TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 574, PDF Dimensioni: 111.03 MB
Page 131 of 574

129
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicoloQueste immagini rappresentano soltanto esempi e possono differire leggermente dalle condi-
zioni reali.
Stato della batteria ibrida (batteria di
trazione)
Basso
Alto
Queste immagini rappresentano soltanto
esempi e possono differire leggermente
dalle condizioni reali.
■Informazioni di viaggio
Impianto audio senza funzione di
navigazione
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Informazioni viaggio”, selezionare “Infor- mazioni viaggio”.
Impianto audio con funzione di navi-
gazione
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
3 Selezionare “ECO” nella schermata
“Informazioni”.
Se viene visualizzata una schermata diversa da “Informazioni viaggio”, selezionare “Infor-
mazioni viaggio”.
Display da 12,3 pollici
1 Selezionare sul pannello multi-
funzione Toyota ( P.374).
2 Selezionare “Informazioni viaggio”.
È possibile cambiare la posizione sullo schermo anche selezionando l'informazione
desiderata a schermo intero.
Quando non vi è flusso di energia
Consumo
Page 132 of 574

1302-1. Quadro strumenti
Reset dei dati di consumo
Consumo carburante nei precedenti
15 minuti
Consumo attuale di carburante
Energia rigenerata nei precedenti
15 minuti
Un simbolo indica 50 Wh. Vengono mostrati
al massimo 5 simboli.
Velocità media del veicolo dall'atti-
vazione del sistema ibrido.
Tempo trascorso da quando il
sistema ibrido è stato avviato.
Autonomia
La cronologia del consumo medio di
carburante è divisa in base al colore in
medie passate e consumo medio di
carburante dall'ultimo aggiornamento.
Utilizzare il consumo medio di carbu-
rante visualizzato come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
■Cronologia
Impianto audio senza funzione di
navigazione
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Cronologia”, selezionare “Cronologia”.
Impianto audio con funzione di navi-
gazione
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Info” nella schermata
“Menu”.
3 Selezionare “ECO” nella schermata
“Informazioni”.
Se viene visualizzata una schermata diversa
da “Cronologia”, selezionare “Cronologia”.
Display da 12,3 pollici
1 Selezionare sul pannello multi-
funzione Toyota ( P.374).
2 Selezionare “Cronologia”.
È possibile cambiare la posizione sullo schermo anche selezionando l'informazione
desiderata a schermo intero.
Miglior consumo di carburante regi-
strato
Ultimo consumo di carburante
Registrazione consumo carburante
precedente
Reset dei dati della cronologia
Aggiornamento dei dati relativi
all'ultimo consumo di carburante
La cronologia del consumo medio di
carburante è divisa in base al colore in
medie passate e consumo medio di
Page 133 of 574

131
2
2-1. Quadro strumenti
Informazioni di stato e indicatori del veicolo
carburante dall'ultimo aggiornamento.
Utilizzare il consumo medio di carbu-
rante visualizzato come riferimento.
L'immagine è a puro titolo di esempio e può
variare leggermente dalle reali condizioni.
■Aggiornamento dei dati della cronolo- gia
Aggiornare l'ultimo consumo di carburante
selezionando “Aggiorna” per misurare nuova-
mente il consumo di carburante attuale.
■Reset dei dati
I dati relativi al consumo di carburante pos- sono essere cancellati selezionando “Can-
cella”.
■Autonomia
Visualizza la distanz a massima stimata che
può essere percorsa con la quantità di carbu- rante residua.
Questa distanza viene calcolata in base al
proprio consumo medio di carburante.
Pertanto, la distanza effettiva percorribile potrebbe differire da quella visualizzata.
Visualizzare le informazioni sul veicolo
sul pannello multifunzione Toyota
( P.374), quindi selezionare il pulsante
per visualizzare la schermata deside-
rata.
L'immagine è a puro titolo di esempio e
può variare leggermente dalle reali con-
dizioni.
Monitoraggio energia
Informazioni di viaggio
Cronologia
■Monitoraggio energia
Visualizza il funzionamento del sistema
ibrido e gli stati del recupero di energia.
Il contenuto visualizzato è identico a
quello visualizzato sul display multifun-
zione. ( P.110)
■Informazioni di viaggio
Visualizza il consumo medio di carbu-
rante e l'energia rigenerata nei prece-
denti 10 minuti ad intervalli di 1 minuto,
oltre all'autonomia.
Utilizzare il consumo medio di carburante
visualizzato come riferimento.
■Cronologia
Visualizza il consumo medio di carbu-
rante e il consumo massimo di carbu-
rante.
Utilizzo del pannello multifun-
zione Toyota (veicoli con un
display da 12,3 pollici)
Page 134 of 574

