TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 564, PDF Size: 21.9 MB
Page 431 of 564

429
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique se os indicadores de des
-
gaste estão visíveis nos pneus.
Para além disso, verifique se os
pneus apresentam um desgaste
irregular, tal como desgaste exces -
sivo de um dos lados do piso.
Verifique o estado e a pressão do
pneu de reserva se este ainda não
tiver sido utilizado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de des -
gaste do piso é assinalada pelas mar -
cas “TWI” ou “ ” etc., moldadas na
superfície lateral de cada pneu.
l
Se o eletrólito entrar em contacto com a
pele. Lave bem a área afetada. Se sen -
tir dor ou queimadura, dirija-se, de ime -
diato, ao serviço médico de urgência.
l
Se o eletrólito entrar em contacto com
as roupas.
Há a possibilidade deste se infiltrar até à
pele. Retire, imediatamente, as roupas e
siga os procedimentos acima indicados,
caso seja necessário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito.
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de imediato,
ao serviço de urgência médico mais
próximo.
n
Ao substituir a bateria de 12 volts
Utilize uma bateria de 12 volts conce -
bida para este veículo. Se não o fizer,
pode causar entrada de gás (hidrogé-
nio) no habitáculo, que pode ter como
consequência um incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
nQuando manusear a bateria de
12 volts
P.518
ATENÇÃO
nQuando recarregar a bateria de
12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Para além disso,
certifique-se de que todos os acessó -
rios estão desligados.
Pneus
Substitua ou cruze os pneus
de acordo com o plano de
manutenção e os indicadores
de desgaste.
Verificação dos pneus
Page 432 of 564

4306-3. Manutenção que pode ser feita por si
Substitua os pneus se os indicadores
de desgaste estiverem visíveis.
nQuando deve substituir os pneus do
seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
lOs pneus tiverem danos, tais como cor -
tes, fendas ou rachadelas suficiente -
mente profundas para expor a tela ou
ainda se apresentarem saliências que
indiciem a presença de danos internos.
lO pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente em
razão do tamanho ou localização de um
corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nTempo de vida útil do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos deve
ser verificado por um técnico qualificado
mesmo que nunca tenha sido utilizado ou
tenha sido utilizado raramente e mesmo
que os danos não sejam óbvios.
nAcondicionamento do pneu de
reserva
O mau acondicionamento do pneu de
sereva pode danificar a cablagem que o
prende. Confirme todos os dias se este
está devidamente preso.
lSe o pneu de reserva aparentar estar
inclinado ou se ouvir chocalhos
durante a condução, este pode não
ter sido devidamente armazenado.
Volte a acondicionar o pneu de
reserva seguindo este procedimento: 1
Se o pneu de reserva estiver incli -
nado, o conjunto do guincho pode
estar na abertura da roda. Se o pneu
de reserva chocalhar durante a con-
dição, pode não estar totalmente
levantado Baixe o pneu de reserva
até ao piso e certifique-se que o
conjunto do guincho está perpendi -
cular à abertura da roda.
2 Levante o pneu de reserva lentamente
e com firmeza até ouvir um estalido e
a manivela do macaco saltar.
Se não for possível baixar o pneu de
reserva, a cablagem pode estar danifi-
cada. leve o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
nSe o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
AVISO
nQuando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos
nos componentes da transmissão e a
manobrabilidade do veículo pode ficar
comprometida. Consequentemente
poderá ocorrer um acidente resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas,
modelos e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture
pneus com níveis de desgaste bas -
tante diferentes.
lNão utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus com constru -
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo.
l
Não misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido
usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa -
dos anteriormente.
Page 433 of 564

