da chave eletrónica.... 453
Verificação e substituição dos fusíveis....................... 455
Lâmpadas ........................... 458
7-1. Informação importante Sinais de perigo ......................
468
Se o veículo tiver de ser parado
numa emergência ....................
468
Se o veículo ficar submerso
ou se o nível de água estiver
a subir ......................................
469
7-2. No caso de uma emergência Se o veículo tiver de ser rebocado ...............................
471
Se notar algo de errado...........
474
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro de aviso.....
476
Se aparecer uma mensagem de aviso ..............
485
Se tiver um pneu vazio ............
489
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento ......
503
Se perder as chaves ...............
504
Se não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível ......
505
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente .........
506
Se a bateria de 12 volts...........
508
Se o veículo sobreaquecer ......
513
Se o veículo ficar atolado ........
517
8-1. Especificações Informações de manutenção (com -
bustível, nível de óleo, etc.) ..
520
Informações de combustível.......
530
8-2. Configurações Configurações pessoais ..........
531
8-3. Inicialização Itens a inicializar ......................
541
O que fazer se (Resolução de
problemas) .............................
544
Índice alfabético ......................
547
6Cuidados e manutenção
7Quando surge uma avaria
8Especificações do veículo
Índice
Page 7 of 564
5
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível que encontre algumas
explicações sobre equipamento
que não esteja instalado no seu
veículo.
Todas as especificações constan -
tes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Con -
tudo, devido à política Toyota de
melhoria contínua dos seus produ -
tos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado pode diferir do seu
veículo em termos de cor e
equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para veículos
Toyota. Se for necessário substituir
peças genuínas Toyota ou acessó -
rios fornecidos com o veículo, a
Toyota recomenda que utilizade
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também pode utilizar
outras peças ou acessórios que
cumpram com os mesmos padrões
de qualidade. A Toyota não pode
aceitar nenhuma garantia ou res -
ponsabilidade por peças e acessó -rios que não sejam produtos
genuínos Toyota, nem pela substi -
tuição ou instalação que envolva
tais produtos. Para além disso, os
danos ou problemas de funciona -
mento resultantes da utilização de
peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos
pela garantia.
Adicionalmente, este tipo de substi -
tuições e remodelações pode ter
efeitos nos equipamentos de segu -
rança avançados, tais como o
Toyota Safety Sense, existindo o
risco deste não funcionar correta -
mente ou de entrar em funciona -
mento em situações em que não
seria suposto funcionar.
A instalação de um sistema trans -
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí -
vel multiponto/sistema de inje -
ção de combustível multiponto
sequencial
Toyota Safety Sense
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança quais
as medidas de precaução ou ins -
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Informações importantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor RF
Page 8 of 564
6
Para obter mais informação acerca
das bandas de frequência, níveis
de potência, posições das antenas
e disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
Apesar das blindagens eletromag -
néticas, os componentes e cabos
de alta voltagem nos veículos híbri -
dos emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletro -
magnéticas que os veículos conven -
cionais a gasolina e os dispositivos
eletrónicos domésticos.
Podem ocorrer ruídos estranhos na
receção de um transmissor de
rádio (transmissor RF).
O veículo está equipado com com -
putadores sofisticados que regis -
tam determinada informação, tal
como:
• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
saber a localização das câmaras
de gravação. A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons mas apenas
imagens fora do veículo em deter -
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados
gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar
pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou do locatário se o veí -
culo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da polícia, Tribunal ou Agência
Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específico
As imagens gravadas podem ser
apagadas por qualquer conces -
sionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
É possível desativar a gravação de
imagens. No entanto, se a função
estiver desativada, os dados sobre
o funcionamento dos sistemas não
estarão disponíveis.
Os airbags do Sistema Suplemen -
tar de Segurança (SRS) e os
pré-tensores dos cintos de segu -
Gravação de dados do
veículo
Quando se desfizer do seu
Toyota
Page 9 of 564
7
rança no seu Toyota contêm quími-
cos explosivos. Se o veículo for
esmagado com os airbags, pré-ten-
sores dos cintos de segurança dei -
xados como estão, pode causar um
acidente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar
os airbags do SRS e os pré-tenso -
res dos cintos de segurança num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua con -
fiança, antes de se desfazer do seu
veículo.
Toyota Motor Europe NV/SA, Ave-
nue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh,
Burgh Heath, Epsom, Surrey,
KT185UX, UK
AVISO
nPrecauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza se estiver sob o
efeito de álcool ou drogas que inibam
as suas competências para a condu -
ção de um veículo. O álcool e deter -
minadas drogas atrasam o tempo de
reação, prejudicam o discernimento e
reduzem a coordenação. Consequen -
temente poderá ocorrer um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Condução defensiva: Conduza sem-
pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre -
parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste
sempre muita atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair o
condutor, tal como ajustar os coman -
dos, falar ao telemóvel ou ler, pode
resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor,
ocupantes ou terceiros.
nPrecauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den -
tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou em ponto morto.
Para além disso, também existe o
perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto de abrir, teto
panorâmico ou outros equipamentos
do veículo. Para além disso, a acumu -
lação de calor ou as temperaturas
extremamente frias no interior do veí -
culo podem ser fatais para as crianças.
Page 10 of 564
8
Leitura deste manual
Explica os símbolos utilizados
neste manual.
Símbolos neste manual
SímbolosSignificado
AVISO:
Explica algo que, se
ignorado, pode provo -
car morte ou ferimen -
tos graves.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se
ignorado, pode causar
danos ou avaria no
veículo ou nos respe -
tivos componentes.
Indica procedimentos
operacionais ou de fun-
cionamento.
Siga os passos pela
ordem numérica.
Símbolos nas ilustrações
SímbolosSignificado
Indica a ação (premir,
rodar, etc.) utilizada para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado de
uma operação (ex. a
tampa abre).
SímbolosSignificado
Indica o componente
ou a posição que está
a ser explicada.
Significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não
deixe isto acontecer".