1322-1. Quadro strumenti
Utilizzare il consumo medio di carburante
visualizzato come riferimento.
Page 135 of 574

3
133
3
Prima di mettersi alla guida
Prima di mettersi alla guida
.3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi..................................... 134
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali .......................... 137
Portellone posteriore ............. 141
Sistema di apertura/avviamento
intelligente ........................... 152
3-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ........................ 190
Sedili posteriori ...................... 191
Memoria delle posizioni di guida
............................................ 195
Poggiatesta............................ 198
3-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante................................... 200
Specchietto retrovisore interno
............................................ 201
Specchietto retrovisore digitale
............................................ 202
Specchietti retrovisori esterni
............................................ 211
3-5. Apertura, chiusura dei finestrini
e del tetto apribile
Alzacristalli elettrici ................ 213
Tetto apribile .......................... 216
Tetto apribile panoramico ...... 219
Page 136 of 574

1343-1. Informazioni sulle chiavi
3-1.Informazioni sulle chiavi
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Funzionamento del sistema di aper-
tura/avviamento intelligente ( P.152)
• Utilizzo della funzione radiocomando a
distanza ( P.135)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettro- nica in aereo, prestare attenzione a non pre-
mere alcun pulsante della chiave mentre ci si
trova all'interno della cabina dell'aeromobile. Se si tiene una chiave elettronica nella borsa,
ecc., accertarsi che i pulsanti non vengano
premuti inavvertitamente. La pressione di un pulsante della chiave elettronica potrebbe
provocare l'emissione di onde radio che
potrebbero interferire con il funzionamento dell'aereo.
■Esaurimento batteria della chiave elet-
tronica
●La durata standard della batteria è da 1 a 2
anni.
●Se la batteria si sta scaricando, si attiverà
un allarme acustico al l'interno dell'abita-
colo quando il sistema ibrido si arresta.
●Per ridurre l'esauri mento della batteria
della chiave quando la chiave elettronica non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo, impostare la chiave elettronica in
modalità risparmio batteria. ( P.153)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre
onde radio, la batteria si esaurisce anche se la chiave elettronica non viene utiliz-
zata. I seguenti sintomi indicano che la
batteria della chiave elettronica potrebbe essere esaurita. Sostituire la batteria se
necessario.
• Il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente o il radiocomando a distanza non funzionano.
• L'area di rilevamento si riduce.
• La spia LED sulla superficie della chiave non si accende.
●Per evitare un grave deterioramento, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 1 m dalle seguenti
apparecchiature elettriche che producono campi magnetici:
• Televisori
• Personal computer • Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-
batterie
• Telefoni cellulari o telefoni cordless in rica- rica
• Lampade da tavolo
• Piastre a induzione
■Sostituzione della batteria
P. 4 5 9
■Verifica del numero di chiavi registrate
È possibile verificare il numero di chiavi già registrate nel veicolo. Per informazioni con-
sultare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Se “Nuova chiave registrata. Contattare
il concessionario per informazioni”
viene visualizzato sul display multifun- zione
Questo messaggio viene visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta
quando le porte sono sbloccate dall'esterno per circa 10 giorni dopo che una nuova
chiave elettronica è stata registrata.
Se questo messaggio viene visualizzato ma
non si è provveduto a far registrare una nuova chiave elettronica, rivolgersi a un qual-
Chiavi
Chiavi
Page 137 of 574