431
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutençãoCruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
uVeículos com pneu de reserva
compacto
Frente
uVeículos com pneu de reserva
com o mesmo tipo de jante que
os pneus instalados
Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus
e ajudar a prolongar o tempo de vida
útil dos mesmos, a Toyota reco -
menda que cruze os pneus a cada
5000 km, aproximadamente
.
Não se esqueça de inicializar o sistema
de aviso da pressão dos pneus depois
de cruzar os pneus.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores para detetar quando
a pressão do pneu baixar antes
que surjam problemas graves.
l A pressão dos pneus detetada
pelo sistema de aviso de pres -
são dos pneus pode ser visuali-
zada no mostrador de
informações múltiplas. ( 107)
A ilustração utilizada destina-se a ser
um exemplo e pode diferir da imagem
do mostrador de informações múltiplas.
AVISO
lVeículos com pneu de reserva
compacto: Se tiver um pneu de
reserva compacto instalado no seu
veículo, não reboque um atrelado.
ATENÇÃO
nCondução em estradas irregulares
Tenha muito cuidado quando circular
em estradas com material solto ou
esburacadas.
Estas condições poderão provocar
perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos
mesmos. Consequentemente, a con -
dução neste tipo de estradas pode
danificar os pneus, bem como as jan-
tes e carroçaria do veículo.
nSe a pressão de ar de cada pneu
baixar durante a condução
Não continue a conduzir. Caso con -
trário, os pneus e/ou jantes podem
ficar muito danificados.
Cruzamento dos pneusSistema de aviso de pressão
dos pneus
Page 434 of 564

4326-3. Manutenção que pode ser feita por si
lSe a pressão dos pneus descer
abaixo de um nível predetermi -
nado, o condutor é avisado por
um aviso no ecrã e por uma luz
de aviso. ( P.480)
A ilustração utilizada destina-se a ser
um exemplo e pode diferir da imagem
do mostrador de informações múltiplas.
n
Verificações periódicas da pressão de
enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus
não substitui verificações periódicas da
pressão dos pneus. Verifique a pressão dos
pneus como parte da sua rotina diária de
verificação do veículo.
n
Situações nas quais o sistema de aviso
de pressão dos pneus pode não funcio -
nar corretamente
l
Nos casos que se seguem, o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode não fun -
cionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original). • Se substituir um pneu por outro que não
tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, sobretudo à volta das rodas ou das cavas
das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se o pneu de reserva estiver num local sujeito a má receção de sinal de
onda rádio.
*
• Se utilizar pneus não equipados com vál- vulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus não
estiver registado no computador de aviso
da pressão dos pneus.
*: Apenas veículos com pneu de reserva com o mesmo tipo de jante que os pneus
instalados
l
O desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elétrica, posto de abastecimento de combustível,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroporto
ou outras instalações que gerem fortes
ondas de rádio ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Se a informação de posicionamento
do pneu não for, corretamente, exi -
bida devido às condições das ondas
de rádio, a exibição pode ser corrigida
através da condução e da alteração
das condições das ondas de rádio.
l
Se as informações sobre a posição do
pneu não forem corretamente visualiza -
das devido às condições de onda rádio, o
mostrador pode ser corrigido conduzindo
e alterando as condições de onda rádio.
l
Quando o veículo estiver estacionado,
poderá demorar mais tempo a que o aviso
inicie ou termine.
l
Quando a pressão dos pneus baixar rapi-
Page 435 of 564

433
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
damente, por exemplo, quando um pneu
rebentar, o aviso pode não funcionar.
n
Aviso de desempenho do sistema de
aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão dos
pneus varia de acordo com as condições
nas quais foi inicializado. Por esta razão, o sistema pode emitir um aviso mesmo que a
pressão dos pneus não tenha atingido um
nível suficientemente baixo, ou que esta
esteja mais elevada do que a pressão para a
qual foi ajustada quando o sistema foi inicia -
lizado.
nCertificação do sistema de aviso de pressão dos pneus
Page 436 of 564

4346-3. Manutenção que pode ser feita por si
Nome do fabricante: PACIFIC INDUSTRIAL CO, LTD.
Marca registada:
Esta é uma marca registada nos seguintes países:
Reino Unido, Itália, Áustria, Grécia, Alemanha, França, Bélgica, Holan -
da, Luxemburgo, Portugal.
. Endereço do fabricante:
. 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu, 503-2397 JAPAN
. Banda da frequência de funcionamento: 433.05 - 434.79 MHz
. Potência máxima da radiofrequência:
Page 437 of 564

435
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Page 438 of 564

4366-3. Manutenção que pode ser feita por si
Page 439 of 564

437
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Page 440 of 564

4386-3. Manutenção que pode ser feita por si