135
3
3-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
siasi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile, per
verificare se è stata registrata una chiave
elettronica ignota (diversa da quelle in pos- sesso del proprietario del veicolo).
Le chiavi elettroniche dispongono del
seguente radiocomando a distanza:
Blocca le porte ( P.137)
Chiude i finestrini*1 e il tetto apri-
bile*1, 2 ( P.137)
Sblocca le porte ( P.137)
Apre i finestrini*1 e il tetto apribile*1,
2 ( P.137)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2 ( P.144)
*1: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate da un qual siasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
*2: Se presente
Per estrarre la ch iave meccanica, far
scorrere il pulsante di sbloccaggio e
rimuoverla.
La chiave meccanica può essere inserita in
una sola direzione, in quanto scanalata su
un solo lato. Se non è possibile inserire la
NOTA
■Come evitare danni alle chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle
a forti urti o di piegarle.
●Non esporre le chiavi ad alte tempera- ture per periodi di tempo prolungati.
●Non bagnare le chiavi e non lavarle in
una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi materiali
metallici o magnetici e non collocare le
chiavi vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave elettronica.
●Non tenere le chiavi vicino a oggetti che
producono campi magnetici, come TV,
impianti audio e piastre a induzione.
●Non tenere le chiavi vicino ad apparec- chiature elettromedicali, come le appa-
recchiature per magnetoterapia a bassa
frequenza o le apparecchiature per tera- pia a microonde, e non farsi visitare da
un medico portandosi appresso le
chiavi.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica a 10 cm o più
di distanza da apparecchiature elettriche
accese. Le onde radio emesse dalle appa- recchiature elettriche entro 10 cm di
distanza dalla chiave elettronica potreb-
bero interferire con la chiave, provocando un errato funzionamento della stessa.
■In caso di un malfunzionamento del
sistema di apertura/avviamento intel- ligente o di altri problemi relativi alla
chiave
P.514
■Se si perde una chiave elettronica
P.512
Radiocomando a distanza
Utilizzo della chiave meccanica
Page 138 of 574

1363-1. Informazioni sulle chiavi
chiave nel cilindro della serratura, girarla
dall'altra parte e ritentare l'inserimento.
Dopo aver usato la chiave meccanica,
riporla nella chiave elettronica. Tenere sem-
pre la chiave meccanica insieme alla chiave
elettronica. Se la batteria della chiave elet-
tronica è esaurita o se la funzione di aper-
tura non opera correttamente, sarà
necessario utilizzare la chiave meccanica.
( P.514)
■Quando occorre lasciare la chiave del
veicolo a un parcheggiatore
Chiudere a chiave il vano portaoggetti in base alle circostanze. ( P.399)
Rimuovere la chiave meccanica a uso perso-
nale e consegnare al parcheggiatore soltanto la chiave elettronica.
■Se si perdono le chiavi meccaniche
P.512
■Se si usa una chiave sbagliata
Il cilindro della chiave ruota liberamente, iso-
lato dal meccanismo interno.
Page 139 of 574

137
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
3-2.Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
■Sistema di apertura/avviamento
intelligente
Portare con sé la chiave elettronica per
attivare questa funzione.
1 Afferrare la maniglia della porta
anteriore per sbloccare tutte le
porte.*
Accertarsi di toccare il sensore posto sul
retro della maniglia.
Le porte non possono essere sbloccate per
3 secondi dopo essere state bloccate.
*: Le impostazioni di sbloccaggio porte pos-
sono essere modificate. ( P.137, 540)
2Toccare il sensore della serratura
(la rientranza posta nella parte
superiore della maniglia della porta
anteriore) per bloccare tutte le
porte.
Controllare che la porta sia bloccata salda-
mente.
■Radiocomando a distanza
1 Blocca tutte le porte
Controllare che la porta sia bloccata salda-
mente.
Premere e tenere premuto per chiudere i
finestrini*1 e il tetto apribile*1, 2
2 Sblocca tutte le porte
Premere e tenere premuto per aprire i fine-
strini*1 e il tetto apribile*1, 2
*1: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate da un qual siasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
*2: Se presente
■Commutazione della funzione di sbloc-
caggio porte
È possibile impostare quali porte possano
essere sbloccate dalla funzione di apertura usando il radiocomando a distanza.
1 Portare l'interruttore power in posizione
off.
2 Quando la spia sulla superficie della
chiave non è accesa, premere e tenere
premuto o per circa 5
secondi mentre si preme e si tiene pre-
muto .
L'impostazione cambia ogni volta che viene
eseguita un'operazione, come mostrato di
seguito. (Quando si camb ia l'impostazione in modo continuo, rilasciare i pulsanti, attendere
per almeno 5 secondi, quindi ripetere il pas-
Por te laterali
Il veicolo può essere chiuso e
aperto mediante la funzione di
apertura, il radiocomando a
distanza o gli interruttori chiusura
centralizzata.
Sbloccaggio e bloccaggio delle
porte dall'esterno
Page 140 of 574

1383-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
saggio 2.)
Per i veicoli con allarme: Per evitare l'attiva-
zione accidentale dell'allarme, sbloccare le porte utilizzando il radiocomando a distanza,
quindi aprire e chiudere una porta dopo aver
modificato le impostazioni. (Se non viene aperta una porta entro 30 secondi dopo aver
premuto , le porte si bloccheranno nuo-
vamente e l'allarme verrà inserito automati-
camente).
Se l'allarme dovesse scattare, disattivarlo
immediatamente. ( P.99)
■Sistema di rilevamento urti con sbloc- caggio porte
Nel caso in cui il veicolo fosse sottoposto a
un forte impatto, tutte le porte vengono sbloc-
cate. Tuttavia, è possibile che a seconda dell'entità dell'urto o del tipo di incidente il
sistema non funzioni.
■Segnali di funzionamento
Le luci intermittenti di emergenza lampeg- giano per indicare il bloccaggio/sbloccaggio
delle porte. (Bloccate: Una volta; Sbloccate:
Due volte)
Suona un cicalino per segnalare che i fine-
strini e il tetto apribile* o il tetto apribile pano-
ramico* sono in funzione.*: Se presente
■Caratteristica di sicurezza
Se una porta non viene aperta entro circa 30 secondi dall'apertura del veicolo, la caratteri-
stica di sicurezza chiude nuovamente a
chiave il veicolo in modo automatico.
■Quando la porta non può essere bloc- cata dal sensore della serratura sulla
superficie della maniglia della porta
anteriore
Se la porta non si blocca anche quando si tocca la zona superiore del sensore, provare
a toccare sia questa zona sia la zona infe-
riore del sensore contemporaneamente.
Se si indossano guanti, toglierli.
■Cicalino chiusura centralizzata
Se si tenta di bloccare le porte quando una di
esse non è completamente chiusa, suonerà un cicalino in modo continuo per 5 secondi.
Chiudere completamente la porta per disatti-
vare il cicalino e bloccare di nuovo le porte.
■Impostazione dell'allarme (se presente)
Bloccando le porte si attiverà il sistema di allarme. ( P.99)
■Condizioni che possono influenzare il
funzionamento del sistema di aper-
tura/avviamento intelligente o il radio-
comando a distanza
P. 1 5 4
Display multifun-
zione/segnale acu-
stico
Funzione di sbloc-
caggio
(Veicoli con guida a sinistra)
(Veicoli con guida a destra)
Esterno: 3 segnali
acustici
Interno: Suona una
volta
Tenendo la maniglia
della porta del guida-
tore si sblocca solo la
porta del guidatore.
Tenendo la maniglia
della porta del pas-
seggero anteriore si
sbloccano tutte le
porte.
Esterno: Due segnali
acustici
Interno: Suona una
volta
Tenendo la maniglia
di una delle porte
anteriori si sbloc-
cano tutte le porte.